登陆注册
5341500000015

第15章

THE PRIVATE ZOO

I DID not think there could be anything left in that garden which we had not seen.But the Doctor took me by the arm and started off down a little narrow path and after many windings and twistings and turnings we found ourselves before a small door in a high stone wall.The Doctor pushed it open.

Inside was still another garden.I had expected to find cages with animals inside them.But there were none to be seen.Instead there were little stone houses here and there all over the garden; and each house had a window and a door.As we walked in, many of these doors opened and animals came running out to us evidently expecting food.

"Haven't the doors any locks on them?" I asked the Doctor."Oh yes," he said, "every door has a lock.But in my zoo the doors open from the inside, not from the out.The locks are only there so the animals can go and shut themselves in any time they want to get away from the annoyance of other animals or from people who might come here.Every animal in this zoo stays here because he likes it, not because he is made to.""They all look very happy and clean," I said."Would you mind telling me the names of some of them?""Certainly.Well now: that funny-looking thing with plates on his back, nosing under the brick over there, is a South American armadillo.The little chap talking to him is a Canadian woodchuck.They both live in those holes you see at the foot of the wall.The two little beasts doing antics in the pond are a pair of Russian minks-- and that reminds me: I must go and get them some herrings from the town before noon--it is early-closing to-day.That animal just stepping out of his house is an antelope, one of the smaller South African kinds.Now let us move to the other side of those bushes there and I will show you some more.""Are those deer over there?" I asked.

"DEER!" said the Doctor."Where do you mean?""Over there," I said, pointing--"nibbling the grass border of the bed.There are two of them.""Oh, that," said the Doctor with a smile."That isn't two animals: that's one animal with two heads--the only two-headed animal in the world.It's called the 'pushmi-pullyu.' I brought him from Africa.He's very tame-- acts as a kind of night-watchman for my zoo.He only sleeps with one head at a time, you see very handy--the other head stays awake all night.""Have you any lions or tigers?" I asked as we moved on.

"No," said the Doctor."It wouldn't be possible to keep them here-- and I wouldn't keep them even if I could.If I had my way, Stubbins, there wouldn't be a single lion or tiger in captivity anywhere in the world.They never take to it.They're never happy.They never settle down.They are always thinking of the big countries they have left behind.You can see it in their eyes, dreaming--dreaming always of the great open spaces wherethey were born; dreaming of the deep, dark jungles where their mothers first taught them how to scent and track the deer.And what are they given in exchange for all this?" asked the Doctor, stopping in his walk and growing all red and angry--"What are they given in exchange for the glory of an African sunrise, for the twilight breeze whispering through the palms, for the green shade of the matted, tangled vines, for the cool, big-starred nights of the desert, for the patter of the waterfall after a hard day's hunt? What, I ask you, are they given in exchange for THESE? Why, a bare cage with iron bars; an ugly piece of dead meat thrust in to them once a day; and a crowd of fools to come and stare at them with open mouths!--No, Stubbins.Lions and tigers, the Big Hunters, should never, never be seen in zoos."The Doctor seemed to have grown terribly serious--almost sad.But suddenly his manner changed again and he took me by the arm with his same old cheerful smile.

"But we haven't seen the butterfly-houses yet--nor the aquariums.Come along.I am very proud of my butterfly-houses."Off we went again and came presently into a hedged enclosure.Here I saw several big huts made of fine wire netting, like cages.Inside the netting all sorts of beautiful flowers were growing in the sun, with butterflies skimming over them.The Doctor pointed to the end of one of the huts where little boxes with holes in them stood in a row.

"Those are the hatching-boxes," said he."There I put the different kinds of caterpillars.And as soon as they turn into butterflies and moths they come out into these flower-gardens to feed.""Do butterflies have a language?" I asked.

"Oh I fancy they have," said the Doctor--"and the beetles too.But so far I haven't succeeded in learning much about insect languages.I have been too busy lately trying to master the shellfish-talk.I mean to take it up though."At that moment Polynesia joined us and said, "Doctor, there are two guinea-pigs at the back door.They say they have run away from the boy who kept them because they didn't get the right stuff to eat.They want to know if you will take them in.""All right," said the Doctor."Show them the way to the zoo.Give them the house on the left, near the gate--the one the black fox had.Tell them what the rules are and give them a square meal--Now, Stubbins, we will go on to the aquariums.And first of all I must show you my big, glass, sea-water tank where I keep the shellfish."

同类推荐
  • 造像量度经

    造像量度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Four Poems

    Four Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经

    大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒附翼

    伤寒附翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菌阁琐谈

    菌阁琐谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 晨花夕落

    晨花夕落

    一只灵力低微的灵狐小柒,遇见灵力高深的仙门弟子沐琉尘。直到小柒的封印被解开,仙魔相恋终是虐缘。那便一起坠入魔道吧。。
  • 佞华妆

    佞华妆

    前世的情既已化作世间最毒的药,这世她便要用这毒药,为自己染上最红的妆!她的重新归来,必然带着腥风血雨,本是她拉他脱离苦海,不想最后,竟是被他渡为人。
  • 出沙

    出沙

    一场清雪过后,草原上的风就多了几分凛冽,平展展的草原隐隐约约呈现出大漠的苍凉。风中草如奓起的头发一样乱蓬蓬飞舞。天空碧蓝,又高又远,不时飘过的云朵遮住太阳。受内蒙古冷高压影响,这片草原在这个季节里,天气变幻无常,冷雨、雪花、冰雹在一天之内交替光顾。最可怕的是大风雪,常常在傍晚时分刮起,稍有疏忽,牧民的牲畜就会走失得无影无踪。不知什么时候起,风雪中多了肆意飞扬的沙子,草场悄悄萎缩,土地日渐沙化。草原初冬的傍晚略带秋的柔和,柔和里暗藏冬的冷峻,偶有雪粒从晴朗的天空飘落,打在苏伦嘎蓝色的蒙古袍上。
  • 宗庆后之变

