登陆注册
5010600000191

第191章

Accordingly, lean cattle, poor implements, and bad manure-heaps even among those who might have been better off."[30] - " If I earned any more," says a peasant, "it would be for the collector." Annual and illimitable spoliation "takes away even the desire for comforts." The majority, pusillanimous, distrustful, stupefied, "debased," "differing little from the old serfs,[31]" resemble Egyptian fellahs and Hindoo pariahs. The fisc, indeed, through the absolutism and enormity of its claims, renders property of all kinds precarious, every acquisition vain, every accumulation delusive; in fact, proprietors are owners only of that which they can hide.

V. INDIRECT TAXES.

The salt-tax and the excise.

The tax-man, in every country, has two hands, one which visibly and directly searches the coffers of tax-payers, and the other which covertly employs the hand of an intermediary so as not to incur the odium of fresh extortions. Here, no precaution of this kind is taken, the claws of the latter being as visible as those of the former;according to its structure and the complaints made of it, I am tempted to believe it more offensive than the other. - In the first place, the salt-tax, the excises and the customs are annually estimated and sold to adjudicators who, purely as a business matter, make as much profit as they can by their bargain. In relation to the tax-payer they are not administrators but speculators; they have bought him up. He belongs to them by the terms of their contract; they will squeeze out of him, not merely their advances and the interest on their advances, but, again, every possible benefit. This suffices to indicate the mode of levying indirect taxes. - In the second place, by means of the salt-tax and the excises, the inquisition enters each household. In the provinces where these are levied, in Ile-de-France, Maine, Anjou, Touraine, Orleanais, Berry, Bourbonnais, Bourgogne, Champagne, Perche, Normandy and Picardy, salt costs thirteen sous a pound, four times as much as at the present day, and, considering the standard of money, eight times as much[32]. And, furthermore, by virtue of the ordinance of 1680, each person over seven years of age is expected to purchase seven pounds per annum, which, with four persons to a family, makes eighteen francs a year, and equal to nineteen days' work: a new direct tax, which, like the taille, is a fiscal hand in the pockets of the tax-payers, and compelling them, like the taille, to torment each other. Many of them, in fact, are officially appointed to assess this obligatory use of salt and, like the collectors of the taille, these are "jointly responsible for the price of the salt." Others below them, ever following the same course as in collecting the taille, are likewise responsible. "After the former have been seized in their persons and property, the speculator fermier is authorized to commence action, under the principle of mutual responsibility, against the principal inhabitants of the parish." The effects of this system have just been described. Accordingly, "in Normandy," says the Rouen parliament,[33] "unfortunates without bread are daily objects of seizure, sale and execution."But if the rigor is as great as in the matter of the taille, the vexations are ten times greater, for these are domestic, minute and of daily occurrence. - It is forbidden to divert an ounce of the seven obligatory pounds to any use but that of the "pot and the salt-cellar." If a villager should economize the salt of his soup to make brine for a piece of pork, with a view to winter consumption, let him look out for the collecting-clerks! His pork is confiscated and the fine is three hundred livres. The man must come to the warehouse and purchase other salt, make a declaration, carry off a certificate and show this at every visit of inspection. So much the worse for him if he has not the wherewithal to pay for this supplementary salt; he has only to sell his pig and abstain from meat at Christmas. This is the more frequent case, and I dare say that, for the métayers who pay twenty-five francs per annum, it is the usual case. - It is forbidden to make use of any other salt for the pot and salt-cellar than that of the seven pounds. "I am able to cite," says Letrosne, "two sisters residing one league from a town in which the warehouse is open only on Saturday. Their supply was exhausted. To pass three or four days until Saturday comes they boil a remnant of brine from which they extract a few ounces of salt. A visit from the clerk ensues and a procès-verbal. Having friends and protectors this costs them only forty-eight livres." - It is forbidden to take water from the ocean and from other saline sources, under a penalty of from twenty to forty livres fine. It is forbidden to water cattle in marshes and other places containing salt, under penalty of confiscation and a fine of three hundred livres. It is forbidden to put salt into the bellies of mackerel on returning from fishing, or between their superposed layers. An order prescribes one pound and a half to a barrel. Another order prescribes the destruction annually of the natural salt formed in certain cantons in Provence. Judges are prohibited from moderating or reducing the penalties imposed in salt cases, under penalty of accountability and of deposition. - I pass over quantities of orders and prohibitions, existing by hundreds. This legislation encompasses tax-payers like a net with a thousand meshes, while the official who casts it is interested in finding them at fault. We see the fisherman, accordingly, unpacking his barrel, the housewife seeking a certificate for her hams, the exciseman inspecting the buffet, testing the brine, peering into the salt-box and, if it is of good quality, declaring it contraband because that of the ferme, the only legitimate salt, is usually adulterated and mixed with plaster.

