登陆注册
5343000000003

第3章

If it happened that you didn't either--which was rare, yet might be--of course there were cross-purposes; but Brooksmith was there to prevent their going very far.This was precisely the way he acted as moderator; he averted misunderstandings or cleared them up.He had been capable, strange as it may appear, of acquiring for this purpose an insight into the French tongue, which was often used at Mr.Offord's; for besides being habitual to most of the foreigners, and they were many, who haunted the place or arrived with letters--letters often requiring a little worried consideration, of which Brooksmith always had cognisance--it had really become the primary language of the master of the house.Idon't know if all the malentendus were in French, but almost all the explanations were, and this didn't a bit prevent Brooksmith's following them.I know Mr.Offord used to read passages to him from Montaigne and Saint-Simon, for he read perpetually when alone--when THEY were alone, that is--and Brooksmith was always about.

Perhaps you'll say no wonder Mr.Offord's butler regarded him as "rather mad." However, if I'm not sure what he thought about Montaigne I'm convinced he admired Saint-Simon.A certain feeling for letters must have rubbed off on him from the mere handling of his master's books, which he was always carrying to and fro and putting back in their places.

I often noticed that if an anecdote or a quotation, much more a lively discussion, was going forward, he would, if busy with the fire or the curtains, the lamp or the tea, find a pretext for remaining in the room till the point should be reached.If his purpose was to catch it you weren't discreet, you were in fact scarce human, to call him off, and I shall never forget a look, a hard stony stare--I caught it in its passage--which, one day when there were a good many people in the room, he fastened upon the footman who was helping him in the service and who, in an undertone, had asked him some irrelevant question.It was the only manifestation of harshness I ever observed on Brooksmith's part, and I at first wondered what was the matter.Then I became conscious that Mr.Offord was relating a very curious anecdote, never before perhaps made so public, and imparted to the narrator by an eye-witness of the fact, bearing on Lord Byron's life in Italy.Nothing would induce me to reproduce it here, but Brooksmith had been in danger of losing it.If I ever should venture to reproduce it I shall feel how much I lose in not having my fellow auditor to refer to.

The first day Mr Offord's door was closed was therefore a dark date in contemporary history.It was raining hard and my umbrella was wet, but Brooksmith received it from me exactly as if this were a preliminary for going upstairs.I observed however that instead of putting it away he held it poised and trickling over the rug, and Ithen became aware that he was looking at me with deep acknowledging eyes--his air of universal responsibility.I immediately understood--there was scarce need of question and answer as they passed between us.When I took in that our good friend had given up as never before, though only for the occasion, I exclaimed dolefully: "What a difference it will make--and to how many people!""I shall be one of them, sir!" said Brooksmith; and that was the beginning of the end.

Mr.Offord came down again, but the spell was broken, the great sign being that the conversation was for the first time not directed.It wandered and stumbled, a little frightened, like a lost child--it had let go the nurse's hand."The worst of it is that now we shall talk about my health--c'est la fin de tout," Mr.

Offord said when he reappeared; and then I recognised what a note of change that would be--for he had never tolerated anything so provincial.We "ran" to each other's health as little as to the daily weather.The talk became ours, in a word--not his; and as ours, even when HE talked, it could only be inferior.In this form it was a distress to Brooksmith, whose attention now wandered from it altogether: he had so much closer a vision of his master's intimate conditions than our superficialities represented.There were better hours, and he was more in and out of the room, but Icould see he was conscious of the decline, almost of the collapse, of our great institution.He seemed to wish to take counsel with me about it, to feel responsible for its going on in some form or other.When for the second period--the first had lasted several days--he had to tell me that his employer didn't receive, I half expected to hear him say after a moment "Do you think I ought to, sir, in his place?"--as he might have asked me, with the return of autumn, if I thought he had better light the drawing-room fire.