    宗庆后之变

    宗庆后身着白衫黑裤,衣袖半挽,不紧不慢地走进了西子湖畔香格里拉酒店的贵宾室。这和以往他出现在公众中的形象一样。在刚刚结束的一次演讲中,他惯常的口语表达、直接的观点,也和以往一样,赢得了笑声和掌声。这是6月的一天,他准备在这里接受专访。这位以六七百亿元资产数次荣膺中国内地“首富”的娃哈哈掌门——杭州娃哈哈集团有限公司董事长兼总经理是个天生的营销员,善于营销一切,包括自己的观点。他以强势而闻名,在数年前的“达娃(达能与娃哈哈)之战”中,借力“民族品牌”发动了一场舆论运动,竟然奇迹般地撬动政治、法律和商业杠杆,迫使达能签下“城下之盟”,使毁约在先的娃哈哈实现独立。
  • 我和理事长官宣了

    我和理事长官宣了

    “我……我错了……”“还在外面说自己单身不?”尊贵冷酷的男人单手扛着故意浓妆艳抹的少女回家。“不了不了,理事长大人求放过……”呜呜太没形象了啊。又是一大掌拍上去,“叫我什么?”少女眼泪花花:“是老公大人,老公大人求放过,我再也不敢了啊……”众所周知,世界第一财团理事长除了工作没什么业余爱好,最大的爱好就是宠妻,宠妻,回家宠妻!而重生后的苏歌每天除了各种姿势撒狗粮外,最大爱好就是虐渣,虐渣,和老公一起狠狠虐渣!【重生+高甜+爽文】
  • 绝世独宠妃要休夫

    绝世独宠妃要休夫

    王妃休了王爷?王爷整天以泪洗面,寻死腻活?背对着王府大门,挥挥手终于可以解脱了,更是摆脱了那几个超龄的假儿子,拍拍身后的包裹,有了它哪怕是一辈子游手好闲也能舒舒服服的过自己的小日子了...嫂嫂掉进来钱眼,妹妹刁钻任性,哥哥懦弱无能,还有一个自命风流的混蛋处处闹心。。这些都不重要,重要的是终于找到了头顶那缕阳光的时候,天降厄运。什么?丫鬟?给大王爷当丫鬟?刚从那里面逃出来,再回去可能吗?隋翰羽当朝丞相,更是王府的大王爷,有着绝世武功,更是翻手为云,覆手为雨!这女人色胆包天,竟然将王府里弄得乌烟瘴气的时候潇洒的一走了之?是不是活的不耐烦了?想走有那么容易吗?经过本王的允许了吗?%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%“将军,这是我为你绣的手帕,看看可否喜欢?”“难得呀?这么笨的人竟然也会绣手帕?”大王爷一把抢过来放在鼻间一闻,对着手帕就是一通咳嗽顺手放在怀里,“既然已经脏了,那我只好勉为其难的收下了。”“你喜欢,那就送你好了,反正这也是我刚从茅房里捡来的。”“呕呕呕.....”%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%书房里,大王爷看着刚进来的人冷淡的说道,“这是你的卖身契,写上你的名字就可以离开了。”陈佳鑫刷刷的写上名字,转生就想离开。隋翰羽看着手上的婚姻契约书上陈佳鑫这几个大字,心里偷笑‘你是永远走不出这个王府的,王妃,,你以为能跑得了吗?’“大王爷,你我主仆一场,以后再也不会相见相见了,可否写上你的名字让我以后好留作纪念?”处在兴奋中的大王爷浑然不知自己自己在和离书上写上了自己的大名。陈佳鑫走出书房看着里面捧着婚姻契约书兴奋中的大王爷,小样,和姐斗,简直是自不量力。
  • 总裁的挚爱

    总裁的挚爱

    怀孕两个月的时候,他突然毫无征兆的向她提出离婚。“没有转圜的余地吗?”她正在厨房给他做生日蛋糕,身上脸上都是可笑的面粉,他一贯轻佻的讥诮冷笑,坚定的摇头。“若是我……有了我们的孩子呢?”她试探着望住他,仍是浅浅的微笑。“我向来都有用安全措施,许欢颜。”他烦躁的摆摆手,将离婚协议推在她面前。她签了字,依照他协议上所说,净身出门,所拥有的,不过是那肚中三个月的小生命。五年后,申综昊从未想过,有一天会再和许欢颜这样见面,她挽着别的男人的手,大腹便便的对他微笑点头后,就从他身边头也不回的走过……
  • 白少宝妻,宠爱无边

    白少宝妻,宠爱无边

    面对极品妈宝男,墨宝宝终究没有逃脱毕业就分手的命运,本以为按照正常程序,失恋要好好伤心一下来祭奠,但是这接二连三的“意外”是怎么回事?神秘高冷的老板,阳光帅气的“大哥”,意外之财变成烂桃花,家庭、往事、男友、仇家,剪不断理还乱。那位大哥,你这死缠烂打的忠犬行为真的是一个“大哥”应该做的吗?
  • 我老厉害了

    我老厉害了

    仰天怒吼的一次冲动,老天爷成全了他,一道闪电劈落,叶韬发现自己不仅没有死,反而老厉害了
  • 铁骑王者:成吉思汗(创造历史的风云人物)

    铁骑王者:成吉思汗(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!