登陆注册
5344000000115

第115章

It is not proper to enter here into the particulars of what part of the colony of Virginia we settled in, for divers reasons; it may suffice to mention that we went into the great river Potomac, the ship being bound thither; and there we intended to have settled first, though afterwards we altered our minds.

The first thing I did of moment after having gotten all our goods on shore, and placed them in a storehouse, or warehouse, which, with a lodging, we hired at the small place or village where we landed--I say, the first thing was to inquire after my mother, and after my brother (that fatal person whom I married as a husband, as I have related at large). A little inquiry furnished me with information that Mrs.----, that is, my mother, was dead; that my brother (or husband) was alive, which Iconfess I was not very glad to hear; but which was worse, Ifound he was removed from the plantation where he lived formerly, and where I lived with him, and lived with one of his sons in a plantation just by the place where we landed, and where we had hired a warehouse.

I was a little surprised at first, but as I ventured to satisfy myself that he could not know me, I was not only perfectly easy, but had a great mind to see him, if it was possible to so do without his seeing me. In order to that I found out by inquiry the plantation where he lived, and with a woman of that place whom I got to help me, like what we call a chairwoman, I rambled about towards the place as if I had only a mind to see the country and look about me. At last I came so near that I saw the dwellinghouse. I asked the woman whose plantation that was; she said it belonged to such a man, and looking out a little to our right hands, 'there,' says she, is the gentleman that owns the plantation, and his father with him.' 'What are their Christian names?' said I. 'I know not,' says she, 'what the old gentleman's name is, but the son's name is Humphrey;and I believe,' says she, 'the father's is so too.' You may guess, if you can, what a confused mixture of joy and fight possessed my thoughts upon this occasion, for I immediately knew that this was nobody else but my own son, by that father she showed me, who was my own brother. I had no mask, but I ruffled my hood so about my face, that I depended upon it that after above twenty years' absence, and withal not expecting anything of me in that part of the world, he would not be able to know anything of me. But I need not have used all that caution, for the old gentleman was grown dim-sighted by some distemper which had fallen upon his eyes, and could but just see well enough to walk about, and not run against a tree or into a ditch. The woman that was with me had told me that by a mere accident, knowing nothing of what importance it was to me. As they drew near to us, I said, 'Does he know you, Mrs. Owen?' (so they called the woman). 'Yes,' said she, 'if he hears me speak, he will know me; but he can't see well enough to know me or anybody else'; and so she told me the story of his sight, as I have related. This made me secure, and so I threw open my hoods again, and let them pass by me.

It was a wretched thing for a mother thus to see her own son, a handsome, comely young gentleman in flourishing circumstances, and durst not make herself known to him, and durst not take any notice of him. Let any mother of children that reads this consider it, and but think with what anguish of mind I restrained myself; what yearnings of soul I had in me to embrace him, and weep over him; and how I thought all my entrails turned within me, that my very bowels moved, and Iknew not what to do, as I now know not how to express those agonies! When he went from me I stood gazing and trembling, and looking after him as long as I could see him; then sitting down to rest me, but turned from her, and lying on my face, wept, and kissed the ground that he had set his foot on.

I could not conceal my disorder so much from the woman but that she perceived it, and thought I was not well, which I was obliged to pretend was true; upon which she pressed me to rise, the ground being damp and dangerous, which I did accordingly, and walked away.

As I was going back again, and still talking of this gentleman and his son, a new occasion of melancholy offered itself thus.

The woman began, as if she would tell me a story to divert me:

'There goes,' says she, 'a very odd tale among the neighbours where this gentleman formerly live.' 'What was that?' said I. 'Why,' says she, 'that old gentleman going to England, when he was a young man, fell in love with a young lady there, one of the finest women that ever was seen, and married her, and brought her over hither to his mother who was then living.

He liver here several years with her,' continued she, 'and had several children by her, of which the young gentleman that was with him now was one; but after some time, the old gentlewoman, his mother, talking to her of something relating to herself when she was in England, and of her circumstances in England, which were bad enough, the daughter-in-law began to be very much surprised and uneasy; and, in short, examining further into things, it appeared past all contradiction that the old gentlewoman was her own mother, and that consequently that son was his wife's own brother, which struck the whole family with horror, and put them into such confusion that it had almost ruined them all. The young woman would not live with him;the son, her brother and husband, for a time went distracted;and at last the young woman went away for England, and has never been hears of since.'