He had a resigned philosophic sense of what his guests--our guests, as I came to regard them in our colloquies--would expect.His feeling was that he wouldn't absolutely have approved of himself as a substitute for Mr.Offord; but he was so saturated with the religion of habit that he would have made, for our friends, the necessary sacrifice to the divinity.He would take them on a little further and till they could look about them.I think I saw him also mentally confronted with the opportunity to deal--for once in his life--with some of his own dumb preferences, his limitations of sympathy, WEEDING a little in prospect and returning to a purer tradition.It was not unknown to me that he considered that toward the end of our host's career a certain laxity of selection had crept in.

同类推荐
  • 刑幕要略

    刑幕要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹歌诀

    还丹歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 造像量度经

    造像量度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明词综

    明词综

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经百种录

    神农本草经百种录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说差摩婆帝授记经

    佛说差摩婆帝授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生商纣王

    重生商纣王

    重生商纣王,不一样的封神,穿越朱厚照、杨广、吕布····
  • 徐方

    徐方

    原来,我一直喜欢雨,喜欢雪,喜欢云,喜欢旅行,喜欢你。都是因为,我喜欢短暂的东西,因为太短暂,所以足够珍惜,所以,更加怀念。我想你了,徐徐。
  • 荒野巨星

    荒野巨星

    鬼斧神工的自然奇迹,失落的文明和宝藏,神秘莫测的远古生物。当代探险家的征程从直播开始……阳刚气爆棚屡屡绝境求生被称是直男界泥石流;从一无所有到博采众长被奉为探险界的巨星。雪原,沙漠,海洋,岛屿,极地……还有太空吗?科考,救人,寻宝,考古,拍摄……用智慧发家,靠玩命致富!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 恶魔老公不外卖

    恶魔老公不外卖

    他想把她吃干抹净,可一对上她可怜巴巴的眼,作为新好老公的他,只好强忍欲火。可是她刚从他怀里逃走,就蹦着跳着对走过来的帅哥们招手,笑得大大咧咧,“帅哥们,我们去玩吧。”气得他双眼冒火地把她一把拎起来,走进房间。如此不乖萝莉,还是一纸婚书娶回家比较安全。
  • 我从妖身上无限刷技能

    我从妖身上无限刷技能

    一个白衣女人从电视里爬了出来,诡异的一笑王森:“咦?好漂亮的小姐姐,有男朋友了吗?放着我来!“白衣女人:“???”游戏灵:“???好菜,一顿操作猛如虎,回头一看0-5“王森:“没办法,带不动啊。听说你和faker五五开,快把你的最强王者能力送我使使“深夜里一个老妪走在路上,阴森一笑,“小伙子,你把我撞倒了,快扶我起来,把我背在背后嘿嘿嘿”王森一顿操作后,“叮叮,从妖身上刷到技能,碰瓷。”王森:“???系统你坑我……”一众妖灵鸟兽散,快跑啊!王森又来刷技能了!王森:“我有纯阳大刀四十米,放你们先跑三十九米!”
  • 婚然不知:司总,别乱来

    婚然不知:司总,别乱来

    她本是一个孤儿院长大的孤儿,却被拜金女送了一个免费父亲,她不想重活一次再趟一次浑水,却被司家视如已出。当正品大小姐的回归,反被百般排挤。既然重活一次,我定然会保护好你的亲人,哪怕你是正牌“司家大小姐”--情节虚构,请勿模仿
  • 净土圣贤录

    净土圣贤录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快乐女人的12条心理秘诀

    快乐女人的12条心理秘诀

    《快乐女人的12条心理秘诀》由李欣编著。快乐的女人是最幸福的,因为在繁华浮躁的现实世界,她们能让自己的心归于淡泊,不会让忧愁、烦闷干扰自己的生活。快乐的女人未必拥有光彩夺目的外貌,但经过后天的学习与修炼,可以将优雅从表面过渡到内在,从而展现出升华的极致美丽。《快乐女人的12条心理秘诀》这本书总结出12条造就快乐女人的心理秘诀,结合你最熟悉的“名女人”事例,帮助你走出困扰和误区通过心理调适,使你秉持积极健康的心态来面对生活中所有喜怒哀乐,提升你的女性魅力,激发你的快乐本性。