登陆注册
5010600000140

第140章

Two special condiments enter into the cuisine of this century, and, according to the hand that makes use of them, they furnish all literary dishes with a coarse or delicate seasoning. In an Epicurean society, to which a return to nature and the rights of instinct are preached, voluptuous images and ideas present themselves involuntarily; this is the appetizing, exciting spice-box. Each guest at the table uses or abuses it; many empty its entire contents on their plate. And I do not allude merely to the literature read in secret, to the extraordinary books Madame d'Audlan, governess to the French royal children, peruses, and which stray off into the hands of the daughters of Louis XV,[13] nor to other books, still more extraordinary,[14] in which philosophical arguments appear as an interlude between filth and the illustrations, and which are kept by the ladies of the court on their toilet-tables, under the title of "Heures de Paris." I refer here to the great men, to the masters of the public intellect. With the exception of Buffon, all put pimento into their sauces, that is to say, loose talk or coarseness of expression. We find this even in the" Esprit des Lois;" there is an enormous amount of it, open and covered up, in the "Lettres Persanes."Diderot, in his two great novels, puts it in by handfuls, as if during an orgy. The teeth crunch on it like so many grains of pepper, on every page of Voltaire. We find it, not only piquant, but strong and of burning intensity, in the "Nouvelle Hélo?se," scores of times in "Emile," and, in the "Confessions," from one end to the other. It was the taste of the day. M. de Malesherbes, so upright and so grave, committed "La Pucelle" to memory and recited it. We have from the pen of Saint-Just, the gloomiest of the "Mountain," a poem as lascivious as that of Voltaire, while Madame Roland, the noblest of the Girondins, has left us confessions as venturesome and specific as those of Rousseau[15]. - On the other hand there is a second box, that containing the old Gallic salt, that is to say, humor and raillery. Its mouth is wide open in the hands of a philosophy proclaiming the sovereignty of reason. Whatever is contrary to Reason is to it absurd and therefore open to ridicule. The moment the solemn hereditary mask covering up an abuse is brusquely and adroitly torn aside, we feel a curious spasm, the corners of our mouth stretching apart and our breast heaving violently, as at a kind of sudden relief, an unexpected deliverance, experiencing a sense of our recovered superiority, of our revenge being gratified and of an act of justice having been performed. But it depends on the mode in which the mask is struck off whether the laugh shall be in turn light or loud, suppressed or unbridled, now amiable and cheerful, or now bitter and sardonic. Humor (la plaisanterie) comports with all aspects, from buffoonery to indignation; no literary seasoning affords such a variety, or so many mixtures, nor one that so well enters into combination with that above-mentioned. The two together, from the middle ages down, form the principal ingredients employed by the French cuisine in the composition of its most agreeable dainties, -fables, tales, witticisms, jovial songs and waggeries, the eternal heritage of a good-humored, mocking people, preserved by La Fontaine athwart the pomp and sobriety of the seventeenth century, and, in the eighteenth, reappearing everywhere at the philosophic banquet. Its charm is great to the brilliant company at this table, so amply provided, whose principal occupation is pleasure and amusement. It is all the greater because, on this occasion, the passing disposition is in harmony with hereditary instinct, and because the taste of the epoch is fortified by the national taste. Add to all this the exquisite art of the cooks, their talent in commingling, in apportioning and in concealing the condiments, in varying and arranging the dishes, the certainty of their hand, the finesse of their palate, their experience in processes, in the traditions and practices which, already for a hundred years, form of French prose the most delicate nourishment of the intellect. It is not strange to find them skilled in regulating human speech, in extracting from it its quintessence and in distilling its full delight.

IV. THE MASTERS.

The art and processes of the masters. - Montesquieu. - Voltaire.

