登陆注册
5343900000027

第27章

"Is it you, Sitta Khadra?" he cried, as she reached the door. "Imust tell you I have expected you, esteemed lady, light of my eyes"She tottered into the hall and seated herself in the chair which the merchant had hastened to bring her.

"Why these fine phrases, sir? Talk to me in short and terse language, as you Franks are accustomed to do, and pay no attention to the flowery words which, with us, the men are in the habit of mocking instead of flattering us poor creatures.""I am not mocking you, Sitta Khadra," said the merchant, gravely. "I esteem you, for you are a good woman, and therefore I addressed you as I did. I know you well, and I know what you have there hidden under your veil.""What have I there, sir?"

"You have brought me back the gold-embroidered goods, and the veil bordered with golden fringe, which your son Mohammed bought for you.""Yes, sir; I have brought them back. They do not become me. I did not like to tell the boy so, for it pleases him to think I will array myself in them. I therefore accepted them, hoping you would take them back.""I expected you, and see, I have the money ready for you. When I saw you coming, I took it quickly from my purse. Here, good Sitta ghadra, are the six ducats which Mohammed gave me."She shook her head gently.

"You are very kind, sir, and I thank you. Yet, I cannot accept them.

Mohammed would scold me when he learned it. He told me, himself, that he had given you four ducats and not six. I divined that you had given him the goods at a cheaper price, and that he could not have paid for them at their real value. By this I perceived that the sale was only a pretended one, and have hoped you would take back the goods. But the money I will not receive.""To whom shall I give it, then?" asked the astonished merchant. "Idare not offer it to Mohammed; I believe it would make him so angry that he would raise his hand against me. You must not tell him, Sitta Khadra, that you have brought me back the goods.""You are right, sir; I should not like to cause him this unhappiness. I shall tell him I have taken the goods to the tailor to have it made into a dress by the next Bairam's festival. But when the festival comes, I shall no longer be here, and he will not see that I have not put on the costly dress.""You will not be here, Sitta Khadra? Then where will you be?" asked the merchant.

She slowly raised her arm, and pointed upward.

"Up there, sir, with my beloved master, Ibrahim Aga; I shall see the glory of Allah, and shall see the prophet, the great prophet to whom my heart-felt prayers so often ascend.""What is it you are saying, good Sitta? At the next Bairam's festival, you will surely still be with us on earth."She slowly shook her head.

"I am dying, sir. I have been dying for the last two days look at my lips.""They are red and fresh, and show that you are in health, Sitta Khadra.""Yea, my lips are red, because I have colored them with henna, that Mohammed may not see how pale they are. For him I have colored my cheeks, too. Good sir, one may deceive out of love, and Allah will forgive me for having made my face a lie out of love for my son. Itell you I am dying; therefore have I come to bring you the goods, and to beg you to take the money and keep it. When he is in want give it to him, and tell him Mother Khadra sends it with her best blessing, and that he must accept it as a present from me, and make a good use of it. I know, sir, that you will give it to him, and that you will watch over him that you may know when he needs it.

"And one thing more I beg of you, whenever you see my beloved son, say to him: --Mohammed Ali, your mother Khadra, loved you very dearly, and sends you a greeting from Heaven, through me. She dwells, above with your father, Ibrahim Aga, and both are looking down upon you, and observing your actions. Therefore be thoughtful, Mohammed, to walk pure and free in the sight of Allah and your parents. Promise me, that you will often say this to my son.""I promise, Sitta Khadra," said the merchant, solemnly. "I promise you that I will watch over your dear son, and that, if it is in my power, I will at all times be ready to lend him a helping hand. Igive you my hand to seal this promise, Sitta Khadra."She took his hand, and the merchant knew by the heat of her thin, wan fingers that a burning fever was in her blood, and that Death had kissed her lips.

"Now, all is well," said she, as she rose to her feet with a painful effort. "Now I will return home, that my darling, my Mohammed, may find me when he comes. I have but a few more days to live, and Iwould not lose a moment that I can spend with him. Farewell! Allah be with you!"

