登陆注册
5341700000081

第81章 A HARE CROSSES THE ROAD(3)

From their language he found that these soldiers were Tartars, and from their words, that they preceded the invading army.

In short, what Michael learnt from the talk at the present moment, as well as from the scraps of conversation he overheard later, was this. These men were not under the direct orders of the Emir, who was now detained beyond the Yenisei. They made part of a third column chiefly composed of Tartars from the khanats of Khokland and Koondooz, with which Feofar's army was to affect a junction in the neighborhood of Irkutsk.

By Ogareff's advice, in order to assure the success of the invasion in the Eastern provinces, this column had skirted the base of the Altai Mountains. Pillaging and ravaging, it had reached the upper course of the Yenisei. There, guessing what had been done at Krasnoiarsk by order of the Czar, and to facilitate the passage of the river to the Emir's troops, this column had launched a flotilla of boats, which would enable Feofar to cross and r俿um?the road to Irkutsk. Having done this, it had descended the valley of the Yenisei and struck the road on a level with Alsalevsk. From this little town began the frightful course of ruin which forms the chief part of Tartar warfare.

Nijni-Oudinsk had shared the common fate, and the Tartars, to the number of fifty thousand, had now quitted it to take up a position before Irkutsk. Before long, they would be reinforced by the Emir's troops.

Such was the state of affairs at this date, most serious for this isolated part of Eastern Siberia, and for the comparatively few defenders of its capital.

It can be imagined with what thoughts Michael's mind was now occupied!

Who could have been astonished had he, in his present situation, lost all hope and all courage? Nothing of the sort, however; his lips muttered no other words than these: "I will get there!"Half an hour after the attack of the Tartar horsemen, Michael Strogoff, Nadia, and Nicholas entered Nijni-Oudinsk. The faithful dog followed them, though at a distance.

They could not stay in the town, as it was in flames, and about to be left by the last of the marauders.

The prisoners were therefore thrown on horses and hurried away;Nicholas resigned as usual, Nadia, her faith in Michael unshaken, and Michael himself, apparently indifferent, but ready to seize any opportunity of escaping.

The Tartars were not long in perceiving that one of their prisoners was blind, and their natural barbarity led them to make game of their unfortunate victim. They were traveling fast.

Michael's horse, having no one to guide him, often started aside, and so made confusion among the ranks. This drew on his rider such abuse and brutality as wrung Nadia's heart, and filled Nicholas with indignation. But what could they do? They could not speak the Tartar language, and their assistance was mercilessly refused.

Soon it occurred to these men, in a refinement of cruelty, to exchange the horse Michael was riding for one which was blind.

The motive of the change was explained by a remark which Michael overheard, "Perhaps that Russian can see, after all!"Michael was placed on this horse, and the reins ironically put into his hand. Then, by dint of lashing, throwing stones, and shouting, the animal was urged into a gallop.

The horse, not being guided by his rider, blind as himself, sometimes ran into a tree, sometimes went quite off the road--in consequence, collisions and falls, which might have been extremely dangerous.

Michael did not complain. Not a murmur escaped him.

When his horse fell, he waited until it got up.

It was, indeed, soon assisted up, and the cruel fun continued.

At sight of this wicked treatment, Nicholas could not contain himself; he endeavored to go to his friend's aid.

He was prevented, and treated brutally.

This game would have been prolonged, to the Tartars'

great amusement, had not a serious accident put an end to it.

On the 10th of September the blind horse ran away, and made straight for a pit, some thirty or forty feet deep, at the side of the road.

Nicholas tried to go after him. He was held back.

The horse, having no guide, fell with his rider to the bottom.

Nicholas and Nadia uttered a piercing cry! They believed that their unfortunate companion had been killed.

However, when they went to his assistance, it was found that Michael, having been able to throw himself out of the saddle, was unhurt, but the miserable horse had two legs broken, and was quite useless.

He was left there to die without being put out of his suffering, and Michael, fastened to a Tartar's saddle, was obliged to follow the detachment on foot.

Even now, not a protest, not a complaint! He marched with a rapid step, scarcely drawn by the cord which tied him.

He was still "the Man of Iron," of whom General Kissoff had spoken to the Czar!

The next day, the 11th of September, the detachment passed through the village of Chibarlinskoe. Here an incident occurred which had serious consequences. It was nightfall.

The Tartar horsemen, having halted, were more or less intoxicated.

They were about to start. Nadia, who till then, by a miracle, had been respectfully treated by the soldiers, was insulted by one of them.

