登陆注册
5341700000038

第38章 PROVOCATION(4)

It was the traveler of the berlin, a military-looking man, apparently about forty years of age, tall, robust in figure, broad-shouldered, with a strongly-set head, and thick mus-taches meeting red whiskers. He wore a plain uniform.

A cavalry saber hung at his side, and in his hand he held a short-handled whip.

"Horses," he demanded, with the air of a man accustomed to command.

"I have no more disposable horses," answered the postmaster, bowing.

"I must have some this moment."

"It is impossible."

"What are those horses which have just been harnessed to the tarantass I saw at the door?""They belong to this traveler," answered the postmaster, pointing to Michael Strogoff.

"Take them out!" said the traveler in a tone which admitted of no reply.

Michael then advanced.

"These horses are engaged by me," he said.

"What does that matter? I must have them. Come, be quick;I have no time to lose."

"I have no time to lose either," replied Michael, restraining himself with difficulty.

Nadia was near him, calm also, but secretly uneasy at a scene which it would have been better to avoid.

"Enough!" said the traveler. Then, going up to the postmaster, "Let the horses be put into my berlin," he exclaimed with a threatening gesture.

The postmaster, much embarrassed, did not know whom to obey, and looked at Michael, who evidently had the right to resist the unjust demands of the traveler.

Michael hesitated an instant. He did not wish to make use of his podorojna, which would have drawn attention to him, and he was most unwilling also, by giving up his horses, to delay his journey, and yet he must not engage in a struggle which might compromise his mission.

The two reporters looked at him ready to support him should he appeal to them.

"My horses will remain in my carriage," said Michael, but without raising his tone more than would be suitable for a plain Irkutsk merchant.

The traveler advanced towards Michael and laid his hand heavily on his shoulder. "Is it so?" he said roughly.

"You will not give up your horses to me?""No," answered Michael.

"Very well, they shall belong to whichever of us is able to start.

Defend yourself; I shall not spare you!"

So saying, the traveler drew his saber from its sheath, and Nadia threw herself before Michael.

Blount and Alcide Jolivet advanced towards him.

"I shall not fight," said Michael quietly, folding his arms across his chest.

"You will not fight?"

"No."

"Not even after this?" exclaimed the traveler. And before anyone could prevent him, he struck Michael's shoulder with the handle of the whip. At this insult Michael turned deadly pale.

His hands moved convulsively as if he would have knocked the brute down.

But by a tremendous effort he mastered himself. A duel! it was more than a delay; it was perhaps the failure of his mission.

It would be better to lose some hours. Yes; but to swallow this affront!

"Will you fight now, coward?" repeated the traveler, adding coarseness to brutality.

"No," answered Michael, without moving, but looking the other straight in the face.

"The horses this moment," said the man, and left the room.

The postmaster followed him, after shrugging his shoulders and bestowing on Michael a glance of anything but approbation.

The effect produced on the reporters by this incident was not to Michael's advantage. Their discomfiture was visible.

How could this strong young man allow himself to be struck like that and not demand satisfaction for such an insult?

They contented themselves with bowing to him and retired, Jolivet remarking to Harry Blount "I could not have believed that of a man who is so skillful in finishing up Ural Mountain bears. Is it the case that a man can be courageous at one time and a coward at another?

It is quite incomprehensible."

A moment afterwards the noise of wheels and whip showed that the berlin, drawn by the tarantass' horses, was driving rapidly away from the post-house.

Nadia, unmoved, and Michael, still quivering, remained alone in the room.

The courier of the Czar, his arms crossed over his chest was seated motionless as a statue. A color, which could not have been the blush of shame, had replaced the paleness on his countenance.

Nadia did not doubt that powerful reasons alone could have allowed him to suffer so great a humiliation from such a man. Going up to him as he had come to her in the police-station at Nijni-Novgorod:

"Your hand, brother," said she.

And at the same time her hand, with an almost maternal gesture, wiped away a tear which sprang to her companion's eye.

同类推荐
  • 泰泉乡礼

    泰泉乡礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Tremendous Adventures of Major Gahagan

    The Tremendous Adventures of Major Gahagan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FINISHED

    FINISHED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Kingdom of Love and Other Poems

    The Kingdom of Love and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难经经释

    难经经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 可贵的品格

    可贵的品格

    作者在本书中阐述了品格对人生存在价值的强大支撑作用,列举了家庭、朋友和工作三者对品格塑造所产生的重要影响,揭示了构成可贵品格的要素:勇气、自制力、责任感、性情和举止,指明了培养可贵品格的途径——读书,说明了婚姻关系中,男女双方品格的相互影响,最后告诉我们如何在实践中实现人生价值和铸就可贵品格。
  • 驱妖师

    驱妖师

    如果有一天有人告诉你,你所看到、所经历的世界只有真实世界的百分之一,有百分之九十九你都看不到。你一定会骂这个人是个疯子。可是,当你看到了那百分之九十九的世界呢?你的心里,一定会充满草泥马。而她在打通了天眼看到那百分之九十九的世界后心中何止是充满草泥马,而是千万匹草泥马在歌唱!在奔腾!!所以即便被人误解为神经病,她也从不向别人解释,因为这只会换来更多的误解。--情节虚构,请勿模仿
  • 蛇蝎少奶奶

