登陆注册
5343900000127

第127章

At a short distance from the camp a small body of English horsemen awaited L'Elfi and his Mamelukes. With them the Mameluke chieftain rode off, riding day and night until they reached Tantah; there fresh horses awaited them, and thence they continued their journey until they reached Alexandria. Here L'Elfi Bey embarked with the Englishmen. For the second time he left Egypt. He wished to forget in a foreign land that Mourad's widow, the beautiful Sitta Nefysseh, had rejected him and his love. It was no consolation to him that Bardissi had suffered the same fate. Unrequited love causes bitter anguish. L'Elfi thought only of his heart's misery, and cared nothing for war and military renown. He will return home when his heart's anguish is stilled. Then L'Elfi Bey will draw his sword again to fight for victory and renown. Bardissi felt differently. If the former felt that it was necessary to go into solitude to heal his heart's wounds, the latter preferred to seek distraction in inflicting wounds on his enemies. "For every sigh that passes his lips he will make a Turk exhale his life's breath," so thinks Bardissi the brave.

Immediately after L'Elfi's departure, Bardissi called the kachefs of his Mamelukes, and those of Ibrahim Bey and Hassan Aga together, to hold a grand council of war on the plain of Damanhour.

"Do you wish to be cautious like L'Elfi? shall we retreat from the approaching enemy?" cries Osman Bey, the crown of bravery. "Speak, ye kachefs! We ask your advice, for not we alone, but you also, rush into danger. Our blood and yours is to be shed alike. Therefore, let us take counsel together. The enemy is very strong, as you know. He is approaching in three columns. I pray you to consider and determine quickly, as the danger increases with each minute. If the three columns unite, the danger is multiplied; therefore, every thing depends on quick and resolute action. Youssouf Bey, Sheik Arnhyn informs us, is only two days' march distant--Mohammed Ali, three. It seems to me, our plan should be to march against Youssouf, and vanquish him before Mohammed Ali can join him; we will then attack Mohammed Ali. Having vanquished both of them, I hardly think Taber Pacha will have any desire to sustain the third defeat. We will then turn our attention to Cairo, now stripped of soldiers."The kachefs, who had listened to Bardissi's words with sparkling eyes, spoke as one man:

"We will not retreat from the enemy like L'Elfi! Lead us against him! We will vanquish him! We are strong and courageous! Our steeds will bear us upon them with the wings of the wind, and our swords, aided by those of the invisible hosts, will prove invincible. The time has at last come to let these Turks feel that we are heroes, and not cowards. Lead us against the enemy!""Then retire to rest early," cried Bardissi, his countenance radiant with joy. "Unsaddle your horses and let them rest, too. To-morrow at the break of day we mount, and fly with the wings of the wind to meet the enemy. Allah and his holy hosts are with us.""Allah and his holy hosts are with us!" is the joyous cry repeated by the kachefs. Soon all is still in the camp of Damanhour. Men and horses are at rest.

Bey Bardissi alone has not yet retired. He calls the Bedouin sheik, Arnhyn, to his side. "You are brave and daring. I have work for you, for which you shall be richly rewarded. If we are victorious, you shall collect all the spoils you may desire from the field of battle, and no one shall hinder you. The steeds and saddles, and the arms and equipments of all the captured Turks, shall be yours. As you know, three other sheiks have already applied to me, and offered to assist with their camels and horses. You shall, however, have the spoils of the battle-field if you will perform the service I require of you.""Give me your commands, master," said the Bedouin sheik, his eyes sparkling with delight. "If you do not require me to pluck the sun from heaven, or to lay the moon and stars at your feet, Sheik Arnhyn will execute your commands for so rich a reward. Ah! how delighted my daughter Butheita will be when I bring her the beautiful horses, and glittering swords and daggers! The child loves such things. She is not like other women, she is more like a man. How Butheita will rejoice over the arms!""Then make her rejoice, Arnhyn. And now hear how you can do so. You informed me that Youssouf and his forces were in advance of the others, and that Mohammed Ali followed him?""Thus it is; a day's march in advance. But Mohammed Ali, so everybody says, is a daring and untiring soldier. Who knows but he may march at night, too, and unite with Youssouf?""You are right, Arnhyn," replied Bardissi, "and it is this that Iwish to prevent. I wish, if possible, to avoid encountering Mohammed Ali. It is of this that I desire to speak with you. Come, let us withdraw a little farther from the tents and discuss this matter."All is silent. The Mamelukes and kachefs lie sleeping beside their horses. No one hears what passes between the Mameluke bey, Osman Bardissi, and the Bedouin sheik, Arnhyn.

They speak in whispers; no one sees Arnhyn display his white teeth in his delight, nor sees the glad smile that suddenly lights up his countenance.

"A splendid scheme, master. By Allah! I would do it though you had not promised so rich a reward. I give you my word it shall be done as you direct. We will make Sarechsme Mohammed Ali harmless.""You will start out at once?" said Bardissi.

