登陆注册
5010600000811

第811章

Collot d'Herbois wrote from Lyons on November 6, 1793: "There is not two days' supply of provisions here." On the following day: "The present population of Lyons is one hundred and thirty thousand souls at least, and there is not sufficient subsistence for three days."Again the day after: "Our situation in relation to food is deplorable." Then, the next day: "Famine is beginning."[45] - Near by, in the Montbrison district, in February, 1794, "there is no food or provisions left for the people;" all has been taken by requisition and carried off, even seed for planting, so that the fields lie fallow.[46] - At Marseilles, "since the maximum, everything is lacking; even the fishermen no longer go out (on the sea) so that there is no supply of fish to live on."[47] - At Cahors, in spite of multiplied requisitions, the Directory of Lot and Representative Taillefer[48] state that "the inhabitants, for more than eight days, are reduced wholly to maslin bread composed of one-fifth of wheat and the rest of barley, barley-malt and millet." - At N?mes,[49] to make the grain supply last, which is giving out, the bakers and all private persons are ordered not to sift the meal, but to leave the bran in it and knead and bake the "dough such as it is." - At Grenoble,[50] "the bakers have stopped baking; the country people no longer bring wheat in; the dealers hide away their goods, or put them in the hands of neighborly officials, or send them off." - " It goes from bad to worse," write the agents of Huningue;[51] one might say even, that they would give this or that article to their cattle rather than sell it in conformity with the tax." - The inhabitants of towns are everywhere put on rations, and so small a ration as to scarcely keep them from dying with hunger. "Since my arrival in Tarbes," writes another agent,[52] "every person is limited to half a pound of bread a day, composed one-third of wheat and two-thirds of corn meal." The next day after the fête in honor of the tyrant's death there was absolutely none at all. "A half-pound of bread is also allowed at Evreux,[53] "and even this is obtained with a good deal of trouble, many being obliged to go into the country and get it from the farmers with coin." And even "they have got very little bread, flour or wheat, for they have been obliged to bring what they had to Evreux for the armies and for Paris."It is worse at Rouen and at Bordeaux: at Rouen, in Brumaire, the inhabitants have only one quarter of a pound per head per diem of bread; at Bordeaux, " for the past three months," says the agent,[54]

" the people sleep at the doors of the bakeries, to pay high for bread which they often do not get . . . There has been no baking done to-day, and to-morrow only half a loaf will be given to each person.

This bread is made of oats and beans . . . On days that there is none, beans, chestnuts and rice are distributed in very small quantities," four ounces of bread, five of rice or chestnuts. "I, who tell you this, have already eaten eight or ten meals without bread; Iwould gladly do without it if I could get potatoes in place of it, but these, too, cannot be had." Five months later, fasting still continues, and it lasts until after the reign of Terror, not alone in the town, but throughout the department. "In the district of Cadillac, says Tallien,[55] "absolute dearth prevails; the citizens of the rural districts contend with each other for the grass in the fields; I have eaten bread made of dog-grass." Haggard and worn out, the peasant, with his pallid wife and children, resorts to the marsh to dig roots, while there is scarcely enough strength in his arms to hold the plough. - The same spectacle is visible in places which produce but little grain, or where the granaries have been emptied by the revolutionary drafts. "In many of the Indre districts," writes the representative on missions,[56] "food is wanting absolutely. Even in some of the communes, many of the inhabitants are reduced to a frightful state of want, feeding on acorns, bran and other unhealthy food. . . . The districts of Chatre and Argenton, especially, will be reduced to starvation unless they are promptly relieved. . . .

The cultivation of the ground is abandoned; most of the persons in the jurisdiction wander about the neighboring departments in search of food." - And it is doubtful whether they find it. In the department of Cher, "the butchers can no longer slaughter; the dealers' stores are all empty." In Allier, "the slaughterhouses and markets are deserted, every species of vegetable and aliment having disappeared;the inns are closed." In one of the Lozère districts, composed of five cantons, of which one produces an extra quantity of rye, the people live on requisitions imposed on Gard and the Upper Loire; the extortions of the representatives in these two departments "were distributed among the municipalities, and by these to the most indigent: many entire families, many of the poor and even of the rich, suffered for want of bread during six or eight days, and this frequently."[57] Nevertheless they do not riot; they merely supplicate and stretch forth their hands "with tears in their eyes. " - Such is the diet and submission of the stomach in the provinces. Paris is less patient. For this reason, all the rest is sacrificed to it,[58]

not merely the public funds, the Treasury from which it gets one or two millions per week,[59] but whole districts are starved for its benefit, six departments providing grain, twenty six departments providing pork,[60] at the rate of the maximum, through requisitions, through the prospect of imprisonment and of the scaffold in case of refusal or concealment, under the predatory bayonets of the revolutionary army. The capital, above all, has to be fed. Let us see, under this system of partiality, how people live in Paris and what they feed on.

