登陆注册
5008800000010

第10章 KARAIN A MEMORY(8)

And we three, strangely moved, could not take our eyes from him. He had become enigmatical and touching, in virtue of that mysterious cause that had driven him through the night and through the thunderstorm to the shelter of the schooner's cuddy. Not one of us doubted that we were looking at a fugitive, incredible as it appeared to us. He was haggard, as though he had not slept for weeks; he had become lean, as though he had not eaten for days. His cheeks were hollow, his eyes sunk, the muscles of his chest and arms twitched slightly as if after an exhausting contest. Of course it had been a long swim off to the schooner; but his face showed another kind of fatigue, the tormented weariness, the anger and the fear of a struggle against a thought, an idea--against something that cannot be grappled, that never rests--a shadow, a nothing, unconquerable and immortal, that preys upon life. We knew it as though he had shouted it at us.

His chest expanded time after time, as if it could not contain the beating of his heart. For a moment he had the power of the possessed--the power to awaken in the beholders wonder, pain, pity, and a fearful near sense of things invisible, of things dark and mute, that surround the loneliness of mankind. His eyes roamed about aimlessly for a moment, then became still. He said with effort--"I came here . . . I leaped out of my stockade as after a defeat. Iran in the night. The water was black. I left him calling on the edge of black water. . . . I left him standing alone on the beach. Iswam . . . he called out after me . . . I swam . . ."He trembled from head to foot, sitting very upright and gazing straight before him. Left whom? Who called? We did not know. We could not understand. I said at all hazards--"Be firm."

The sound of my voice seemed to steady him into a sudden rigidity, but otherwise he took no notice. He seemed to listen, to expect something for a moment, then went on--"He cannot come here--therefore I sought you. You men with white faces who despise the invisible voices. He cannot abide your unbelief and your strength."He was silent for a while, then exclaimed softly--"Oh! the strength of unbelievers!"

"There's no one here but you--and we three," said Hollis, quietly. He reclined with his head supported on elbow and did not budge.

"I know," said Karain. "He has never followed me here. Was not the wise man ever by my side? But since the old wise man, who knew of my trouble, has died, I have heard the voice every night. I shut myself up--for many days--in the dark. I can hear the sorrowful murmurs of women, the whisper of the wind, of the running waters; the clash of weapons in the hands of faithful men, their footsteps--and his voice!

. . . Near . . . So! In my ear! I felt him near . . . His breath passed over my neck. I leaped out without a cry. All about me men slept quietly. I ran to the sea. He ran by my side without footsteps, whispering, whispering old words--whispering into my ear in his old voice. I ran into the sea; I swam off to you, with my kriss between my teeth. I, armed, I fled before a breath--to you. Take me away to your land. The wise old man has died, and with him is gone the power of his words and charms. And I can tell no one. No one. There is no one here faithful enough and wise enough to know. It is only near you, unbelievers, that my trouble fades like a mist under the eye of day."He turned to me.

"With you I go!" he cried in a contained voice. "With you, who know so many of us. I want to leave this land--my people . . . and him--there!"He pointed a shaking finger at random over his shoulder. It was hard for us to bear the intensity of that undisclosed distress. Hollis stared at him hard. I asked gently--"Where is the danger?"

"Everywhere outside this place," he answered, mournfully. "In every place where I am. He waits for me on the paths, under the trees, in the place where I sleep--everywhere but here."He looked round the little cabin, at the painted beams, at the tarnished varnish of bulkheads; he looked round as if appealing to all its shabby strangeness, to the disorderly jumble of unfamiliar things that belong to an inconceivable life of stress, of power, of endeavour, of unbelief--to the strong life of white men, which rolls on irresistible and hard on the edge of outer darkness. He stretched out his arms as if to embrace it and us. We waited. The wind and rain had ceased, and the stillness of the night round the schooner was as dumb and complete as if a dead world had been laid to rest in a grave of clouds. We expected him to speak. The necessity within him tore at his lips. There are those who say that a native will not speak to a white man. Error. No man will speak to his master; but to a wanderer and a friend, to him who does not come to teach or to rule, to him who asks for nothing and accepts all things, words are spoken by the camp-fires, in the shared solitude of the sea, in riverside villages, in resting-places surrounded by forests--words are spoken that take no account of race or colour. One heart speaks--another one listens;and the earth, the sea, the sky, the passing wind and the stirring leaf, hear also the futile tale of the burden of life.

He spoke at last. It is impossible to convey the effect of his story.

It is undying, it is but a memory, and its vividness cannot be made clear to another mind, any more than the vivid emotions of a dream.

