登陆注册
5342500000018

第18章 ACT IV(4)

Hark,what a deadly outery do I hear?

CHARLES.

Here comes my brother Phillip.

KING JOHN.

All dismayed:

[Enter Phillip.]

What fearful words are those thy looks presage?

PHILLIP.

A flight,a flight!

KING JOHN.

Coward,what flight?thou liest,there needs no flight.

PHILLIP.

A flight.

KING JOHN.

Awake thy craven powers,and tell on The substance of that very fear in deed,Which is so ghastly printed in thy face:

What is the matter?

PHILLIP.

A flight of ugly ravens Do croak and hover o'er our soldiers'heads,And keep in triangles and cornered squares,Right as our forces are embattled;With their approach there came this sudden fog,Which now hath hid the airy floor of heaven And made at noon a night unnatural Upon the quaking and dismayed world:

In brief,our soldiers have let fall their arms,And stand like metamorphosed images,Bloodless and pale,one gazing on another.

KING JOHN.

Aye,now I call to mind the prophesy,But I must give no entrance to a fear.--Return,and hearten up these yielding souls:

Tell them,the ravens,seeing them in arms,So many fair against a famished few,Come but to dine upon their handy work And prey upon the carrion that they kill:

For when we see a horse laid down to die,Although he be not dead,the ravenous birds Sit watching the departure of his life;Even so these ravens for the carcasses Of those poor English,that are marked to die,Hover about,and,if they cry to us,Tis but for meat that we must kill for them.

Away,and comfort up my soldiers,And sound the trumpets,and at once dispatch This little business of a silly fraud.

[Exit Phillip.]

[Another noise.Salisbury brought in by a French Captain.]

CAPTAIN.

Behold,my liege,this knight and forty mo',Of whom the better part are slain and fled,With all endeavor sought to break our ranks,And make their way to the encompassed prince:

Dispose of him as please your majesty.

KING JOHN.

Go,&the next bough,soldier,that thou seest,Disgrace it with his body presently;For I do hold a tree in France too good To be the gallows of an English thief.

SALISBURY.

My Lord of Normandy,I have your pass And warrant for my safety through this land.

CHARLES.

Villiers procured it for thee,did he not?

SALISBURY.

He did.

CHARLES.

And it is current;thou shalt freely pass.

KING JOHN.

Aye,freely to the gallows to be hanged,Without denial or impediment.

Away with him!

CHARLES.

I hope your highness will not so disgrace me,And dash the virtue of my seal at arms:

He hath my never broken name to shew,Charactered with this princely hand of mine:

And rather let me leave to be a prince Than break the stable verdict of a prince:

I do beseech you,let him pass in quiet.

KING JOHN.

Thou and thy word lie both in my command;

What canst thou promise that I cannot break?

Which of these twain is greater infamy,To disobey thy father or thy self?

Thy word,nor no mans,may exceed his power;

Nor that same man doth never break his word,That keeps it to the utmost of his power.

The breach of faith dwells in the soul's consent:

Which if thy self without consent do break,Thou art not charged with the breach of faith.

Go,hang him:for thy license lies in me,And my constraint stands the excuse for thee.

CHARLES.

What,am I not a soldier in my word?

Then,arms,adieu,and let them fight that list!

Shall I not give my girdle from my waste,But with a gardion I shall be controlled,To say I may not give my things away?

Upon my soul,had Edward,prince of Wales,Engaged his word,writ down his noble hand For all your knights to pass his father's land,The royal king,to grace his warlike son,Would not alone safe conduct give to them,But with all bounty feasted them and theirs.

KING JOHN.

Dwelst thou on precedents?Then be it so!

Say,Englishman,of what degree thou art.

SALISBURY.

An Earl in England,though a prisoner here,And those that know me,call me Salisbury.

KING JOHN.

Then,Salisbury,say whether thou art bound.

SALISBURY.

To Callice,where my liege,king Edward,is.

KING JOHN.

To Callice,Salisbury?Then,to Callice pack,And bid the king prepare a noble grave,To put his princely son,black Edward,in.

And as thou travelst westward from this place,Some two leagues hence there is a lofty hill,Whose top seems topless,for the embracing sky Doth hide his high head in her azure bosom;Upon whose tall top when thy foot attains,Look back upon the humble vale beneath--Humble of late,but now made proud with arms--And thence behold the wretched prince of Wales,Hooped with a bond of iron round about.

After which sight,to Callice spur amain,And say,the prince was smothered and not slain:

And tell the king this is not all his ill;

For I will greet him,ere he thinks I will.

Away,be gone;the smoke but of our shot Will choke our foes,though bullets hit them not.

[Exit.]

SCENE VI.The same.A Part of the Field of Battle.

[Alarum.Enter prince Edward and Artois.]

ARTOIS.

How fares your grace?are you not shot,my Lord?

PRINCE EDWARD.

No,dear Artois;but choked with dust and smoke,And stepped aside for breath and fresher air.

ARTOIS.

Breath,then,and to it again:the amazed French Are quite distract with gazing on the crows;And,were our quivers full of shafts again,Your grace should see a glorious day of this:--O,for more arrows,Lord;that's our want.