"Immediately, master, for I must soon return," replied Arnhyn. "By sunrise you will come up with Youssouf, and I must be there with my ravens to gather the spoils. I will now fly to my tent; there near the Pyramids I shall meet my daughter Butheita, and she will arrange the rest.

You will find me at your tent by morning. If I am not there, Osman Bey Bardissi, you will know that the Bedouin sheik, Arnhyn, is no longer among the living, and that the sarechsme, Mohammed Ali, has been too shrewd for him."

同类推荐
热门推荐
  • 重生之搏浪大时代

    重生之搏浪大时代

    重生不是万能的!一个小心翼翼的重生者,静悄悄的存在,愿望是尽早实现财务自由,从此过上猪一样幸福的生活。生在那个大时代,却发现很多时候身不由己,别无选择。
  • 吾寄人间雪满头

    吾寄人间雪满头

    一些突发灵感的短篇小说,记录自己的写作之路
  • 巧夺天工的中国建筑

    巧夺天工的中国建筑

    在五千年的悠久历史中,我国的先人创造了光辉灿烂的建筑文化。中国建筑在世界的东方独树一帜,它和欧洲建筑,伊斯兰建筑并称世界三大建筑体系。“建筑是用石头写成的史书”,中国古建筑通过其自身的艺术形象表达了中华民族的深刻文化内涵,并形成了独具特色的艺术特征。作为中国艺术最杰出的一部分,中国古建筑中的绝大部分,都充满了天人合一的伟大和谐思想,表现了中国古建筑文化所特有的伟岸而俊秀、博大而亲切、神秘而浪漫的特征。《巧夺天工的中国建筑》带你走进中国建筑的殿堂。
  • 双魂传之宏图大业

    双魂传之宏图大业

    少年原本只是一个小宗门的弟子,在一次偶然的机会下,少年迎来了与她的邂逅,然后便是交往、结婚、生子……少年原本以为可以一直这样幸福生活下去,但是上天似乎总爱跟人开玩笑,所以他不得已踏上了复仇之路……直到最后,少年才明白了一切。
  • 非自然高校

    非自然高校

    成绩优异的俞昊因为高考时忽然陷入昏迷错失了进入重点大学的机会,对未来充满了迷惘。他忽然收到了一封奇怪的录取通知书,这封录取通知书带着他走进了一所神秘的大学。这个大学每个人都非同寻常,无论是学长学姐还是这儿的教授班主任都仿佛笼罩着一层神秘的面纱。然而,听说这个学校的人从来都没有一个人成功拿到过毕业证书......PS:作品已签约,有200W字完本作品,各位可以放心收藏!!!
  • 阿曼的往事

    阿曼的往事

    有时候又常常在想,在这个喧闹复杂,物质横流的都市中,为什么自己却依然孤独着。不过,我却喜欢这种孤独。我认为孤独和寂寞不一样。寂寞会让人空空的。而孤独时,我就会越发的清醒过来,以便于清楚的明白自己所处的位置。所以常常的尽情的享受着这种孤独感。或许说这是一种自恋的倾向,可是我却并不讨厌。有人说,时常回忆的人,象征着他已经渐渐的老去,而我却不认为这样。我觉得,回忆是一种心情,只有当你的心情在最最平静的时候,才可以去回忆。回忆过去的苦,过去的甜,过去的酸,还有过去的辣。回忆其实是一件另人愉快的事,心中那些尘封已久的,都会一点点的浮现出来,然后细细品味,这,或许又别有一翻滋味吧!
  • 梁遇春作品集:泪与笑

    梁遇春作品集:泪与笑

    本书收录了梁遇春的传世散文集《泪与笑》与《春髎集》的全部内容,以及他的代表性的杂文。梁遇春的散文深得英国小品文的精髓,技巧感情神似18世纪英国散文大家查尔斯·兰姆,承袭一种悲剧式的幽默,又因扎根于中国古典文学的土壤,从中汲取养分,从而形成了自己独树一帜的艺术风格。
  • 异世修真:鬼眼二小姐

    异世修真:鬼眼二小姐

    凌穗就是拿着一株变异的狗尾巴草睡了一觉,醒来就发现变成了天天被鬼缠的夏家二小姐。修真前的凌穗:“我去,那只鬼不要找我好吗?”修真后的凌穗:“不就是看见鬼吗?有什么可怕的。那位鬼修要不要一起来喝一杯?”凌穗在修真界混得风生水起,只是那位沈公子的眼神为什么越来越不对劲?情节虚构,请勿模仿
  • 斗魂玄天

    斗魂玄天

    这是斗魂的世界,没有魔法,没有斗气只有术魂之力。玄天浩瀚之中,风起云涌!玄天之中斗魂来临。御术天才,起起落落,爱恨情仇皆拟成歌。斗魂玄天绝世路,斗逆星天酬天道。
  • 奋斗在平行时空

    奋斗在平行时空

    当平行时空的影视世界即将融入到现实世界中,周寰必须做出选择,是阻止这一切的发生,还是坐视不理?(老规矩,按照先易后难的设定,不会一开场就出现难度过高的电影)