登陆注册
5343100000050

第50章 BOOK II(35)

M. de Bouillon, perceiving that I was so overjoyed at this news that I, as well as his lady, gave little attention to the methods he was proposing for drawing the army out of Paris without alarming the Parliament, turned to me and spoke thus, very hastily: "I pardon my wife, but I cannot forgive you this inadvertence. The old Prince of Orange used to say that the moment one received good news should be employed in providing against bad."The 24th of February, 1649, the Parliament's deputies waited on the Queen with an account of the audience granted to the envoy of the Archduke.

The Queen told them that they should not have given audience to the envoy, but that, seeing they had done it, it was absolutely necessary to think of a good peace, --that she was entirely well disposed; and the Duc d'Orleans and the Prince de Conde promised the deputies to throw open all the passages as soon as the Parliament should name commissioners for the treaty.

Flamarin being sent at the same time into the city from the Duc d'Orleans to condole with the Queen of England on the death of her husband (King Charles I.), went, at La Riviere's solicitation, to M. de La Rochefoucault, whom he found in his bed on account of his wounds and quite wearied with the civil war, and persuaded him to come over to the Court interest. He told Flamarin that he had been drawn into this war much against his inclinations, and that, had he returned from Poitou two months before the siege of Paris, he would have prevented Madame de Longueville engaging in so vile a cause, but that I had taken the opportunity of his absence to engage both her and the Prince de Conti, that he found the engagements too far advanced to be possibly dissolved, that the diabolical Coadjutor would not bear of any terms of peace, and also stopped the ears of the Prince de Conti and Madame de Longueville, and that he himself could not act as he would because of his bad state of health. I was informed of Flamarin's negotiations for the Court interest, and, as the term of his passport had expired, ordered the 'prevot des marchands' to command him to depart from the city.

On the 27th the First President reported to the Parliament what had occurred at Saint Germain. M. de Beaufort and I had to hinder the people from entering the Great Chamber, for they threatened to throw the deputies into the river, and said they had betrayed them and had held conferences with Mazarin. It was as much as we could do to allay the fury of the people, though at the same time the Parliament believed the tumult was of our own raising. This shows one inconvenience of popularity, namely, that what is committed by the rabble, in spite of all your endeavours to the contrary, will still be laid to your charge.

Meanwhile we met at the Duc de Bouillon's to consider what was best to be done at this critical juncture between a people mad for war, a Parliament for peace, and the Spaniards either for peace or war at our expense and for their own advantage. The Prince de Conti, instructed beforehand by M. de La Rochefoucault, spoke for carrying on the war, but acted as if he were for peace, and upon the whole I did not doubt but that he waited for some answer from Saint Germain. M. d'Elbeuf made a silly proposal to send the Parliament in a body to the Bastille. M. de Beaufort, whom we could not entrust with any important secret because of Madame de Montbazon, who was very false, wondered that his and my credit with the people was not made use of on this occasion.

It being very evident that the Parliament would greedily catch at the treaty of peace proposed by the Court, it was in a manner impossible to answer those who urged that the only way to prevent it was to hinder their debates by raising tumults among the people. M. de Beaufort held up both his hands for it. M. d'Elbeuf, who had lately received a letter from La Riviere full of contempt, talked like an officer of the army.

When I considered the great risk I ran if I did not prevent a tumult, which would certainly be laid at my door, and that, on the other hand, Idid not dare to say all I could to stop such commotion, I was at a loss what to do. But considering the temper of the populace, who might have been up in arms with a word from a person of any credit among us, Ideclared publicly that I was not for altering our measures till we knew what we were to expect from the Spaniards.

I experienced on this occasion that civil wars are attended with this great inconvenience, that there is more need of caution in what we say to our friends than in what we do against our enemies. I did not fail to bring the company to my mind, especially when supported by M. de Bouillon, who was convinced that the confusion which would happen in such a juncture would turn with vengeance upon the authors. But when the company was gone he told me he was resolved to free himself from the tyranny, or, rather, pedantry of the Parliament as soon as the treaty with Spain was concluded, and M. de Turenne had declared himself publicly, and as soon as our army was without the walls of Paris.