PRINCE EDWARD.

Courage,Artois!a fig for feathered shafts,When feathered fowls do bandy on our side!

What need we fight,and sweat,and keep a coil,When railing crows outscold our adversaries?

同类推荐
  • 玄天上帝说报父母恩重经

    玄天上帝说报父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归愚词

    归愚词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通关文

    通关文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛地经论

    佛地经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶莲花部心念诵仪轨

    金刚顶莲花部心念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 野马河

    野马河

    关于这条河,有数不清的传闻,我只知道,它是蒙古草原上最野性的一条河……河边,一座四面透风的破旧的蒙古包。河风挟带着河腥的质腐味儿浓浓地弥漫着,肆无忌惮地撞入那座蒙古包,窥视着包内的情景。一张破羊皮上,躺着一个垂死的老妇人。她灰色的眼珠已经没有多少光泽了,会使人想到黎明时天际边那寥寥无几的晨星,正将最后的一丝光芒黯淡下去。老妇身边,跪着一个少年,那高耸的鼻梁及颧骨使得人毫不怀疑他有着纯正的蒙古血统。少年身躯强壮,乱蓬蓬的头发中透露出一股子草地汉子特有的野性,虽然他还没有完全发育成一个成熟的男人。
  • 尖叫骷髅

    尖叫骷髅

    左煌哲是个裁缝,能把自己缝在骷髅上,控制这具骷髅原主的灵魂。他的绝技,引来形形色色目的动机不一的骷髅。每缝一个骷髅,他只要一颗牙齿作为报酬。每得到一颗牙齿,他都能听见一声妙不可言的尖叫,以及一种妙不可言的滋补功效……
  • 入赘皇女

    入赘皇女

    她不仅是金睿国最受宠的七皇女,女帝最中意的太女人选,亦是金睿男儿心目中的最佳妻主!然而这样的地位往往危险重重暗杀不断。一不小心沦为乞丐,却因一颗绣球牵出一段姻缘。娶就娶了,娶了自然得负责!可谁来告诉她为何这大少爷脾气这么差,甚至连丫鬟小厮都看不起她这位入赘的乞丐妻主!唉,既然看不起,她就努力成为让他看得起的人!感情如果培养不出来,那她就换个方式宠出来!
  • 婚久情已深

    婚久情已深

    “姐,我替你去看了,殷少跟传闻的不一样,帅气温柔,也很…绅士!”“哥,华家大小姐我见了,清纯柔美,像是乖乖女,应该是你喜欢的类型!”他,神秘诡谲,传言俊美如斯,富可敌国,却身残心缺,以致个性孤僻,年过三十未婚!她,华家大小姐,貌美如花,却声名狼藉,年近二八,无人敢娶剩女一枚。一段乌龙的相亲,一段错位的姻缘,自此拉开帷幕;某日,接连三天,她便被折磨得死去火来、当场发飙:“你个骗子,够了没?你不是个残废吗?”她妹妹眼睛瞎了,他哪里温柔?哪里绅士?根本就是一头吃人不吐骨头的狼!她哪里是被坑,简直是被坑死了!
  • 不会谈恋爱的我

    不会谈恋爱的我

    不用嘲笑不会谈恋爱这件事,因为往往,当我们变得像个逃兵,开始畏首畏尾,语无伦次,低到尘埃里的时候,我们其实就已经在经历爱情。爱里,愿我们彼此为师,但永不出师。
  • 妖妃来临:乱世天下

    妖妃来临:乱世天下

    她,曾经受过自己家的背叛,自己所爱的人的背叛,自己最好姐妹的背叛,为什么呢,为什么她的命运就是如此,她,不甘心。傲世重生,她带着所有的仇恨再次回到那个熟悉的地方,但是她,不再是从前的她。“别在怀念过去的顾轻歌,她早就死在了你们手里。”
  • 名人传记丛书:成吉思汗

    名人传记丛书:成吉思汗

    名人传记丛书——成吉思汗——让地球颤抖的一代天骄:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 气满洪荒

    气满洪荒

    苏家18年前被灭门,只幸存了一个遗孤,却没想到成为一代大侠,气劲与内劲的世界,从现在开始......
  • 时光知我深爱你

    时光知我深爱你

    一朝失事,顾沐倾的身份被表妹剥夺,而自己成了万人唾弃的她!曾经深爱的男人,如今独宠另一人令她备受煎熬。直到一场酒会,默默护了她五年的男人出现,一切发生翻天覆地的变化……
  • 锦鲤赖上猫

    锦鲤赖上猫

    一条小锦鲤,就因为小时候被一只猫放生过,于是乎他清奇的脑回路让他去报恩。江小黎(蠢萌小锦鲤)和卿明(腹黑大白猫),他们俩的神奇之路就此开启。世间上有着格式各类的人,妖,仙。。。有人付出了太多,却始终得不到属于自己的那一份爱;有人被骗了一辈子,却还是相信那个人;有人拥有享不尽的荣华富贵,却为所爱之人为乞丐。。。。。有悲,却也有喜,有爱,却也有恨。。不喜勿喷,感谢。(来自卑微作者的仰望)