登陆注册
5341900000010

第10章

The dining-room of SORIN'S house.Doors open out of it to the right and left.A table stands in the centre of the room.Trunks and boxes encumber the floor, and preparations for departure are evident.TRIGORIN is sitting at a table eating his breakfast, and MASHA is standing beside him.

MASHA.I am telling you all these things because you write books and they may be useful to you.I tell you honestly, I should not have lived another day if he had wounded himself fatally.Yet Iam courageous; I have decided to tear this love of mine out of my heart by the roots.

TRIGORIN.How will you do it?

MASHA.By marrying Medviedenko.

TRIGORIN.The school-teacher?

MASHA.Yes.

TRIGORIN.I don't see the necessity for that.

MASHA.Oh, if you knew what it is to love without hope for years and years, to wait for ever for something that will never come! Ishall not marry for love, but marriage will at least be a change, and will bring new cares to deaden the memories of the past.

Shall we have another drink?

TRIGORIN.Haven't you had enough?

MASHA.Fiddlesticks! [She fills a glass] Don't look at me with that expression on your face.Women drink oftener than you imagine, but most of them do it in secret, and not openly, as Ido.They do indeed, and it is always either vodka or brandy.

[They touch glasses] To your good health! You are so easy to get on with that I am sorry to see you go.[They drink.]

TRIGORIN.And I am sorry to leave.

MASHA.You should ask her to stay.

TRIGORIN.She would not do that now.Her son has been behaving outrageously.First he attempted suicide, and now I hear he is going to challenge me to a duel, though what his provocation may be I can't imagine.He is always sulking and sneering and preaching about a new form of art, as if the field of art were not large enough to accommodate both old and new without the necessity of jostling.

MASHA.It is jealousy.However, that is none of my business.[Apause.JACOB walks through the room carrying a trunk; NINA comes in and stands by the window] That schoolteacher of mine is none too clever, but he is very good, poor man, and he loves me dearly, and I am sorry for him.However, let me say good-bye and wish you a pleasant journey.Remember me kindly in your thoughts.

[She shakes hands with him] Thanks for your goodwill.Send me your books, and be sure to write something in them; nothing formal, but simply this: "To Masha, who, forgetful of her origin, for some unknown reason is living in this world." Good-bye.[She goes out.]

NINA.[Holding out her closed hand to TRIGORIN] Is it odd or even?

TRIGORIN.Even.

NINA.[With a sigh] No, it is odd.I had only one pea in my hand.

I wanted to see whether I was to become an actress or not.If only some one would advise me what to do!

TRIGORIN.One cannot give advice in a case like this.[A pause.]

NINA.We shall soon part, perhaps never to meet again.I should like you to accept this little medallion as a remembrance of me.

I have had your initials engraved on it, and on this side is the name of one of your books: "Days and Nights."TRIGORIN.How sweet of you! [He kisses the medallion] It is a lovely present.

NINA.Think of me sometimes.

TRIGORIN.I shall never forget you.I shall always remember you as I saw you that bright day--do you recall it?--a week ago, when you wore your light dress, and we talked together, and the white seagull lay on the bench beside us.

NINA.[Lost in thought] Yes, the sea-gull.[A pause] I beg you to let me see you alone for two minutes before you go.

She goes out to the left.At the same moment ARKADINA comes in from the right, followed by SORIN in a long coat, with his orders on his breast, and by JACOB, who is busy packing.

ARKADINA.Stay here at home, you poor old man.How could you pay visits with that rheumatism of yours? [To TRIGORIN] Who left the room just now, was it Nina?

TRIGORIN.Yes.

ARKADINA.I beg your pardon; I am afraid we interrupted you.[She sits down] I think everything is packed.I am absolutely exhausted.

TRIGORIN.[Reading the inscription on the medallion] "Days and Nights, page 121, lines 11 and 12."JACOB.[Clearing the table] Shall I pack your fishing-rods, too, sir?

TRIGORIN.Yes, I shall need them, but you can give my books away.

JACOB.Very well, sir.

TRIGORIN.[To himself] Page 121, lines 11 and 12.[To ARKADINA]

Have we my books here in the house?

ARKADINA.Yes, they are in my brother's library, in the corner cupboard.

TRIGORIN.Page 121-- [He goes out.]

SORIN.You are going away, and I shall be lonely without you.

ARKADINA.What would you do in town?

SORIN.Oh, nothing in particular, but somehow-- [He laughs] They are soon to lay the corner-stone of the new court-house here.How I should like to leap out of this minnow-pond, if but for an hour or two! I am tired of lying here like an old cigarette stump.Ihave ordered the carriage for one o'clock.We can go away together.

ARKADINA.[After a pause] No, you must stay here.Don't be lonely, and don't catch cold.Keep an eye on my boy.Take good care of him; guide him along the proper paths.[A pause] I am going away, and so shall never find out why Constantine shot himself, but I think the chief reason was jealousy, and the sooner I take Trigorin away, the better.

