登陆注册
5010600000079

第79章

At present, it is unraveling, every white hand at Paris, and in the chateaux, being busy in undoing trimmings, epaulettes and old stuffs, to pick out the gold and silver threads. They find in this employment the semblance of economy, an appearance of occupation, in any event something to keep them in countenance. On a circle of ladies being formed, a big unraveling bag in green taffeta is placed on the table, which belongs to the lady of the house; immediately all the ladies call for their bags and "voilà les laquais en l'air"[54] It is all the rage. They unravel every day and several hours in the day; some derive from it a hundred louis d'or per annum. The gentlemen are expected to provide the materials for the work; the Duc de Lauzun, accordingly, gives to Madame de V - a harp of natural size covered with gold thread; an enormous golden fleece, brought as a present from the Comte de Lowenthal, and which cost 2 or 3,000 francs, brings, picked to pieces, 5 or 600 francs. But they do not look into matters so closely. Some employment is essential for idle hands, some manual outlet for nervous activity; a humorous petulance breaks out in the middle of the pretended work. One day, when about going out, Madame de R - observes that the gold fringe on her dress would be capital for unraveling, whereupon, with a dash, she cuts one of the fringes off.

Ten women suddenly surround a man wearing fringes, pull off his coat and put his fringes and laces into their bags, just as if a bold flock of tomtits, fluttering and chattering in the air, should suddenly dart on a jay to pluck out its feathers; thenceforth a man who enters a circle of women stands in danger of being stripped alive. All this pretty world has the same pastimes, the men as well as the women.

Scarcely a man can be found without some drawing room accomplishment, some trifling way of keeping his mind and hands busy, and of filling up the vacant hour; almost all make rhymes, or act in private theatricals; many of them are musicians and painters of still-life subjects. M. de Choiseul, as we have just seen, works at tapestry;others embroider or make sword-knots. M. de Francueil is a good violinist and makes violins himself; and besides this he is "watchmaker, architect, turner, painter, locksmith, decorator, cook, poet, music-composer and he embroiders remarkably well."[55] In this general state of inactivity it is essential "to know how to be pleasantly occupied in behalf of others as well as in one's own behalf." Madame de Pompadour is a musician, an actress, a painter and an engraver. Madame Adelaide learns watchmaking and plays on all instruments from a horn to the jew's-harp; not very well, it is true, but as well as a queen can sing, whose fine voice is ever only half in tune. But they make no pretensions. The thing is to amuse oneself and nothing more; high spirits and the amenities of the hour cover all.

Rather read this capital fact of Madame de Lauzun at Chanteloup: "Do you know," writes the abbé, "that nobody possesses in a higher degree one quality you would never suspect of her, that of preparing scrambled eggs? This talent has been buried in the ground, she cannot recall the time she acquired it; I believe that she had it at her birth. Accident made it known, and immediately it was put to test.

Yesterday morning, an hour for ever memorable in the history of eggs, the implements necessary for this great operation were all brought out, a heater, some gravy, some pepper and eggs. Behold Madame de Lauzun, at first blushing and in a tremor, soon with intrepid courage, breaking the eggs, beating them up in the pan, turning them over, now to the right, now to the left, now up and now down, with unexampled precision and success! Never was a more excellent dish eaten." What laughter and gaiety in the group comprised in this little scene. And, not long after, what madrigals and allusions! Gaiety here resembles a dancing ray of sunlight; it flickers over all things and reflects its grace on every object.

VI. GAIETY.

Gaiety in the 18th Century. - Its causes and effects. - Toleration and license. - Balls, fêtes, hunts, banquets, pleasures. - Freedom of the magistrates and prelates.

The Frenchman's characteristic," says an English traveler in 1785, "is to be always gay;"[56] and he remarks that he must be so because, in France, such is the tone of society and the only mode of pleasing the ladies, the sovereigns of society and the arbiters of good taste.

Add to this the absence of the causes which produce modern dreariness, and which convert the sky above our heads into one of leaden gloom.

There was no laborious, forced work in those days, no furious competition, no uncertain careers, no infinite perspectives. Ranks were clearly defined, ambitions limited, there was less envy. Man was not habitually dissatisfied, soured and preoccupied as he is nowadays.