- Diderot. - Rousseau. - "The Marriage of Figaro."In this respect four among them are superior, Montesquieu, Voltaire, Diderot and Rousseau. It seems sufficient to mention their names. Modern Europe has no greater writers. And yet their talent must be closely examined to properly comprehend their power.- In tone and style Montesquieu is the first. No writer is more master of himself, more outwardly calm, more sure of his meaning. His voice is never boisterous; he expresses the most powerful thoughts with moderation. There is no gesticulation; exclamations, the abandonment of impulse, all that is irreconcilable with decorum is repugnant to his tact, his reserve, his dignity. He seems to be always addressing a select circle of people with acute minds, and in such a way as to render them at every moment conscious of their acuteness. No flattery could be more delicate; we feel grateful to him for making us satisfied with our intelligence. We must possess some intelligence to be able to read him, for he deliberately curtails developments and omits transitions; we are required to supply these and to comprehend his hidden meanings. He is rigorously systematic but the system is concealed, his concise completed sentences succeeding each other separately, like so many precious coffers or caskets, now simple and plain in aspect, now superbly chased and decorated, but always full.

同类推荐
  • 佛说四不可得经

    佛说四不可得经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碑传选集

    碑传选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮生六记

    浮生六记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝上师说救护身命经

    太上洞玄灵宝上师说救护身命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉溪子丹经指要

    玉溪子丹经指要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 资本时代2005

    资本时代2005

    重生了,这一世做个俗人,贪财好色,一生正气。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 农家女的恬静田园日记

    农家女的恬静田园日记

    落香儿是南葡国一个偏远山区上河湾村人士,在她很小还是一个嗷嗷待哺的婴儿时,她就已经被换了芯片。换成了从现代魂穿的落香儿,那个性格大大咧咧的男人婆。在贫穷生活的打磨之下,从此她的一生都跟着变化,连她的性格也给磨灭了棱角。只是初心不变,不管处于哪个年代,还是为着理想的生活而努力奋斗着。。。
  • 第七种人格

    第七种人格

    “他们不是‘人格’,哈丁医生,他们是人。”?“有什么不同?”?“你称他们为人格,就是说你不相信他们真的存在。”——选自《二十四个比利》企鹅群:897742789
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 幻影星图

    幻影星图

    被誉为星图老祖的职业选手杜锋在一次比赛中突然失明,于是便开始职业联赛中一种全新的打法——盲打,凭借以往在游戏中的经验,重新开始了他辉煌的职业生涯……
  • 恋爱都是甜甜的呀

    恋爱都是甜甜的呀

    腹黑傲娇的男神vs可爱搞笑的少女她是个十足的声控加颜控。只因一次听见男神的声音,从此她就缠上了他,展开了一系列的追男神的模式。“男神,你有喜欢的人吗?”“没有。”“男神,我可以当你女朋友吗?或者你当我的男朋友。”“不要”“男神男神,既然这样那我们先谈场恋爱吧~”“……………”当男神得知自己喜欢上她之后,就开始疯狂的撩妻。
  • 走进分子世界——从分子磁性谈起

    走进分子世界——从分子磁性谈起

    北大微讲堂是北京大学为学生开设的科普讲座,邀请各学科教授、名家、院士等,讲解内容权威却又通俗易懂。《走进分子世界——从分子磁性谈起》聘请北大副校长高松院士讲述化学是在分子层次研究物质的组成、结构、性质特别是转化的科学,是与材料、生命、信息、环境、能源、地球、空间和核科学等密切交叉和相互渗透的中心科学,是发现和创造新物质的主要手段。化学作为一门“核心、实用、创造性”科学,为人类认识物质世界和人类的文明进步做出了巨大的贡献。这次报告从磁性分子角度,探讨分子世界的奥秘、化学学科的发展与前沿领域以及化学的核心内容。
  • 移动的时空

    移动的时空

    隐秘的渠道在流传一个消息:太阳没有几十亿年的寿命了,它要挂了,就在不久之后,或许百年或许几年。然而可控核聚变还没有谁成功。地球真的这么简单就要完了么?——————以此纪念玩《传奇》、《DNF》、《侍魂胧月》和看《火影》的时光。
  • 人类的航天历程(神秘的太空世界丛书)

    人类的航天历程(神秘的太空世界丛书)

    地球是人类的摇篮,但是人类不会永远生活在摇篮里。”“人类不断 地争取着生存世界和空间,起初小心翼翼地穿出大气层,然后就是征服整个太阳系。” 《人类的航天历程》从人类从天空到太空的征程、世界各国对航天的探索、航天科技的发展与应用、展望航天未来、不能忘记的航天功臣五个模块 进行了讲述。《人类的航天历程》是神秘的太空世界丛书之一,由刘芳编著。