SORIN.There were--how shall I explain it to you?--other reasons besides jealousy for his act.Here is a clever young chap living in the depths of the country, without money or position, with no future ahead of him, and with nothing to do.He is ashamed and afraid of being so idle.I am devoted to him and he is fond of me, but nevertheless he feels that he is useless here, that he is little more than a dependent in this house.It is the pride in him.

ARKADINA.He is a misery to me! [Thoughtfully] He might possibly enter the army.

同类推荐
  • 纪效新书

    纪效新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国古代风俗小说选

    中国古代风俗小说选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此山诗集

    此山诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子平真诠评注

    子平真诠评注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Character

    Character

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 爱可以迟到但不会缺席

    爱可以迟到但不会缺席

    当男人不爱时,女人的死缠烂打,只是一场闹剧,只会自取其辱。当女人不爱时,男人的穷追不舍,只是一场笑话,只有后悔莫及。五年前,某男指着某女,“白水心,我宁愿成为江城的头号大渣男,宁愿被人戳穿脊梁骨,也不会娶你这个心机女的!”五年后,某萌宝眨着和某男如出一辙的黑眸说道:“南叔叔,你是大坏银,竟然拐骗我和我妈咪,我要打电话给警察叔叔来抓你!哼!我不会让你这个大坏银给我当爹地的,我妈咪也不会喜欢你这个老腊肉,金叔叔可比你帅多了,还会做饭----”某男窘,惊的下巴都掉下来了。果然是自已的亲生女儿啊,不仅长相随他这个俊美无俦的老爹,就连这毒舌的嘴巴也遗传了他。
  • 执掌神罚

    执掌神罚

    天劫自古归属天道,而天道无情,只会绝对的公平!可有时绝对的公平等于不公平...周无忌,一个华夏国的普通少年,天地间最大的幸运儿!得到神罚纹章,踏上成就有情天道的路途。天地虽大,神通者虽众!但尔等生死由吾掌控,不管你是神是圣!跟随主角的步伐,踏遍千奇百怪的位面,追随周无忌的成长,看他慢慢成长,最终成为有情天道。
  • 黄鱼小说三题

    黄鱼小说三题

    我来讲一件事情。去年,政协出了一本文史资料专辑,专讲我们地方的抗战历史,其中记载了一九四几年某月某日,日寇小股部队途经县城烧杀掠夺的经过。我并不是要跟大家来讲抗战方面的事情,在这方面,我知道得不多,讲不了,而且——我的思路在这里打了岔,需要理一理。我觉得一个人要跟别人讲一件什么事情,其中必有缘由;有了缘由,他了解这件事情就会比别人多,就有好讲的了。
  • 异界女圣皇

    异界女圣皇

    从末世魂穿异界,修真打怪,杀丧尸,遇真爱!但,师兄温柔,殿下凶猛!到底哪一个才是真爱呢?容我好好想想……
  • 贵知行

    贵知行

    本书关于贵州历史、地理、民俗、文化的人文散记。全书分三编,第一编“自在之道/在边缘上演绎中心”,主要围绕贵州的历史展开,以历史遗迹、名人、事件串起了贵州从史前时期到21世纪的历史;第二编“知行聚合在智慧里穿越历史”,主要围绕红军长征和八年抗战展开,通过战役遗址、会议遗址展现贵州的现当代历史,突出贵州在新中国历史上的独特地位;第三编“锦绣黔程/在坚守中绽放价值”,主要介绍了贵州与全国各省的人文、地理联系,并对贵州的自然风情、民族人情进行了简述。
  • 豪门霸爱:女人乖一点

    豪门霸爱:女人乖一点

    在最危险的时刻遇见秦慕晟,顾一染不知道自己是幸运还是不幸。幸运的是,她成功摆脱了渣男的纠缠,还嚣张了一把。不幸的是,一时爽快,她不但被吃干抹净,还成了他隐婚的妻。好在,自从有了那个小红本本,她的日子还真是舒坦呐!往日瞧不起她的父亲上赶着讨好,后妈和白莲花妹妹更是秒变渣渣。她吃的穿的用的,秦慕晟都给她最好的,各种服务,也绝对一流……只是,当初不是说好了,这是一场交易,互帮互助,不谈情?他越来越深情的眼神是怎么回事?越来越变态的占有欲是怎么回事?--情节虚构,请勿模仿
  • 长生文其三

    长生文其三

    离家几年后,修仙归来的陈之晋看着当年的未婚妻,看着越加衰老的父母,看到自己真正喜爱的人儿,心里如同起浪的大海,波澜不休。
  • 浪孑的剑

    浪孑的剑

    一个人一柄剑斩魔除恶龙争虎斗名播江湖面对随时随地的死亡好无畏惧伤过痛过仇过也爱过剑气纵横光寒可畏
  • 上神恋爱法则

    上神恋爱法则

    “咱们做个约定吧!你做只宠我的皇帝,我做只你一个人的利刃,一生一世一双人!”“一生一世?都是要做神仙的人,一生一世哪里够用?几千年几万年,朕许你,都是一双人。”