登陆注册
5342500000008

第8章 ACT II(4)

Thus have I in his majesty's behalf Appareled sin in virtuous sentences,And dwell upon thy answer in his suit.

COUNTESS.

Unnatural besiege!woe me unhappy,To have escaped the danger of my foes,And to be ten times worse injured by friends!

Hath he no means to stain my honest blood,But to corrupt the author of my blood To be his scandalous and vile solicitor?

No marvel though the branches be then infected,When poison hath encompassed the root:

No marvel though the leprous infant die,When the stern dame invenometh the Dug.

Why then,give sin a passport to offend,And youth the dangerous reign of liberty:

Blot out the strict forbidding of the law,And cancel every cannon that prescribes A shame for shame or penance for offence.

No,let me die,if his too boistrous will Will have it so,before I will consent To be an actor in his graceless lust.

WARWICK.

Why,now thou speakst as I would have thee speak:

And mark how I unsay my words again.

An honorable grave is more esteemed Than the polluted closet of a king:

The greater man,the greater is the thing,Be it good or bad,that he shall undertake:

An unreputed mote,flying in the Sun,Presents a greater substance than it is:

The freshest summer's day doth soonest taint The loathed carrion that it seems to kiss:

Deep are the blows made with a mighty Axe:

That sin doth ten times aggravate it self,That is committed in a holy place:

An evil deed,done by authority,Is sin and subornation:Deck an Ape In tissue,and the beauty of the robe Adds but the greater scorn unto the beast.

A spatious field of reasons could I urge Between his glory,daughter,and thy shame:

That poison shews worst in a golden cup;

Dark night seems darker by the lightning flash;Lilies that fester smell far worse than weeds;And every glory that inclines to sin,The shame is treble by the opposite.

So leave I with my blessing in thy bosom,Which then convert to a most heavy curse,When thou convertest from honor's golden name To the black faction of bed blotting shame.

COUNTESS.

I'll follow thee;and when my mind turns so,My body sink my soul in endless woe!

[Exeunt.]

SCENE II.The Same.A Room in the Castle.

[Enter at one door Derby from France,At an other door Audley with a Drum.]

DERBY.

Thrice noble Audley,well encountered here!

How is it with our sovereign and his peers?

AUDLEY.

Tis full a fortnight,since I saw his highness What time he sent me forth to muster men;Which I accordingly have done,and bring them hither In fair array before his majesty.

What news,my Lord of Derby,from the Emperor?

DERBY.

As good as we desire:the Emperor Hath yielded to his highness friendly aid,And makes our king lieutenant general In all his lands and large dominions;Then via for the spatious bounds of France!

AUDLEY.

What,doth his highness leap to hear these news?

DERBY.

I have not yet found time to open them;

The king is in his closet,malcontent;

For what,I know not,but he gave in charge,Till after dinner none should interrupt him:

The Countess Salisbury and her father Warwick,Artois and all look underneath the brows.

AUDLEY.

Undoubtedly,then,some thing is amiss.

[Trumpet within.]

DERBY.

The Trumpets sound,the king is now abroad.

[Enter the King.]

AUDLEY.

Here comes his highness.

DERBY.

Befall my sovereign all my sovereign's wish!

KING EDWARD.

Ah,that thou wert a Witch to make it so!

DERBY.

The Emperour greeteth you.

[Presenting Letters.]

KING EDWARD.

--Would it were the Countess!

DERBY.

And hath accorded to your highness suite.

KING EDWARD.

--Thou liest,she hath not;but I would she had.

AUDLEY.

All love and duty to my Lord the King!

KING EDWARD.

Well,all but one is none.--What news with you?

AUDLEY.

I have,my liege,levied those horse and foot According to your charge,and brought them hither.

KING EDWARD.

Then let those foot trudge hence upon those horse According to our discharge,and be gone.--Darby,I'll look upon the Countess'mind anon.

DERBY.

The Countess'mind,my liege?

KING EDWARD.

I mean the Emperour:--leave me alone.

AUDLEY.

What is his mind?

DERBY.

Let's leave him to his humor.

[Exeunt.]

KING EDWARD.

Thus from the heart's aboundance speaks the tongue;Countess for Emperour:and indeed,why not?

She is as imperator over me And I to her Am as a kneeling vassal,that observes The pleasure or displeasure of her eye.

[Enter Lodowick.]

What says the more than Cleopatra's match To Caesar now?

LODOWICK.

That yet,my liege,ere night She will resolve your majesty.

[Drum within.]

KING EDWARD.

What drum is this that thunders forth this march,To start the tender Cupid in my bosom?

Poor shipskin,how it brawls with him that beateth it!

Go,break the thundring parchment bottom out,And I will teach it to conduct sweet lines Unto the bosom of a heavenly Nymph;For I will use it as my writing paper,And so reduce him from a scolding drum To be the herald and dear counsel bearer Betwixt a goddess and a mighty king.

