登陆注册
5009600000022

第22章

Taking then the Chinese language as the best existing type of the original isolating stratum, "as the faithful photograph of man in his leading-strings trying the muscles of his mind, groping his way, and so delighted with his first successful 48grasps that he repeats them again and again," (Max Muller, p. 13)- we have, in the language of the Vril-ya, still "clinging with its roots to the underlying stratum," the evidences of the original isolation. It abounds in monosyllables, which are the foundations of the language. The transition into the agglutinative form marks an epoch that must have gradually extended through ages, the written literature of which has only survived in a few fragments of symbolical mythology and certain pithy sentences which have passed into popular proverbs. With the extant literature of the Vril-ya the inflectional stratum commences. No doubt at that time there must have operated concurrent causes, in the fusion of races by some dominant people, and the rise of some great literary phenomena by which the form of language became arrested and fixed. As the inflectional stage prevailed over the agglutinative, it is surprising to see how much more boldly the original roots of the language project from the surface that conceals them. In the old fragments and proverbs of the preceding stage the monosyllables which compose those roots vanish amidst words ofenormous length, comprehending whole sentences from which no onepart can be disentangled from the other and employed separately. But when the inflectional form of language became so far advanced as to have its scholars and grammarians, they seem to have united in extirpating all such polysynthetical or polysyllabic monsters, as devouring invaders of the aboriginal forms. Words beyond three syllables became proscribed as barbarous and in proportion as the language grew thus simplified it increased in strength, in dignity, and in sweetness. Though now very compressed in sound, it gains in clearness by that compression. By a single letter, according to its position, they contrive to express all that with civilised nations in our 49upper world it takes the waste, sometimes of syllables, sometimes of sentences, to express. Let me here cite one or two instances: An (which I will translate man), Ana (men); the letter 's' is with them a letter implying multitude, according to where it is placed; Sana means mankind; Ansa, a multitude of men. The prefix of certain letters in their alphabet invariably denotes compound significations. For instance, Gl (which with them is a single letter, as 'th' is a single letter with the Greeks) at the commencement of a word infers an assemblage orunion of things, sometimes kindred, sometimes dissimilar- as Oon, a house; Gloon, a town (i. e., an assemblage of houses). Ata is sorrow; Glata, a public calamity. Aur-an is the health or wellbeing of a man; Glauran, the wellbeing of the state, the good of the community; and a word constantly in ther mouths is A-glauran, which denotes their political creed- viz., that "the first principle of a community is the good of all." Aub is invention; Sila, a tone in music. Glaubsila, as uniting the ideas of invention and of musical intonation, is the classical word for poetry- abbreviated, in ordinary conversation, to Glaubs. Na, which with them is, like Gl, but a single letter, always, when an initial, implies something antagonistic to life or joy or comfort, resembling in this the Aryan root Nak, expressive of perishing or destruction. Nax is darkness; Narl, death; Naria, sin or evil. Nas- an uttermost condition of sin and evil- corruption. In writing, they deem it irreverent to express the Supreme Being by any special name. He is symbolized by what may be termed the heiroglyphic of a pyramid, /. In prayer they addressHim by a name which they deem too sacred to confide to a stranger, and I know it not. In conversation they generally use a periphrastic epithet, such as the All-Good. The letter V, symbolical of the inverted pyramid, where it is an initial, nearly always denotes excellence of power; as Vril, of which I have said so much; Veed, an immortal spirit; Veed-ya, immortality; Koom, pronounced like the Welsh Cwm, denotes 50something of hollowness. Koom itself is a cave; Koom-in, a hole; Zi- koom, a valley; Koom-zi, vacancy or void; Bodh-koom, ignorance (literally, knowledge-void). Koom-posh is their name for the government of the many, or the ascendancy of the most ignorant or hollow. Posh is an almost untranslatable idiom, implying, as the reader will see later, contempt. The closest rendering I can give to it is our slang term, "bosh;" and this Koom-Posh may be loosely rendered "Hollow-Bosh." But when Democracy or Koom-Posh degenerates from popular ignorance into that popular passion or ferocity which precedes its decease, as (to cite illustrations from the upper world) during the French Reign of Terror, or for the fifty years of the Roman Republic preceding the ascendancy of Augustus, their name for that state of things is Glek-Nas. Ek is strife- Glek, the universal strife. Nas, as I before said, is corruption or rot; thus, Glek-Nas may be construed, "the universal strife-rot." Their compounds are very expressive; thus, Bodh being knowledge, and Too a participle that implies the action of cautiously approaching,- Too-bodh is their word for Philosophy; Pah is a contemptuous exclamation analogous to our idiom, "stuff and nonsense;" Pah-bodh (literally stuff and nonsense-knowledge) is their term for futile and false philosophy, and applied to a species of metaphysical or speculative ratiocination formerly in vogue, which consisted in making inquiries that could not be answered, and were not worth making; such, for instance, as "Why does an An have five toes to his feet instead of four or six? Did the first An, created by the All- Good, have the same number of toes as his descendants? In the form by which an An will be recognised by his friends in the future state of being, will he retain any toes at all, and, if so, will they be material toes or spiritual toes?" I take these illustrations of Pahbodh, not in irony orjest, but because the very inquiries I name formed the subject of controversy by the latest cultivators of that 'science,'- 4000 years ago. 51 In the declension of nouns I was informed that anciently there were eight cases (one more than in the Sanskrit Grammar); but the effect of time has been to reduce these cases, and multiply, instead of these varying terminations, explanatory propositions. At present, in the Grammar submitted to my study, there were four cases to nouns, three having varying terminations, and the fourth a differing prefix.