    蛇蝎少奶奶

    偶滴新文:肥后三嫁——。。。。。。。。。。缠枝牡丹翠叶熏炉,青花底琉璃花樽,攒金丝弹花软枕锦被…谈笑皱眉,自己狗血的穿越了?◆◆◆◆◆◆◆◆人都是自私的,在生与死的选择中能生谁会去送死?前世今生只是想好好活着的谈笑对于杀人这件事情看的很轻松,我不杀你我就得死,我死不如你死不是?屋子里——那个男人瞪大了双眼,“笑儿你在唇上涂下了毒?”不远处,盈盈浅笑的谈笑眉目间极尽温婉,说出的话语气仿佛在和人谈论今天的天气不错有太阳般轻松随意——“夫君,谈笑不想杀你,可是你挡了谈笑活着的路呢,为了能好好的活下去,你就让我杀了你好不好?”◆◆◆◆◆◆◆◆“谈笑,你一定不得好死的。我做鬼都不会放过你。”悬崖前——女人声嘶竭力的疯狂大吼,身子往前一扑,如同断翅蝴蝶般往下飘坠!几米远处——掀开的轿帘里映出眉目如画的谈笑,一身白衣飘然似仙——“去几个人下崖底看看人死没死,顺手再补上个几刀几剑的,至于尸体吧,丢了喂狗去,本少奶奶可不想有事没事的看一些人在眼前疯狗般乱喊乱叫……”◆◆◆◆◆◆◆◆好友推荐:好友瑾瑜的文:从了吧师太——好友兜兜的文:不要丢下相公我——好友轩辕翔:二嫁豪门长媳——推存好文:《原配》独孤卫《蛇蝎少奶奶》闲听冷雨《重生之誓不嫁豪门》苏迷《爱妻别来无恙》玲珑天心《离婚》不道心《狂野未婚夫》后妃《低调少奶奶》鹦鹉晒月。。。。。。。。。。。。。。。PS:关于更新或是催更啥的解释,亲们可以直接加雨QQ:413010958QQ群。。44964502。。谢谢亲们的支持。。。。
  • 岳家将

    岳家将

    岳飞是我国南宋年间著名的爱国民族英雄。他统率岳家军八百儿郎抗击金兵入侵的传奇故事,在我国各地长期广泛流传。本辑将反映岳飞抗金的两部史小说名著《岳王传》、《说岳》汇编成册,取名《岳家将》,以飨读者。
  • 绝世医妃:嫡女初长成

    绝世医妃:嫡女初长成

    凤轻盈,京城凤家二小姐。人人皆知凤家养出来的子女了得,却从没有听说过凤二小姐。她是庶女。可她也是21世纪的总裁。庶女,那也不比别人差,她凤轻盈要怎样,就会凭自己去争。墨似桦,当朝皇上的外侄,地位却是一人之下万人之上,欸不对,好像连皇上都听他的话?嗯?这个世界玄幻了吗?一定有什么不可告人的秘密!…………作者简介废,手下留情~男女主身心干净1v1甜甜甜哦、
  • 九龙乱世

    九龙乱世

    你相信轮回吗?相信!你相信因果吗?相信!那你信命吗?他低着头,像是在思索,又像是在回忆。良久,当他抬起头的时候,满是沧桑的脸上有不舍,也有不甘!“你呢?”提问之人像是料到了他的回答,嘴角扬起淡淡的微笑!
  • 大宋首富

    大宋首富

    苏小财回到神秘的农村老宅,发现地下室还有一间暗门,推开之后,走入了无尽的黑暗,点不着火,也打不亮光,渐渐失去意识……醒来之后,竟然漂浮在水面上,一群人站在高大的木拱桥上,正在打捞他!木拱桥如虹,木质商船来往如梭,纤夫们正在拉船,吆着低沉的号子,河岸边,骑驴的、步行的、乘驴车的、吆喝的小贩……这里怎么这么面熟?苏小财想了许久,这不是一幅画吗?自己穿越到了《清明上河图》中?既然桥下可以穿过来,不知道能否穿回去呢?苏小财正在思量,就被两个巡街的铺兵带走了……
  • 画春娇

    画春娇

    平地一声惊雷起,超级八卦小能手薛琬重生了!作为皇朝狗仔队千机司的掌门人,上至大小官员,下至黎民百姓,整个大盛朝的诡闻趣事就没有她不知道的。开挂重生,翻手为云覆手为雨!薛琬:都重生了,就不能再像前世一样窝囊了,一天都不行!天王老子都不行!
  • 神武圣魂

    神武圣魂

    本是问鼎天地之人,奈何“兄弟”的毒计,断双臂,挖双目,妻儿惨死,怀着无限的不甘与愤怒。叶枫重生,异造化弄人,重生之人乃是一阶废柴,叶枫究竟是,峥嵘现,亦是是,一蹶不振。昔日的荣华,已成流沙,看叶枫如何再一次叱咤玄天大陆,与“兄弟”血战,究竟谁欲封天。一人一剑,踏歌行。煮酒问情,闯玄天。壮志未泯,溅血魂。一柄剑杀,世间仇。
  • 差一点就迟了

    差一点就迟了

    后来,裴璟尘去外地出差,有人敬酒他说“不了,家教严”有人推荐吃完饭休闲一下他说“不了,家教严”有人说再留一会儿他又说“不了,家教严”…所以裴氏集团的总裁竟然是个妻管严。第二天时尚娱乐杂志的头版都被这一消息覆盖。记者:“请问,都说你已经结婚很久了,但从没有把妻子公示,是不是保护她才不公众的吗?”裴璟尘想了想,皱着眉说“我以为你们都知道的”记者:?“毕竟裴氏的潮牌都是她设计的,我以为你们会认识她…看来宣传的还是不到位”于是娱乐时尚报纸的头版又再一次的被霸占。