同类推荐
  • 大乘义章

    大乘义章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梓潼帝君化书

    梓潼帝君化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世无匹

    世无匹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弁山小隐吟录

    弁山小隐吟录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • New Chronicles of Rebecca

    New Chronicles of Rebecca

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 出走

    出走

    这个叫陈皮的男人面对十年如一日的灰色岁月,心怀不息不安的梦,设一场可能的冒险——离开自己的旧生活,却如苍蝇一样,飞了一个小圈子,最终还是回到了原点。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 蒙眬的快穿文

    蒙眬的快穿文

    蒙眬是时空管理局里的老员工,她勤勤恳恳,终于十年一次的业绩评比开始了……
  • 左手民国课文 右手民国作文

    左手民国课文 右手民国作文

    《左手民国课文 右手民国作文(小学卷)(经典珍藏版)》从民国从《开明国语课本》《商务国语课本》《世界书局国语读本》等多个版本的老课本中,甄选出99篇极具童趣、童真,意境优美、文字活泼的老课文,同时在每篇老课文后面配一篇民国模范作文,二者编排相得益彰,全书图文并茂,读来颇为有趣。
  • 灭霸,别碰我的宝石

    灭霸,别碰我的宝石

    穿成自己写的重生女主复仇仙侠小说里炮灰女配,阮糖为了保命化身修炼狂魔。16岁已是天骄级的阮糖刚松了口气,只是渡个小劫,却不小心又穿了。阮糖看着外星人,蜘蛛人,超人齐飞的世界,两眼常含泪水……拿了修仙挂,却身处没有灵气的高危世界,果然老天你就是要整死我吧!握紧手里蓝色的灵石,阮糖重新燃起了希望。无限宝石么,修炼从收集宝石做起!食用说明:女主修仙设定:练气,筑基,金丹,元婴,出窍,分神,合体,渡劫,大乘(飞升)。 欢迎加入杉杉作品群,群聊号码:874322021
  • 记忆感应师·法皇

    记忆感应师·法皇

    名人华厦的管理员把电视声音关小,接近午夜一点时分,大楼的住户几乎都已入睡。值大夜班非常无聊,开电视观赏深夜节目可以打发漫漫长夜,深夜通常不会有访客,他选择大夜班保全工作也是因为比较清闲。但那夜有点反常,一点半时,从监视器屏幕看到一辆摩托车驶进地下停车场,一位穿西装的青年走进电梯。管理员认出那是百货集团千金复明雪的男友彼得,管理员很快就把视线从监视器屏幕移到电视屏幕,继续观赏他的节目。复明雪开了门,见到彼得,高兴了两秒,随即疑问道:“你不是去欧洲开会?”“我提早回来,只为了看你。
  • 刺客生存指南

    刺客生存指南

    为了生存,七魅接了个不起眼的小任务,不料竟启动了最高级别的暗黑令。是天意弄人还是预谋已久?也许这背后有一场更大的阴谋,正悄悄降临在每个人的头上……
  • 无终止的病名为爱

    无终止的病名为爱

    一次溺水,他救她,原本她以为,他已经死了,却没想到.......
  • 家有仙妻:王爷哪里跑

    家有仙妻:王爷哪里跑

    他是天煞孤星,带着神族的诅咒转世。身染恶疾,成为人人耻笑的废物。本应英年早逝,巧合之下却练就一身奇功。她追随着他而来。九命妖狐,为了他,宁肯亲手了结自己的最后一条性命助他出谷,也不愿看他皱一皱眉头。“跟着我,不怕天打雷劈么?”男子眯着眼,凑到她耳边。“怕,但我更怕失去你。”话说完,便轻吻到男子的唇边。
  • 契诃夫短篇小说选

    契诃夫短篇小说选

    本书所选的作品来自契诃夫创作的前后两个时期。在早期作品中,除了中国读者比较熟悉的,具有一定现实批判色彩的《变色龙》之外,还有一些轻松诙谐的纯幽默小说。《契诃夫短篇小说选》所选的契诃夫后期小主,以《套中人》是为著名。这篇小说表现了沉闷压抑的时代氛围,讽刺了俄国社会普遍的僵化、禁锢的精神状态。