同类推荐
  • 唯识二十论

    唯识二十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶经

    茶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北洋水师章程

    北洋水师章程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Little Tour In France

    A Little Tour In France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Thorn Birds

    The Thorn Birds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 送梦者笔记

    送梦者笔记

    碎星:叮,主子,任务列表已刷新,是否接取任务?米狸:接!当然接!最大难度的!碎星:叮,主子,您已接取传说级任务。任务期间极有可能遇上夺梦猎人,且不止一个,建议带上护梦兽和守梦使。米狸:马德,不早说!老娘的妹妹还在医院呢,现在哪儿给我找守梦使去?碎星:叮,主子,您说脏话了!米狸:你滚!我妹都出这么大事了,我哪管这么多?得了,不找了,即刻启程!碎星:叮,主子,不带守梦使的送死任务已开始。
  • 重生校园:战少,强势撩!

    重生校园:战少,强势撩!

    圣元大陆皇太子君楚女扮男装以身殉国,意外魂穿校园,成为帝国绝密的特工之王,精毒杀!被背叛打下神坛,跌入泥沼,贴上标签明码标价当做宠物拍卖?君楚冷笑,一举强势反击!虐人渣,踩莲花,重回巅峰,俯视苍穹!某日,她狠狠地踢破了某队长这块铁板,众人纷纷震惊!看着某阎王爷为她敞开的心门和房门,流言四起,谣言蜂拥而至!(男强女强,虐渣、虐狗,1V1身心干净)
  • 三十七万纪年

    三十七万纪年

    玫瑰花海里兀自漫步的绝美的少年。依旧寻找着那个叫花里的女孩。不断找寻,不断迷路。在寻找着什么呢?生命里忽然出现了一个叫古叶的女孩。你在找什么呢?我可以帮你啊!那份隐藏了许多的的心跳开始复苏……
  • 我成了仙游祖师爷

    我成了仙游祖师爷

    高迪,《凡人修仙》的一名普通玩家,一觉醒来发现自己成为《凡人修仙》最大宗门神兽宗的门主。自己的大弟子将会成为日后最难攻略的反派BOSS之一。自己的二弟子将会成为正道宗门的领袖,带领玩家迎战魔道。熟知一切的高迪不慌不忙地喝了一口茶,瞬移到新手村门口,对着刚刚出现的内测玩家说道:“这位兄台,想不想修仙?”读者群1:720928098读者群2:812674859欢迎各位读者加入
  • 爱上知己

    爱上知己

    在这个物欲横流的快节奏生活方式中,大多数人好像都活的“挺累”的。而网络生活已经可能成为很多人不可或缺的一部分,我们无聊时找朋友聊天谈心唠嗑吹吹皮。开心了分享一下开心的事,不开心了找那个为数不多的却又很聊的来的“知己”或是寻求安慰…我是个很重情谊的人,总觉得人和人相遇就是缘份。我很惜缘,网络也好现实也罢,我从不伪装,也不会伪装。开心了就笑,不开心了也会哭。不怕笑话,有时候就连看到电影里的情节都会掉出眼泪来。我写的叫“爱上知己”,或许是为了圆自己一个永远无法触及的梦吧!作为一个整天宅在家里的我,梦想还是有的,万一实现了呢。或许第一次写,很多情节可能模拟不出来,都是自己心里癔想的,就是天马行空想到哪儿写到哪儿的那种。欢迎阅读和指导,谢谢大家!
  • 今天李雨箫又被催婚了吗

    今天李雨箫又被催婚了吗

    《遥夜有你》第二部,李雨箫篇。 你被催婚过吗?李雨箫被催婚已经不是一次两次了。眼瞅着就要迈入三十岁的门槛,双胞胎哥哥的孩子都会打酱油了,可他还是单身一人,甚至连正儿八经的恋爱都没谈过,就算李母不着急,周围的七大姑八大姨也坐不住了,纷纷加入催婚李雨箫豪华阵营。面对如此猛烈的婚介人群,李雨箫能否突出重围,保持初心?—————————————————————————都说三十岁之后的恋爱就是将就,将就着找个人娶了,将就着找个人嫁了。可是当视爱情为牵绊的他,在三十岁生日这天再次遇见她,他才明白,原来,恋爱真是一件美妙的东西。她,一个热爱自由讨厌被束缚、决计三十五岁以后才考虑谈情说爱组建家庭的人,竟然总是会跟他不期而遇,是老天要捉弄她吗?
  • 蓬刀人

    蓬刀人

    两宋之交,风雨如晦,政宣繁荣到极点后江河日下,六龙争时夺运,荒唐唱罢才知自己并非天命所选。……“天何时最黑?”“破晓将至。”“不,是暴雨将至。”……倏忽而生,怆然而灭。河岳不改,英灵长存。
  • 凡花似瑾

    凡花似瑾

    第一最好不相见,如此便可不相恋;第二最好不相知,如此便可不相思。这纯碎又发人深思的道理,邢之凡在多年后才领悟,可又庆幸当时能够遇见她,此生也满足了。汪似瑾没想到当初大胆的表白就这么无疾而终了,这什么神仙操作,不喜欢就不喜欢呗,老娘也没说非得在一起。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/