Michael could not see the insult, nor the insulter, but Nicholas saw for him. Then, quietly, without thinking, without perhaps knowing what he was doing, Nicholas walked straight up to the man, and, before the latter could make the least movement to stop him, had seized a pistol from his holster and discharged it full at his breast.

The officer in command of the detachment hastened up on hearing the report. The soldiers would have cut the unfortunate Nicholas to pieces, but at a sign from their officer, he was bound instead, placed across a horse, and the detachment galloped off.

The rope which fastened Michael, gnawed through by him, broke by the sudden start of the horse, and the half-tipsy rider galloped on without perceiving that his prisoner had escaped.

Michael and Nadia found themselves alone on the road.

同类推荐
  • 大宋宣和遗事

    大宋宣和遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mucker

    The Mucker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量门破魔陀罗尼经

    无量门破魔陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海忠介公集

    海忠介公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明仁宗宝训

    明仁宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逾渊

    逾渊

    凝视深渊太久,会被深渊吞噬。距离深渊太近,总想凝望深渊。当前路变成深渊,选择只是卑微的名词,生存才是唯一目标。时光流逝,从平凡到传奇,陈朔每次临近深渊,凝视深渊,都只能被深渊裹挟,被迫选择。终有一日,他看清了一切的真相,回首过往,深渊已在身后,前方又会是怎样的风景?
  • 异界无冕之皇

    异界无冕之皇

    霸道如风,常伴吾身!重生异世,得系统相助,壕气人生,美女环绕。誓要做那九天十地的无冕之皇!敌人都会因为本公子的降临……而颤抖!
  • Lorna Doonel

    Lorna Doonel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成天上树的日子

    成天上树的日子

    《成天上树的日子》是玛格丽特·杜拉斯的短篇小说集,共由四个故事组成:《成天上树的日子》、《蟒蛇》、《道丹太太》和《工地》。《成天上树的日子》讲述一位年迈的母亲去看望居住在巴黎的儿子,描写了“母爱”这种特殊、永恒的爱,偏重于叙事,张力十足;《蟒蛇》中主人公回忆她还是小姑娘时,每周日都不得不接连观看两个场景,巨蟒吞噬活鸡,和遗恨吞噬七旬老人巴尔贝小姐,这两个场景平行展开,互为补充,引发思考……
  • 布袋沟

    布袋沟

    本书是湖北农民作家文库之一种。作者李旭斌,透过跨越了好几个时代的农民古三的视角来看乡村的变化,展示从解放前直到当代农村社会的巨变。
  • 全球高校

    全球高校

    本书第一个布局在第十三章,请各位至少耐心看到十三章,感谢李布星被雷劈了在看热闹的时候被劈的老天爷为了补偿他送了他一所学校可升级的学校,数据化的学校“哈哈哈哈哈哈,看样子我的人生巅峰离我不远了!”然而,当他真正走进学校后才发现……“为什么幼儿园也要这么好的设备?”“为什么红木课桌必须A级以上的学生才能坐?”“为什么这个滑滑梯智力+5?”“为什么校车上还能改装氮气喷射?”“为什么建筑列表里还有防御塔”“为什么系统你能凭空捏人给我当助手?”“为什么这个助手还天天盯着我校长的位置?教育不能输在起跑线上,我们可以将起跑线换个位置,比如终点
  • 超神NPC崛起

    超神NPC崛起

    李凌重生了,还开启了金手指,成为了游戏《仙踪》的一名NPC,当他愉快的修修仙的时候,发现《仙踪》世界好像是真的,现实世界灵气渐渐复苏。蜘蛛侠?超人?诛仙?蜀山?仙剑?一个个耳熟能详的人物出现在现实中,各个异位面来客在水蓝星上碰撞,在《仙踪》中争雄,他们和李凌会擦出什么样的火花,敬请期待。
  • 王氏谈録

    王氏谈録

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镜中的爱丽丝

    镜中的爱丽丝

    这是一部描写友谊与成长的小说,它让孩子们明白:真正的友谊是真实美好的。获得友谊的最重要一点就是勇敢做自己。自从爱丽丝出演了一部校园剧之后,一切都发生了改变——她最好的朋友跟她渐渐疏远起来,甚至学校里的人都在有意无意地避开她,这让她十分苦恼。而这时,以“万人迷”萨维为首的姐妹团体让她十分羡慕,她也想成为其中一员。终于,机会来了,萨维邀请爱丽丝参加以“爱丽丝漫游仙境”为主题的派对。正当爱丽丝天真地认为她即将融入这个团体时,意外发生了……
  • 红绳千匝之梨花香

    红绳千匝之梨花香

    洪荒石记:“祖神开天辟地,于天地间诞化神婴,居蓬莱夙阳,是为帝。”