登陆注册
5341200000019

第19章

I returned to the Inn at eight o'clock, purposely abstaining from waking Arthur, who was sleeping off the past night's excitement on one of my friend's sofas.A suspicion had occurred to me as soon as I was alone in my bedroom, which made me resolve that Holliday and the stranger whose life he had saved should not meet again, if I could prevent it.I have already alluded to certain reports, or scandals, which I knew of, relating to the early life of Arthur's father.While I was thinking, in my bed, of what had passed at the Inn - of the change in the student's pulse when he heard the name of Holliday; of the resemblance of expression that I had discovered between his face and Arthur's; of the emphasis he had laid on those three words, 'my own brother;' and of his incomprehensible acknowledgment of his own illegitimacy - while I was thinking of these things, the reports I have mentioned suddenly flew into my mind, and linked themselves fast to the chain of my previous reflections.Something within me whispered, 'It is best that those two young men should not meet again.' I felt it before I slept; I felt it when I woke; and I went, as I told you, alone to the Inn the next morning.

I had missed my only opportunity of seeing my nameless patient again.He had been gone nearly an hour when I inquired for him.

I have now told you everything that I know for certain, in relation to the man whom I brought back to life in the double-bedded room of the Inn at Doncaster.What I have next to add is matter for inference and surmise, and is not, strictly speaking, matter of fact.

I have to tell you, first, that the medical student turned out to be strangely and unaccountably right in assuming it as more than probable that Arthur Holliday would marry the young lady who had given him the water-colour drawing of the landscape.That marriage took place a little more than a year after the events occurred which I have just been relating.The young couple came to live in the neighbourhood in which I was then established in practice.I was present at the wedding, and was rather surprised to find that Arthur was singularly reserved with me, both beforeand after his marriage, on the subject of the young lady's prior engagement.He only referred to it once, when we were alone, merely telling me, on that occasion, that his wife had done all that honour and duty required of her in the matter, and that the engagement had been broken off with the full approval of her parents.I never heard more from him than this.For three years he and his wife lived together happily. At the expiration of that time, the symptoms of a serious illness first declared themselves in Mrs.Arthur Holliday.It turned out to be a long, lingering, hopeless malady.I attended her throughout.We had been great friends when she was well, and we became more attached to each other than ever when she was ill.I had many long and interesting conversations with her in the intervals when she suffered least.The result of one of these conversations I may briefly relate, leaving you to draw any inferences from it that you please.

The interview to which I refer, occurred shortly before her death.I called one evening, as usual, and found her alone, with a look in her eyes which told me that she had been crying.She only informed me at first, that she had been depressed in spirits; but, by little and little, she became more communicative, and confessed to me that she had been looking over some old letters, which had been addressed to her, before she had seen Arthur, by a man to whom she had been engaged to be married.I asked her how the engagement came to be broken off.She replied that it had not been broken off, but that it had died out in a very mysterious way.The person to whom she was engaged - her first love, she called him - was very poor, and there was no immediate prospect of their being married.He followed my profession, and went abroad to study.They had corresponded regularly, until the time when, as she believed, he had returned to England.From that period she heard no more of him.He was of a fretful, sensitive temperament; and she feared that she might have inadvertently done or said something that offended him.However that might be, he had never written to her again; and, after waiting a year, she had married Arthur.I asked when the first estrangement had begun, and found that the time at which she ceased to hear anything of her first lover exactly corresponded with the time at which I had been called in to mymysterious patient at The Two Robins Inn.

A fortnight after that conversation, she died.In course of time, Arthur married again.Of late years, he has lived principally in London, and I have seen little or nothing of him.

I have many years to pass over before I can approach to anything like a conclusion of this fragmentary narrative.And even when that later period is reached, the little that I have to say will not occupy your attention for more than a few minutes.Between six and seven years ago, the gentleman to whom I introduced you in this room, came to me, with good professional recommendations, to fill the position of my assistant.We met, not like strangers, but like friends - the only difference between us being, that I was very much surprised to see him, and that he did not appear to be at all surprised to see me.If he was my son or my brother, I believe he could not be fonder of me than he is; but he has never volunteered any confidences since he has been here, on the subject of his past life.I saw something that was familiar to me in his face when we first met; and yet it was also something that suggested the idea of change.I had a notion once that my patient at the Inn might be a natural son of Mr.Holliday's; I had another idea that he might also have been the man who was engaged to Arthur's first wife; and I have a third idea, still clinging to me, that Mr.Lorn is the only man in England who could really enlighten me, if he chose, on both those doubtful points.His hair is not black, now, and his eyes are dimmer than the piercing eyes that I remember, but, for all that, he is very like the nameless medical student of my young days - very like him.And, sometimes, when I come home late at night, and find him asleep, and wake him, he looks, in coming to, wonderfully like the stranger at Doncaster, as he raised himself in the bed on that memorable night!

The Doctor paused.Mr.Goodchild, who had been following every word that fell from his lips up to this time, leaned forward eagerly to ask a question.Before he could say a word, the latch of the door was raised, without any warning sound of footsteps in the passage outside.A long, white, bony hand appeared through the opening, gently pushing the door, which was prevented from working freely on its hinges by a fold in thecarpet under it.

'That hand!Look at that hand, Doctor!' said Mr.Goodchild, touching him.