Go,bid the drummer learn to touch the Lute,Or hang him in the braces of his drum,For now we think it an uncivil thing,To trouble heaven with such harsh resounds:

Away!

[Exit.]

The quarrel that I have requires no arms But these of mine:and these shall meet my foe In a deep march of penetrable groans;My eyes shall be my arrows,and my sighs Shall serve me as the vantage of the wind,To whirl away my sweetest artillery.

Ah,but,alas,she wins the sun of me,For that is she her self,and thence it comes That Poets term the wanton warrior blind;But love hath eyes as judgement to his steps,Till too much loved glory dazzles them.--[Enter Lodowick.]

How now?

LODOWICK.

My liege,the drum that stroke the lusty march,Stands with Prince Edward,your thrice valiant son.

[Enter Prince Edward.]

KING EDWARD.

同类推荐
  • 庄子注

    庄子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画墁录

    画墁录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Discovery of Guiana

    The Discovery of Guiana

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大学点睛补

    大学点睛补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 究竟大悲经卷第二

    究竟大悲经卷第二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 我爸是李闯王

    我爸是李闯王

    穿越到乱世就够悲催了,还做了被吴三桂赶出京城的闯王义子。又要找回宝藏,又要复国。有幸遇到个狐狸精,还竟然不会法术,如何能够翻云覆雨,扭转乾坤?
  • 重生不晟

    重生不晟

    相亲路上,悲催折戟的青年,重回宁朝,誓要完成不剩的宏远。没有大志,没有理想,没有追求,做一天和尚撞一天钟。奈何,世事如棋,棋不妄动,棋盘自转,下一场被推动的人生。且看他如何在看似繁华,实则天下将乱的世界里,博一片天地,许一生痴心。
  • 都市之超能强者

    都市之超能强者

    灵气复苏,全球超能。东方有神门矗立,西方有魔宗凌架于世人之上。在这强者如云的年代,秦阳连续获得时间灵石,空间灵石,生命灵石,五行灵石,灵魂灵石,重返巅峰,横推万里山河!
  • 18岁前应该体验的18种经历

    18岁前应该体验的18种经历

    人生的历程就像攀登一座高山,所有的人生经历仿佛在铺就一条通向山巅的道路,其中的每一种经历都好比是人生的一道台阶,如果我们没有经历过什么,就只能永远在山脚下徘徊。体验我们应该体验的经历,会让我们的人生变得厚重、深刻,也会启发我们更理性地思考人生。只有经历过,我们才能睿智,才能练达,才能有所发现。只有睿智、练达的人才会拥有卓越的人生,生命才会因此而不同凡响。
  • 别看书了,看看我吧!

    别看书了,看看我吧!

    如果世界上有个完完全全和你相反的人,你会和他相处的怎么样?他是这个世界的白昼,而你所属的却是黑夜。十六岁的赵凛竹觉得,世界上没有比陆巡一更烦人更傻的人。十七岁的赵凛竹觉得,陆巡一至少还是有那么一点可取之处的。十八岁的赵凛竹觉得,她大概这辈子也不会像陆巡一那样活着。白昼与黑夜在地球上分割拉锯。而在广袤的宇宙里,它们可以遥望且并存。长大了的赵凛竹想,如果世界上有个完完全全和我相反的人的话。我会好爱他。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我真的不膨胀

    我真的不膨胀

    天上吧唧吧唧连着往下掉馅饼,许东东一边全部收入囊中,一边警告自己:千万别膨胀,千万别膨胀……
  • 公鸡打鸣(中国好小说)

    公鸡打鸣(中国好小说)

    花田村花村长,他也曾是一个普通的外出打工农民,因为肯帮忙、有手艺、人缘好、人品佳而被推选为村长,为了村务,于是乎不得不弃城返乡。他心里一心想着改变乡村沉沦的现状,推动村里的土地流转工作,可谓劳苦功高。尤其是既要照顾乡里乡亲的村民的利益,又要满足开发商的要求,这又是一件难以两全可能吃力不讨好的事情。而花田村,也正如当今农村地区的许多村落一样,早已经是壮劳力大多进城务工的“空壳村”,花村长除了正常的村务工作之外,还不得不周旋于男人外出打工或者没有男人的李月、花自喜媳妇、宋寡妇等人之间,想不出现一点乡村绯闻,都不可能。一位正直人品出众的男村长,众多品貌不一的留守妇女,还有已不可太过忽视的留守儿童,其间要涌现许多故事,出现诸般误会,甚至于不可避免的荒诞都是必然的。而周娴的巧妙在于善于设置伏笔,冲突此起彼伏,态度鲜明然而十分克制地,将故事在连绵不断波澜起伏中适时推向高潮。