登陆注册
508300000018

第18章 我道歉

I Apologize

佚名 / Anonymous

To the woman in the booth behind us—I apologize for my mother.

She isn’t aware she is staring at you “watching you eat.” All she is aware of is the activity around her, and the music of voices raised in conversation. All she is doing is looking around her with the wonder of a child trying to see everything, but without the ability any longer to know that she might offend. I will not deny her the joy she finds in going to dinner although all she will remember is the joy but not what caused it.

To the woman in the grocery store restroom—I apologize for my mother.

Her body has betrayed her. She isn’t aware she has had an accident. Her diaper has to be changed and she has me to help her. Thank goodness that she won’t remember your comments about the odor or the accident. Unfortunately, I will.

To the man in the checkout line—I apologize for my mother.

She is living in a world of 70 years ago. She meant no offense and intended a compliment when she called you a fine looking Negro. Your harsh words will make no difference to her. She can’t remember them and all she will remember is hurting because someone yelled at her.

To the kids on the sidewalk behind us—I apologize for my mother.

She shuffles rather than walks. We go slowly, with her trustingly holding my hand as I did hers when I was a child and these roles were reversed. She can’t hurry up. Pushing her or calling her names cannot make her walk any faster. Her body and her mind are fragile now and neither will be getting any better. So walk around us quietly and hope it will never be you and your mother walking slowly together on the sidewalk.

To Mom’s friends—I apologize for my mother.

She doesn’t remember the you of today. When she sees you when we are out, you are a stranger. She will greet you with the inborn graciousness she has always possessed but she doesn’t know you. The you of yesterday, however, is a source of joy to her as she talks about the things you did together “just last week”.

To the police—I apologize for my mother.

I believe that somewhere inside she knows that something is wrong and she wants to go home. Home is 70 years ago on a farm in North Carolina with her mother and father and three sisters. Thank you for taking the time to understand and bring her back to me when she goes searching for her home.

To my cousins—I apologize for my mother.

As her nieces and nephews she has always loved you all dearly. But she doesn’t know you now. Most of the time she doesn’t know that I am her daughter. A little more of her slips away every day. But as she looks at the family photo albums the love she feels for you has not dimmed.

To my husband—I apologize for my mother,

She has always loved you as a son. I see the pain you feel watching her fade further and further away from us every day. I have watched you build a place for her in our home without a word of thanks from her or even acknowledgement of your accomplishments. I couldn’t do this without you. Your support and love for both of us keeps me going.

I apologize…and I thank you all.

吃饭时坐在我身后的那位女士——我替我母亲向您道歉。

她并不知道自己正目不转睛地 “看您吃东西”。她只能感知她附近的动静,以及人们谈话声。她仅仅是在东张西望,像一个孩子般好奇地看着身边的事物,她再也无法意识到自己可能会打扰他人。我不会剥夺她来餐馆进餐的快活,尽管她只记得快活;至于快活的原因,恐怕她早已忘了。

那位在杂货店卫生间遇到的女士——我替我母亲向您道歉。

她没能控制住自己的身体。她不知道她遇到了麻烦。她不得不换尿布,她让我帮她。感谢上帝,她不会记得您对那气味或那意外所作的评论。可惜的是,我却记得。

那位排队等候付款的男士——我替我的母亲向您道歉。

她的思想还停留在70年前的世界里。当她称您是位漂亮的黑人时,绝不是要侵犯您,而是想称赞您。您刻薄的语言她根本就听不懂,也不会记得,她只能记得有人冲她大声吆喝。

那些人行道上走在我们后面的孩子们——我替我的母亲向你们道歉。

她只能拖着脚慢慢走路,而不能正常行走。我们走得很慢,她就像我小时候紧紧抓住她的手一样,非常信任地紧紧抓住我的手,只不过现在角色变了。她没办法快走。推她、骂她都没有用。她的身体和她的头脑现在都已老化,而且再也不会变好。所以就请安静地从我们身边走过,同时希望你永远不会和你的母亲一起在人行道上缓慢地行走。

母亲的朋友们——我替我的母亲向你们道歉。

她不能记得现在的您。当我们走出家门看到您时,她会把您看成陌生人。她会跟您打招呼,那是因为她天生的和善本性,而不是因为她认出您。然而,一旦她提起你们“就在上周”一起所经历的事情,过去的您,就成了她快乐的源头。

警察——我替我的母亲向您道歉。

我认为她心里明白,她一定出了什么差错,她想回家。这时,她想起的家是70年前位于北卡罗来纳州的一个农场,在那里有她的母亲、父亲和3个姊妹。感谢您在她搜寻她的家时,花费时间去理解她的话,并把她交给我。

我的堂、表兄弟姊妹——我替我的母亲向你们道歉。

她一直深爱着你们,她的侄子、侄女、外甥、外甥女。但是她现在记不得你们了。大部分时间里,她不清楚我是她的女儿。她的身体每天都在退化。但是,当她看到家庭影集时,她对你们的爱没有一点改变。

我的丈夫——我替我的母亲向你道歉。

她一直像爱自己儿子一般爱着你。当你看见她在我们身边一天天衰老退化,我能体会到你所承受的痛苦。我看到了你为她在我们家里腾出了地方,而她连一句感谢的话都没说,甚至没能认可你所做的牺牲。如果没有你的支持,我是做不出这些的。是你对我们母女俩的支持和爱让我能够生活下去。

我道歉……并谢谢所有的人。

记忆填空

1. All she is doing is looking her with the wonder of a child trying to see everything, but the ability any longer to know that she might offend. I will not deny her the she finds in going to dinner although all she will remember is the joy but not what it.