At the same moment, the Doctor looked at Mr.Goodchild, and whispered to him, significantly:

'Hush! he has come back.'

同类推荐
  • 佛说人本欲生经

    佛说人本欲生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石璞质禅师语录

    石璞质禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论二译

    大乘起信论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上飞行九晨玉经

    太上飞行九晨玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞禅门诗

    赞禅门诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 权世唯一

    权世唯一

    剑指苍天,寒光路及尽萧杀!云破雾散,霓虹划过傲九天……希望还在,愿不能遂。垂帘沉殇,何处话凄凉?看四少长剑灵光洒脱过。
  • 尊重儿童权利·译言古登堡计划

    尊重儿童权利·译言古登堡计划

    科扎克以人的基本权利作为论据,认为:“世上没有小孩,他们都是人”,并且呼吁人们尊重儿童的每一天,尊重儿童的无知和认知世界的努力,尊重他们的失败和泪水,以及他们的财物和物质需求。孩子有权保持他原本的样子。雅努什·科扎克年为我们提供了一个契机,引发我们对于科扎克三个理念的思索——儿童的尊严、权利以及其公民地位。“老医生”希望孩子能够被客观公正地对待。他认为,我们要和孩子沟通交流,聆听他们的想法,理解他们,了解和满足他们的需求,而最重要的是要给他们时间。在雅努什·科扎克年里,让我们认真思考,我们能为孩子做些什么,让他们拥有快乐的童年,成长为富有创造力、幸福的人。
  • 雨果的少年时代:傅雷文学集

    雨果的少年时代:傅雷文学集

    本书收录了傅雷的各种体裁的文学作品,其中“小说散文”三篇,分别是“梦中”“回忆的一幕”“法行通信”;“文艺评论”有“现代法国文艺思潮”“研究文学史的新趋向”“世界艺坛情报”“雨果的少年时代”等14篇;“著译序跋”有“艺术论译者弃言”“夏洛外传卷头语”等21篇。充分展示了傅雷对艺术发展规律的充分思考和探求。
  • 凤逆天下之我的狂傲妻

    凤逆天下之我的狂傲妻

    她,现代豪门家主,却被自己的妹妹和未婚夫,陷害丧命,一朝穿越魂归异世。她,东玺大陆豪门世家的嫡女,却被旁氏弟子和外人,欺辱致死,她一朝穿越成她,扫尽天下,却遇上了他。“第一次见面,你就这样对我”某男嘴唇上翘。“谁让你占我便宜?”某女踩着男人的脚说道。“我占你什么了?”“你……”
  • 帝逆洪荒

    帝逆洪荒

    【群号536062606】人族至宝崆峒印逆天回到未来,带来周天附身殷商人皇纣王之身!帝辛怒吼:人族要自强,人族要自立,人族要自主!但随即帝辛发现了洪荒并不是那么简单,洪荒在亘古居然被打碎了,有蛮荒,莽荒,大荒三荒并存,四荒合并成就洪荒大世界!兽皇神逆,魔祖罗睺,阴阳老祖,乾坤老祖,扬眉大仙,洪荒大能纷纷出世!真龙老祖,凤凰老母,瑞麒麟三族老祖出世,镇压三族!东皇太一,妖皇帝俊设计假死,瞒过众圣,如今万妖齐聚!且看帝辛如何在万族夹击之中求生存,成就一代人族大帝,庇佑人族!
  • 天涯絮语

    天涯絮语

    本书为诗词集,阅读该诗集,我们感到它真实地记录作者的人生体悟,所思所想的心路历程。诗集题材广泛,内容丰富,思想深沉,激情迸发,颇富人生哲理、生活情趣和创新气派。作品形式多样,表现手法各异,既有格律体旧诗,又有新古体诗,还有自由体新诗,甚至还有“词”,均把注重其魂、言志抒怀、表达情意置于首位。
  • 二线

    二线

    雷伏虎像一头困兽一样在办公室来回踱着,最终还是走到了窗前。他用手撑住窗沿,做了一次深呼吸,想努力平静一下自己的情绪。窗外的景色异常肃杀,那排粗壮的水杉树在深秋的风里变得枯枝裸干,地上铺满了密密匝匝的枯叶。其实,雷伏虎在同一个窗口已经目睹了那排水杉树十年的枯荣。这个属于县卫生局局长室的窗口,给了他独特的视角。而以往他站在窗前的时候,似乎并没在意那些树的枯荣,油然而生的念头是,自己也会像那些挺拔的大树那样永久地伫立在自己的一亩三分地上。但今天雷伏虎的想法却有些沮丧,他想,当这些树再一次披绿的时候,站在窗前看风景的可能就会是另一个人了。
  • 快穿之芳华乱

    快穿之芳华乱

    三千世界沉浮,看尽世间百态呔,来者何人,竟敢太岁头上动土!你来我往,遍识情滋味
  • 氪肉玩家

    氪肉玩家

    未来纪元,新生代人类异能觉醒。高见幸运的成为穿越者,却悲剧的拿错剧本。居然穿成了主角背后的胖子,除了一身肥肉什么都没有,只能靠主角接济才能维持生活这样子……“该死,要是我这身肥肉能换异能就好了……”滴!您的氪肉系统已上线,每100g质量换取1点资质。故事,从高见一夜之间暴瘦十斤开始……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。