同类推荐
  • 五灯全书

    五灯全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Essay on Profits

    An Essay on Profits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博异志

    博异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ruby of Kishmoor

    The Ruby of Kishmoor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补汉兵志

    补汉兵志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 易幻幽径

    易幻幽径

    患得患失、患忧患异常。世界的不一样而引发的另类精彩。无心者无忧!扰心者,治标不治本;剑离心飞。这是一场异界大陆的穿越之旅,它超脱了时间构架。数次的辗转轮回,也只为完成那一个渺小的美好祝愿。放空心思;也许并不用想太多。只有随着时间漂流,美好的景色也许会自然呈现而出。只求心安;就算最后所达成的祝愿,并不能成为典故。即便如此,依旧还有为此付出的必要,因为路途上的警戒、会时常提醒,漫不经心是不可取的。好了,话到这里,虽还有很多话想说;也该到此为止了。让我们一起来开启这不一样的异界之旅吧!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 上古神物穿越妖龙记

    上古神物穿越妖龙记

    上古时代神魔大战,山河之间寸草不生,百姓穷困……一场又穿越改变了几个人的命运?“你可曾后悔?”“是那次穿越,还是爱上你?”
  • 仙帝纵横花都

    仙帝纵横花都

    宇寒玄灵殿之主的儿子,后来玄灵殿被血魔殿屠杀,父母为了保护他离开被血魔所杀,宇寒在和血魔打斗时坠落凡间……,他为兄弟可以极近道义…在他的红颜好友,他永远都是一个可以给他们带来温暖的少年,对敌人他是那么的心狠手辣,从不手软……宇寒!刚正不屈的一个少年,在都市生活中他又是如何的霸道?如何的搅动风云?尽在《仙帝纵横花都》。
  • 太子夫君

    太子夫君

    “叶小姐”苏危阑清了清嗓子开始了正式谈判“你我素未谋面,婚嫁之事有待商榷”嗯?这是个什么走向……
  • 叶罗丽精灵梦之风落花溪

    叶罗丽精灵梦之风落花溪

    “花开若相惜,花落莫相离。”满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上,当初的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫、莫、莫!前尘如梦,浮生未歇……
  • 至高利益

    至高利益

    《至高利益》是一部揭示政绩工程内幕的当代政治小说。主人公李东方由市长继任市委书记之后,面对着两位前任大搞政绩工程所造成的严重后果;省委书记钟明仁当年抓的国际工业园实际上是个垃圾园,恶性污染事件频发;副省长赵启功在任时抓的新区套住了三百亿资金,搞得地方财政几近破产;基层乡镇干部发不出工资,二十万人下岗失业,群访事件不断,高层干部腐败堕落,田壮达携三亿巨款外逃……李东方面对危局,忍辱负重,在年轻市长助是贺家国无私无畏的支持下,为前两任领导的“政绩”擦屁股,一次次陷入政治窘境和险境之中。
  • 空间爱的痕迹逆光之战

    空间爱的痕迹逆光之战

    我不了解以前的世界,但所有的一切都源于一个人对世界秩序的破坏。他把我们逼上了绝路,一切都只能听从被安排的命运,你选择不了。七万年前,分离的两大平行宇宙发生了一场精心策划的好的圣战,意在统治世界。随着最强者与最强者之间的同归于尽,两大平行空间再次分离。进入下一个七万年的等待,七万年后,守护着平行空间的的神秘组织早在十五万年前遭到暗杀,守护着两大平行空间平衡的狩猎者经历生命轮回,早已忘了自己的使命。七万年后,当最强势力苏醒将继续黑暗统治,智者归来,召集狩猎者前往黑暗世界进行生死战斗,继续维护空间维护的使命。于是一场关乎间隔七万年的惊天阴谋和身世之谜接连展开,谜团的背后,终究是可怕的欲望。一次次把狩猎者逼上绝路的,竟是一场策划好的惊天阴谋,朝着他们设计好的方向,航行着。一场场丑陋的事实,展现在狩猎者面前,使命与使命之间的考验,生与死之间的考验,亲情与仇恨之间的考验。最后,知道一切真相的狩猎者还可以拿起手中的狩猎之剑,继续战斗!
  • 旧闻证误

    旧闻证误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契解

    周易参同契解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。