同类推荐
  • 日本国考略

    日本国考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤科方书

    伤科方书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海外恸哭记

    海外恸哭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Captives

    The Captives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉定赤城志

    嘉定赤城志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明伦汇编皇极典国号部

    明伦汇编皇极典国号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恋爱选我我超虐

    恋爱选我我超虐

    短篇小故事,讲述年少你我心底深处可触的温柔。
  • 远志斋词衷

    远志斋词衷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 王小波文集(共十卷)

    王小波文集(共十卷)

    王小波是目前中国最富创造性的作家,被誉为中国的乔依斯兼卡夫卡英,也是唯一一位两次获得世界华语文学界的重要奖项“台湾联合报系文学奖中篇小说大奖”的中国大陆作家。其文学创作独特,富于想像力、幻想力之余,却不乏理性精神。他的文字,是透明的也是朦胧的,是本份的也是狡猾的。迷宫一般的文字,可以让你想到博尔赫斯,他兜起圈子来,比出租车司机还要出租车司机……总之,你可以读到无限的可能或者不可能、无限的确定或者不确定。
  • 命运改写者

    命运改写者

    她,摔下山崖后死亡,却成为命运改写者,专门改写他人命运。他,前途似锦的青年才俊。一对深爱彼此的情侣。阔别三年,他们带着新的身份归来。他们,却是天人永隔。他们最后,会怎样画上结局呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 梦断桃花源

    梦断桃花源

    二十年前,紫柔的亲生父母在寻访桃花源的途中不幸遇难身亡,被周子同夫妇收养。 二十年后,在桃花盛开的四月天,深得紫柔的搭档高洁倾慕、对紫柔一直着怀强烈的保护欲的陈严,提出再续父辈旧梦——寻访桃花源。 寻访的结束就意味着是梦醒、梦断之时。却不知,一个恶梦正向着他们逼近。 紫婉,在得知紫柔只是父母抱养的女儿时,心里发生了严重的失衡。因为紫婉的买醉滋事,紫柔的老公江汉中在迪吧里与一群流氓发生纠葛时,被流氓手里拿着的刀刺杀。 送往医院抢救的江汉中,在抢救途中被宣告因流血过多而身亡。 谢绝所有人再访的江汉中他妈的背后到底隐藏了怎样的真相?死不见尸的江汉中到底是生是死?----- 人生一世,都是在寻梦、断梦中折腾。梦里结缘;梦里缘散。一切都在缘份里。
  • 冠宠天下:邪王的小蛮妃

    冠宠天下:邪王的小蛮妃

    她为现代特种兵,竟一招穿越到盘古大陆。穿来就穿来吧,关键是宿体还是个极品废柴。什么?让她集齐四件神器对抗暗黑大帝?凭什么!长路漫漫众多阻碍她要如何前行?嚣张王爷一路保驾护航?饶了她吧,她去还不行么……最终她的人和心都交待给他的时候,却得知他与她的敌人暗黑大帝有诸多关联!她要怎么办?怎么办?
  • 趣谈外国著名文学家

    趣谈外国著名文学家

    他们都是世界文学史上的先驱,是他们创造了一个神奇的文学世界。也是他们让我们能读到那么美的文章,他们也是平凡的人,可是他们却有着不平凡的人生。
  • 帝后凶猛

    帝后凶猛

    当水灵嫩模,穿越到爹不疼娘不爱的肥妹身上——嫌我胖?分分钟瘦成倾世绝色,让吾皇垂涎三尺,可望而不可及!看我傻?啪啪啪打脸要你好看,后妈、妹妹轮番被虐。后宫苦闷,沈青青搅动风云,翻云覆雨。吾皇万分宠爱,小模特溜的飞快!情节虚构,请勿模仿