2. her nieces and nephews she has always loved you all dearly. But she doesn’t you now. Most of the time she doesn’t know that I am her . A little more of her slips away every day. But as she looks at the photo albums the love she feels for you not dimmed.

佳句翻译

1. 她只能感知她附近的动静,以及人们谈话声。

2. 我们走得很慢,她就像我小时候紧紧抓住她的手一样,非常信任地紧紧抓住我的手,只不过现在角色变了。

3. 当你看见她在我们身边一天天衰老退化,我能体会到你所承受的痛苦。

短语应用

1. Your harsh words will make no difference to her.

make no difference:没有影响;不起作用;都一样

2. She shuffles rather than walks.

rather than:而不是;宁可……也不愿

同类推荐
  • The Parson's Daughter of Oxney Colne

    The Parson's Daughter of Oxney Colne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • The Book of Life 生命册

    The Book of Life 生命册

    生我养我的无梁村,有着吴志鹏极力摆脱却终挥之不去的记忆。哺育我十多年的老姑父为了爱情放弃了军人的身份,却在之后的几十年生活中深陷家庭矛盾无法自拔;为了拉扯大三个孩子,如草芥般的虫嫂沦为小偷,陷入人人可唾的悲剧命运;村里的能手春才,在青春期性的诱惑和村人的闲言碎语中自宫……在时代与土地的变迁中,人物的精神产生裂变,都走向了自己的反面。在这些无奈和悲凉中,在各种异化的人生轨迹中,又蕴藏着一个个生命的真谛。
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 竞选风波(Aunt Jane's Nieces at Work)

    竞选风波(Aunt Jane's Nieces at Work)

    《竞选风波》是纯爱英文馆?少女成长系列的第四本,讲述了约翰叔叔带着三个心爱的侄女——帕齐、贝丝和露易丝去帮助他们的朋友肯尼思竞选议员的故事。在帮助他竞选的过程中,三个女孩受到其对手的一再抨击,她们会坚持下来吗?此外,她们还帮助一对老夫妇寻找到了一个受刺激后精神失常而失踪的少女,这又是怎么回事呢?
  • 那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 厉害了,平头哥

    厉害了,平头哥

    野生动物园有这么一只蜜獾,每天只是睡睡觉,望望天,偶尔对着失望的游客感叹一下人生......简直就是平头哥中的一股清流。直到有一天,一颗流星划过,一切都不一样了。———————————————————“各位,我只想整死你们,或者被你们整死。”方修看着面前的狮群,如是说道。Ps:立个flag,这次成绩再差也不太监,太监直播切丁丁!!!!!
  • 高效努力:找准奋斗的正确方式

    高效努力:找准奋斗的正确方式

    这是一个人人都在追求自我实现的时代,也是一个人人都渴望成功却又倍感焦虑的时代。然而,有太多人每天都在重复着低品质的勤奋和无效的努力——虽然活得很累、很艰辛,却并没有取得太大的成就。这其中的一个重要原因,就是他们缺少有关奋斗方法论的知识。所谓奋斗方法论知识,其实就是走向成功的加速器,可以让我们在努力的过程中事半功倍。在本书中,作者分六章全面讲解如何通过高效努力,来化解职场和生活中所要面对的常见压力,进而更好地实现人生价值。愿这本书,能够让你的努力如虎添翼,让你的奋斗更有意义。
  • 吾逆成龙

    吾逆成龙

    重生不死,化蛇而生。苍天末法,吾逆成龙——修订版,修仙文,非主流变兽文,不喜勿喷
  • 美国,另一种生活

    美国,另一种生活

    职场中的上司怎么变成了下属?美国阿拉伯的算命师会告诉你什么秘密?生第二胎有怎样的烦恼?一个美国文盲怎么当上了老板?在美华人一定要培养孩子上常春藤大学吗?在美国的房子外种果树,房价是增值还是贬值?美国为什么没钱参加世博会?美国的佛教徒为什么不烧香礼佛……作者以在美旅居20年的亲身经历,绘声绘色地讲述了在美国生活的方方面面,内容涵盖美国职场、文化冲突、教育理念、体育政治等真实状况。告诉你一个与众不同的美国,它错综复杂的好处和坏处。呈现一个立体的美国,万花筒般的美国,它的光怪陆离和色彩斑斓。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三衣显正图

    三衣显正图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 告诉你一个达·芬奇的故事

    告诉你一个达·芬奇的故事

    《告诉你一个达·芬奇的故事》从达·芬奇的儿时生活写起,一直追溯到他成为一名画家、科学家后的生活,以及他在艺术事业、科学事业上所取得的辉煌成就,再现了达-芬奇充满波折动荡的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位伟人令人惊异的博学多才,从他身上领略人间艺术中最接近上帝的灵感和智慧,体会他对理想的不懈追求,以及他为人类艺术事业、科学事业所作出的杰出贡献。