同类推荐
  • 通玄真经注

    通玄真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观辅行搜要记

    摩诃止观辅行搜要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慎柔五书

    慎柔五书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冲虚经

    冲虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cost

    The Cost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 哈佛凌晨四点半:哈佛大学送给青少年的最好礼物

    哈佛凌晨四点半:哈佛大学送给青少年的最好礼物

    凌晨4点多的哈佛大学图书馆里,灯火通明,座无虚席……哈佛的学生餐厅,很难听到说话的声音,每个学生端着比萨可乐坐下后,往往边吃边看书或是边做笔记。很少见到哪个学生光吃不读,也很少见到哪个学生边吃边闲聊。在哈佛,餐厅不过是一个可以吃东西的图书馆,是哈佛正宗100个图书馆之外的另类图书馆。哈佛的医院,同样的宁静,同样的不管有多少在候诊的人也无一人说话,无一人不在阅读或记录。医院仍是图书馆的延伸。于是,哈佛的诺贝尔奖得主有33位;哈佛产生的美国总统有7位。哈佛校园里,不见华服,不见化妆,更不见晃里晃荡,只有匆匆的脚步,坚实地写下人生的篇章。哈佛不是神话,哈佛只是一个证明,人的意志,精神,抱负,理想的证明。《哈佛凌晨4点半》从哈佛所具备的精神和气质出发,从培养青少年的品质切入,从理想志向、习惯、性格、情商等方面引导青少年从平凡走向卓越!
  • 没钱就再见

    没钱就再见

    夕阳,晚霞。火红叶子的树下,一位倾国倾城的女子开口道:“依照约定,我找到你了。”她的对面,一位懒洋洋的男子接过她手中的佩玉,打了个哈欠问道:“有钱吗?”虽长着倾国倾城的脸孔,但女子此时一身衣着破烂,沾满了灰尘,所以男子不能不先问一句。女子脸红起来道:“不是说持玉佩找到你了就可以?”男子“喔”了一声,右手一抖,其两指夹住的玉佩瞬间化成灰,消散在晚风中。“玉佩没了,所以有钱吗?”“没...没...没有。”“一个钱都没有?”“没...真...真的...没...有。”“再见。”晚风之中,男子懒洋洋道了一句再见,便真的转身离开,看也不看一脸呆滞的女子,似乎她的容貌完全比不上一点钱。
  • 穿越者联盟之三国

    穿越者联盟之三国

    关于三国小说的创新,结合科幻与历史,在不断努力中,欢迎大家提建议,谢谢。
  • 乾清宫女官

    乾清宫女官

    婚礼前的小小心愿,竟把夏小西带回了将近六百年前的大明朝永乐年间。小西整理好心绪,开始坦然的面对熟悉的陌生人。信心满满的她幼稚的以为可以掌握全局,却不知道一股强悍的力量正一步步的向自己逼近。局面陷入混乱,小西只得低头求助。大局稳定后,小西却再也不能淡定,只一个眼神就被彻底俘获,乖乖袒露了心事。不计一切的默默守护真的能换来如愿以偿的结果吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • 我的老婆是一本书

    我的老婆是一本书

    突发好心的乔岚在救了落水之人过后阴差阳错的得到了一张纸“那张纸居然会说话,而且开口就叫我夫君!!”夫君,我帮你……夫君我们不如……夫君……“够了!我乔岚只想过平静的生活……”新书《全职城主》,欢迎光临
  • 木叶之最强之剑

    木叶之最强之剑

    新书《火影之至强之拳》现已上线,可以去瞅一瞅支持一下,养一下幼苗~……………………………………………………穿越成了月光疾风。本以为会成为病鬼苟过一生,却发现自己会橘右京的神梦一刀流,还是加强魔改版!于是……夭寿啦!月光疾风一刀断山一斩碎星啦!
  • 人究竟为什么活着

    人究竟为什么活着

    “人究竟为什么活着”这一问题是亘古难题。乍一看本书的名称,专门研究人生哲学的人,可能会不屑一顾或嗤之以鼻,以为又遇上了一位现实版的唐·吉诃德;一般世人,则可能感觉到这一问题好像是不难回答的。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 晴天,下雨了

    晴天,下雨了

    此书是小说《当晴天错过雨天》的后续,给男女主一个不同的结局,也可以算是番外吧,
  • 好好告别

    好好告别

    一个女孩会永远记得她刮过的第一张死人脸。在她的人生中,比初吻或失贞更尴尬的,大概只有这个了……身高近1米80、毕业于中世纪历史专业的凯特琳·道蒂,是别人眼中又酷又怪的女孩,当同龄人都在为恋爱、护肤,变美和追星而疯狂时,她却一股脑扎进殡葬业,当起了一名殡葬工,每天和死者打交道。从第一次尴尬地为死者剃须、小心翼翼地和同伴一起上门敛尸、日渐熟练地操作起庞大的火化炉、把人体碎骨研磨成粉末、入殓、给尸体防腐,到想尽办法完成遗属心愿、给水肿的老人穿上精心准备的华服……凯特琳坦率真实又妙趣横生地记录了自己在火葬场工作6年的生活,讲述了一个个具体而微的生命故事,还有所有人都要面对却不愿说起的一切细节,更有对死亡和生命的深刻体悟。难得的是,凯瑟琳不猎奇、不逃避、不畏惧,像是个现代小女巫一般,带领我们直视死亡,也直视生命。