同类推荐
  • 战争与和平

    战争与和平

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元朝秘史

    元朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无锡县志

    无锡县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说所欲致患经

    佛说所欲致患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西湖水利考

    西湖水利考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 电脑怪客

    电脑怪客

    回乡寻亲的二老爷带来了一位怪客——电脑娃娃“大倒毛”,一位铁头铁脑的家伙。它会吵架、呕气、斗心眼儿、使性儿、耍赖,可也会跳舞、织毛衣、当医生看病,甚至还会计算概率猜中奖号……它住在古城西安,和“小倒毛”及他的家人们演出了一幕幕让人发笑却又催人深思的故事。本书思路开阔,内容清新,语言幽默,颇有情趣。
  • 中南海里的乡情悠悠

    中南海里的乡情悠悠

    本系列是反映我国老一代革命家毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德、邓小平、叶剑英、陈云等人的工作和生活故事的系列图书。本系列共分为家世渊源、乡情悠悠、衣食住行、情趣爱好、博览群书、战友情深、博大胸怀、肝胆相照八部。通过对老一代革命家在工作和生活当中的小细节和有趣的故事的描述,揭示新中国第一代中央领导集体平易近人、朴实无华的生活作风和实事求是、坚持原则的高尚革命品格。 本书中反映的是老一代革命家的浓厚的“乡情”情节,他们不管身在何方,总是对自己的家乡充满了无限情怀。
  • 魔法纪园

    魔法纪园

    魔法的世界,魔法的天堂。看不见的世界,演绎不一样的传奇。
  • 落落红尘自有你

    落落红尘自有你

    曾经的爱人悲伤远去,在他乡的遭遇何其不幸,在低谷的时候命运眷顾,谱写一曲命运的波折。。。
  • 女魂墩

    女魂墩

    匡劲风明白汪大才的暗示1940年的农历腊月,天寒地冻。深夜,巴城镇像沉睡了一样寂静,只有冷北风扫过街头,发出尖厉的呼啸声。突然,传来女子撕心裂肺的惨叫声,居民都被惊醒了,大家知道,“狼”又来了!年轻的汉子看着吓得蒙住头的妻子,悲愤填膺,紧握拳头,却又唉声长叹。年老的妇女披衣坐起,双手合十,连念阿弥陀佛……“狼”是日本鬼子的一个曹长,叫田久一郎。“八一三”后到了中国,更加肆无忌惮,一路上烧房屋杀良民,还经常蹂躏妇女,是个作恶多端的魔鬼。鬼子占领巴城后,田久一郎带了一个小队鬼子兵驻扎在阳澄湖边的龙王庙。
  • 倾世荣华:王妃太腹黑

    倾世荣华:王妃太腹黑

    她是上古召唤神族后裔,嚣张纨绔,召军队驭万兽,好不威风凛凛。一朝重生,她是翔天大陆慕容家族大小姐,亦是世人敬仰的容家少主未婚妻。当世家小姐对上召唤神族后裔,她的到来让表面平静的翔天大陆幡然巨变。他说:红尘深处,我应劫而来,抽身,却已是心痕累累。
  • 斗罗大陆之凌冰依梦

    斗罗大陆之凌冰依梦

    哼!哼!全大陆第一百万年魂兽!(还活着的)天!梦!冰!蚕!(虽说是睡出来的)闪亮登场!哎……大限到了!多想再见她一面呀……不!我不甘心!我一定要再见她一面!哪怕只是一眼……
  • 放开那个女巫

    放开那个女巫

    程岩原以为穿越到了欧洲中世纪,成为了一位光荣的王子。但这世界似乎跟自己想的不太一样?女巫真实存在,而且还真具有魔力?女巫种田文,将种田进行到底。
  • 寻梦绿茵

    寻梦绿茵

    “成功是偶然的,但当你真正站在这个领奖台上时,你会发现,如果有了足够的努力,成功,就是必然的!”站在国际足联世界足球先生的领奖台上时,我对前来采访的记者说出了这样一句话-节选自《莫辰自传》前排友情提示:书中所有球员均为当前状态,如有转会等均无法更改,后续转会信息都是作者编的,如有雷同……请夸我预测帝
  • 白公馆

    白公馆

    《白公馆》通过1931年-1939年间白公馆袍哥老大白行之家庭的命运沉浮折射出了社会的变迁,真实地营造出那个年代的社会图景和市井沧桑。20世纪30年代的重庆,可谓冒险家的乐园,灯红酒绿的三不管地带崛起不少英雄好汉,袍哥帮会三教九流龙蛇混杂。于是,刀光剑影中纠缠不清的恩怨情仇,英雄美女之间缠绵悱恻的爱情故事在这里轮番上演,演绎出一个个令人回肠荡气、肝肠寸断的人间活剧。最终,在进步思想的影响下,有的人投奔了光明,走向了延安;有的人则在亲情与大义面前凸显出了人性的光芒。