同类推荐
  • THE SECRET AGENT

    THE SECRET AGENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经三解

    道德真经三解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七元召魔伏六天神咒经

    七元召魔伏六天神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽念珠经

    金刚顶瑜伽念珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地藏菩萨十斋日

    地藏菩萨十斋日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蝴蝶翅膀上的爱

    蝴蝶翅膀上的爱

    “中国当代故事文学读本系列三”共分为六个板块,分别是“悬念推理”、“惊悚恐怖”、“言情伦理”、“古今传奇”、“幽默讽刺”、“社会写真”。这六个系列的故事或悬念迭起,或紧张刺激,或感人肺腑,或拍案称奇,或轻松诙谐,或严肃深刻,让不同审美趣味的读者都能于丛书中找到自己喜爱的作品。品读这些故事,既能感受人物在各种情境里的喜怒哀乐,又能体悟命运在不同时代中的跌宕起伏,使读者在掩卷之余,思索片刻人生的意义。故事会编辑部编著的这本《蝴蝶翅膀上的爱》收录的都是社会写真精品力作!
  • 凡生二三事

    凡生二三事

    一个女孩独自生活,独自思考,独自成长的故事
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 魔道祖尸

    魔道祖尸

    周峰无意间进入香港僵尸片中,身为九世恶人,他只想做一个平凡的赶尸人,可这一世他注定被人算计。周峰:九叔教我道术!九叔:emmm看心情。
  • 农门商女

    农门商女

    异世归来,冬雪觉得自己变得强大,发奋破贫穷,带着众人奔小康。大盛国,碧山县,上垟村。"冬雪,你做啥?""我做车子""冬雪,城里有什么?""你去了就知道啦""冬雪,为什么你不愿意嫁我?""我有理想没实现!"……时间流逝,冬雪总有非凡财富。这是一个农家女成长发奋的故事。
  • 会感染的倒霉

    会感染的倒霉

    天花板的弹珠声?重复多次的梦境?第一次去的地方却似曾相识的感觉?这只是牠门盯上了你而已……
  • 我六岁就打鬼子了

    我六岁就打鬼子了

    一眼睁开,竟然变成了一个不到六岁的小毛孩!而且还帮李云龙打掉了鬼子的指挥部!李云龙,以后我才是传说!
  • 素问灵枢类纂约注

    素问灵枢类纂约注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入丛岚

    入丛岚

    “假若有一日,我觉醒成为怪物,以天下为食粮……”桑衍其实有时候也会期待这么一天,成为最强的一个,看遍山山水水,走一路吃一路,看谁不爽就拿他垫肚子,岂不快哉?……只是到时候,就什么都不知道了。把她带出地狱的院长也好,总爱自称是兄长的同伴也好,还有第一眼见过便心心念念再也忘不掉的那个人也好,全部,都会被从记忆中抹除掉。她不要。就算失去了全部的情感又如何?她还有一份炙热到连诸神都无法吞噬的喜欢,只要那片醉人的金色还在她身边……“假若有一日,我觉醒成为怪物,以天下为食粮……”“我便把天下送你。”“倒时我连你也认不得了!”“那又如何?”被种下诸神注定孑然一身的少女桑衍。被诅咒成为“最后一人”的白狼帝君。“桑衍。”“嫁我为妻。”
  • 青春里的光芒

    青春里的光芒

    努力奋战了三年的卢小南,高考前外婆去世心痛不已,紧接着又高考失利,与心仪的大学失之交臂,以至于整个人仿佛被乌云压顶。失去亲人的伤痛,对未来的迷茫,以及对自己的失望,种种不良情绪在内心翻滚涌动,难以平息。就在卢小南人生最为晦暗难熬的这段时间,尚晗走进了他的视线,就像一束明亮温暖的阳光,照进她即将被黑暗吞噬的心,带她慢慢回归光明的彼岸。即便那个夏天之后也还是发生了很多曲折和坎坷,但是有他,他总在或远或近的地方守护着她。他的那束光芒,照亮了她整个青春时光,也照亮了她前行的方向。多年以后,卢小南30周岁生日,收到尚晗寄给她的一支钢笔,她突然想起曾经激扬文字的梦想,于是写下了这个纪念他们青春时光的故事。