同类推荐
  • 谭曲杂札

    谭曲杂札

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听秋声馆词话

    听秋声馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说顶生王因缘经

    佛说顶生王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云安公主下降奉诏作

    云安公主下降奉诏作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒溯源集

    伤寒溯源集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 火影忍者檀月篇

    火影忍者檀月篇

    《火影之鬼灯檀月》 讲述了一个普通的天罗士兵在火影世界中寻找自我的故事。 余琦在称为天罗的最终兵器前到底经历了什么……我都会在这本书中一一解答。 ps:因为主角的介入故事肯定不会和原著一样,如果有什么疑问的话欢迎留言评论……本书的主旨是“追求和理想”阅读时注意书中人物的心理变化……最后……如果你不知道余琦是谁请阅读作者的前一本书。独立世界观作品《神裔黎殇录》衍生人物余琦的故事。
  • 忍界四族一锅炖

    忍界四族一锅炖

    忍界本来不叫忍界,可是某天有个大筒木叫辉夜的带着一颗种子来了。于是,后来有了查克拉,有了忍者。战争的破坏力不断增长。人类/兽类:瑟瑟发抖。忍界:放心,我还会罩着你们的。再后来……继大筒木一族之后,又出来一群血族,之后又来了一群精灵族……忍界:我佛了,你们随意(-.-)故事,从一群精灵来到忍界开始……作者:【想试试写着看,各位书友大胆的提出意见吧^ω^】
  • 全职抽奖系统

    全职抽奖系统

    全职抽奖系统,顾名思义,每一个职业都能够进行抽奖,每一个职业都能抽到和它有关系的技能。得到它的人,将会成为全职业的顶峰精英。自从得到全职抽奖系统以后,作为厨师,陈泽抽到了食神调料;作为老师,陈泽抽到了真理说服;作为扑街写手,陈泽抽到了黄金键盘······陈泽:“俗话说三百六十行,行行出状元,但是不好意思,每一行的状元都是我!”不过作为网约车司机的他,第一个抽到的却是三十分钟的车神附身体验!
  • Ceres' Runaway and Other Essays

    Ceres' Runaway and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原狱

    原狱

    一群农民起义者为逃避官府追捕,匿入煤窑挖煤为生,残酷而充斥着血泪的原始积累由此开始。不蓄私银的美好时代结束了,共同的精神崩溃了。以金钱为基础的新秩序在一场场火拼与厮杀中建立起来。有了雇佣与被雇佣,有了剥削与被剥削,有了暴富和赤贫,有了这块土地的繁荣“娼盛”。花窑原始积累的残酷不亚于煤窑,金钱的气息充斥在糜烂的空气中。花船上滋生着年轻女人的梦想,煤窑下沸腾着青壮男儿的热血。然而,仍有人顽强地以人的名义生存着,挣扎着,呼唤着公理与正义,期待着革命。
  • 向南而暮

    向南而暮

    一国女帝凉暮重生了,重生到了一个现代的小歌手身上,女帝表示,来吧,我无所畏惧!可是,陆大boss,你从哪里蹦出来的?陆大boss:这个不重要,重要的是你。初遇,凉暮觉得陆南弦高冷霸气高不可攀。认识后……凉暮咆哮:陆南弦!你脸呢?!某人:要脸干嘛?我要你就好了。
  • 绝世剑神

    绝世剑神

    武学宗师林辰,带着一尊神秘小鼎来异界,成为天极宗的外门弟子,看他一步步踏上巅峰,终成一代绝世剑神!
  • 沉默与空白:钱钟书传

    沉默与空白:钱钟书传

    本书用唯美而诗意的语言,力图诠释鸿儒钱钟书的人生传奇。众所周知,一部《围城》,享誉国内外,让一位男子声名鹊起,他便是民国第一才子钱钟书。著名中国文学评论家夏志清说,钱钟书是吴敬梓之后最有力的讽刺小说家。才华横溢,奈何斯人已逝,世界上唯一的钱钟书走了。然而,时光无法掩盖他生命的光芒,反而在岁月的洗礼后越发明亮通透。《沉默与空白:钱钟书传》围绕着钱钟书一生,开展了一系列地描摹。钱钟书的年少光阴,青春年华,过目不忘的惊人记忆力,学贯中西、博通古今、出口成章的才情,浓郁的幽默与睿智,淡泊宁静、毁誉不惊的人格,以及经营家庭的脚踏实地……多个角度给“《围城》之父”画像。
  • 萌宝来袭:总裁爹地要抱抱

    萌宝来袭:总裁爹地要抱抱

    "被算计的宁浅希走投无路,偏又遇上了那个站在金字塔最顶端的男人,她落荒而逃。几年后,宁浅希再次回来,身边却多了一个小奶包。“女人,竟敢带走我的孩子?”顾泽凯蹙眉。“他……不是你的!”宁浅泽忙不迭否认。“你再说一遍?”看着和自己一模一样的小包子,顾泽凯霸气把宁浅泽揽入怀中,“孩子是我的,你也是我的!”"
  • 大家小书:简易哲学纲要

    大家小书:简易哲学纲要

    本书包括《哲学大纲》《美学与美育》两部分。第一部分收录《简易哲学纲要》《五十年来中国之哲学》《怎样研究哲学》《孔子之精神生活》等四文,简要介绍哲学定义、内涵、学术史与研究法等内容;第二部分收录蔡氏关于美学、美育的文章、讲义、采访记录等,是作者美学思想的系统记录。