登陆注册
5341700000092

第92章 IRKUTSK(1)

IRKUTSK, the capital of Eastern Siberia, is a populous town, containing, in ordinary times, thirty thousand inhabitants.

On the right side of the Angara rises a hill, on which are built numerous churches, a lofty cathedral, and dwellings disposed in picturesque disorder.

Seen at a distance, from the top of the mountain which rises at about twenty versts off along the Siberian highroad, this town, with its cupolas, its bell-towers, its steeples slender as minarets, its domes like pot-bellied Chinese jars, presents something of an oriental aspect. But this similarity vanishes as the traveler enters.

The town, half Byzantine, half Chinese, becomes European as soon as he sees its macadamized roads, bordered with pavements, traversed by canals, planted with gigantic birches, its houses of brick and wood, some of which have several stories, the numerous equipages which drive along, not only tarantasses but broughams and coaches; lastly, its numerous inhabitants far advanced in civilization, to whom the latest Paris fashions are not unknown.

Being the refuge for all the Siberians of the province, Irkutsk was at this time very full. Stores of every kind had been collected in abundance. Irkutsk is the emporium of the innumerable kinds of merchandise which are exchanged between China, Central Asia, and Europe. The authorities had therefore no fear with regard to admitting the peasants of the valley of the Angara, and leaving a desert between the invaders and the town.

Irkutsk is the residence of the governor-general of Eastern Siberia. Below him acts a civil governor, in whose hands is the administration of the province; a head of police, who has much to do in a town where exiles abound; and, lastly, a mayor, chief of the merchants, and a person of some importance, from his immense fortune and the influence which he exercises over the people.

The garrison of Irkutsk was at that time composed of an infantry regiment of Cossacks, consisting of two thousand men, and a body of police wearing helmets and blue uniforms laced with silver.

Besides, as has been said, in consequence of the events which had occurred, the brother of the Czar had been shut up in the town since the beginning of the invasion.

A journey of political importance had taken the Grand Duke to these distant provinces of Central Asia. After passing through the principal Siberian cities, the Grand Duke, who traveled en militaire rather than en prince, without any parade, accompanied by his officers, and escorted by a regiment of Cossacks, arrived in the Trans-Baikalcine provinces.

Nikolaevsk, the last Russian town situated on the shore of the Sea of Okhotsk, had been honored by a visit from him.

Arrived on the confines of the immense Muscovite Empire, the Grand Duke was returning towards Irkutsk, from which place he intended to retake the road to Moscow, when, sudden as a thunder clap, came the news of the invasion.

He hastened to the capital, but only reached it just before communication with Russia had been interrupted. There was time to receive only a few telegrams from St. Petersburg and Moscow, and with difficulty to answer them before the wire was cut.

Irkutsk was isolated from the rest of the world.

The Grand Duke had now only to prepare for resistance, and this he did with that determination and coolness of which, under other circumstances, he had given incontestable proofs.

The news of the taking of Ichim, Omsk, and Tomsk, successively reached Irkutsk. It was necessary at any price to save the capital of Siberia. Reinforcements could not be expected for some time. The few troops scattered about in the provinces of Siberia could not arrive in sufficiently large numbers to arrest the progress of the Tartar columns.

Since therefore it was impossible for Irkutsk to escape attack, the most important thing to be done was to put the town in a state to sustain a siege of some duration.

The preparations were begun on the day Tomsk fell into the hands of the Tartars. At the same time with this last news, the Grand Duke heard that the Emir of Bokhara and the allied Khans were directing the invasion in person, but what he did not know was, that the lieutenant of these barbarous chiefs was Ivan Ogareff, a Russian officer whom he had himself reduced to the ranks, but with whose person he was not acquainted.

First of all, as we have seen, the inhabitants of the province of Irkutsk were compelled to abandon the towns and villages. Those who did not take refuge in the capital had to retire beyond Lake Baikal, a district to which the invasion would probably not extend its ravages.

The harvests of corn and fodder were collected and stored up in the town, and Irkutsk, the last bulwark of the Muscovite power in the Far East, was put in a condition to resist the enemy for a lengthened period.

Irkutsk, founded in 1611, is situated at the confluence of the Irkut and the Angara, on the right bank of the latter river.

Two wooden draw-bridges, built on piles, connected the town with its suburbs on the left bank. On this side, defence was easy.

The suburbs were abandoned, the bridges destroyed.

The Angara being here very wide, it would not be possible to pass it under the fire of the besieged.

But the river might be crossed both above and below the town, and consequently, Irkutsk ran a risk of being attacked on its east side, on which there was no wall to protect it.

The whole population were immediately set to work on the fortifications.

They labored day and night. The Grand Duke observed with satisfaction the zeal exhibited by the people in the work, whom ere long he would find equally courageous in the defense. Soldiers, merchants, exiles, peasants, all devoted themselves to the common safety. A week before the Tartars appeared on the Angara, earth-works had been raised.

A fosse, flooded by the waters of the Angara, was dug between the scarp and counterscarp. The town could not now be taken by a coup de main.

It must be invested and besieged.

同类推荐
  • 金刚顶胜初瑜伽经中略出大乐金刚萨埵念诵仪

    金刚顶胜初瑜伽经中略出大乐金刚萨埵念诵仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 潘司空奏疏

    潘司空奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经三解

    道德真经三解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓上寿三献仪

    金箓上寿三献仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松窗梦语

    松窗梦语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我是四爷儿媳妇

    我是四爷儿媳妇

    一朝穿越,成为雍亲王长子弘晖正妻,才刚清醒就危机重重,如何自保如何生存都是问题,但她凭借自己的聪慧美貌终究在这后院在这世界获得了至高无上的地位,一路艰险,一路风雨,当她笑看天下时,谁还能伤她欺她?【情节虚构,请勿模仿】
  • 你从海上来

    你从海上来

    他是高冷文物修复师;她是傲娇鬼马少女。你问我爱是什么?我怎么会告诉你,爱是某一天晚上你冲我笑了一眼,然后我就守护了你这么多年。--情节虚构,请勿模仿
  • 狼族崛起之风云再起

    狼族崛起之风云再起

    一个古老狼人族遗留在尘世的种子,闯过狡诈欺骗,历经血雨腥风,带着人族挚爱,一层层揭开自己的身世之谜。
  • 逆天凤变:绝世农女不入宫

    逆天凤变:绝世农女不入宫

    她,逍遥自在的不婚族,生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛是她的人生信条。一朝穿越到古代的小山村不说,这里的律法竟然规定女子17岁不婚官配之,为了不被官配给张三?李四?王二麻子……她决定努力挣钱,招赘婿。可看中的落魄美男,竟然是出宫遇袭、装失忆的皇帝!进宫?No!她要逃,他不许!那日,他的身份暴露,便虎躯一震,壁咚道:入赘别想,放手没门儿!那就别怪我用非常手段,先把生米做成熟饭……你追我遂间,他忆起了尘封的前世,方知这般为爱痴狂,皆因爱她入骨,前缘早定。(正文已完结)
  • 守护我的那颗星

    守护我的那颗星

    从染七见到他之后,每天晚上都会做一个梦,这个梦纠缠了到了她十七岁。“我不负你。”“对不起,不能守护你了。”“抱歉,我们在一起本就是个错误。”“你看,说好的答应我不哭的,怎么又哭了。”“我还想护你周全。”……
  • 杀无罪

    杀无罪

    东窗事发,戎雁儿不想连累马世柱,当天就去派出所自首了。县公安局经过仔细调查,认为戎雁儿是自卫杀人,但她和忻云飞拍档诈骗他人钱财,也有罪孽。只是她肚子里怀有马世柱的孩子,已有三个月多了。按刑法规定,可予以保释,监外执行。这年阳春十月,雁儿给世柱下了个娃子。娃子脸像妈妈那样俊秀,身子像世柱那样壮实,人看人喜爱。
  • 骗婚:惹上极品CEO

    骗婚:惹上极品CEO

    (文文已大结局!)黑耀爵,他是商业帝国里的王,鬼斧神工般雕刻的五官,阴邪的气息犹如地狱的王者一般,让人只消一眼便臣服与他怖人的气势之下。花解语,她是道上赫赫有名的神偷,只要是她想要的东西,从来就没有失手过。但是面对着那个王者般的男子时,却一而再再而三的失手了。一个是腹黑的总裁,一个是绝色的神偷,因为一条项链而命运紧紧的纠缠在一起的两人,究竟是谁先失了心?又是谁先爱上了谁?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 春天对樱桃树做的事

    春天对樱桃树做的事

    看电影有如吃西餐。青春片是前菜,没有情爱就失了焦点;剧情片是主菜,没有情爱就少了高潮……情爱之于电影如盐似糖,时而有形,时而无影,一直被低估,却从未被遗忘。这是一本专门研究情爱电影的专栏随笔集,《看电影》杂志主编阿郎用他锐利的眼光,犀利的口吻,如花的笔触,解构出一个隐秘而独立的情爱电影星球。在这个隐秘的情爱电影时空里,你可以体会到大师们离奇的人设,曲折的想法,以及我们内心艰难的取舍与复杂的欲望。《感官王国》《漂流浴室》《枕边书》……人、性与人性的撕扯之间,渲染出灵魂本真的颜色。红尘里无趣的君子很多,人海中丰饶的妙人很少。我想对你做,春天对樱桃树做的事。