登陆注册
5346900000047

第47章

Israel juggled with his heart no further, but straightway began to take a view of his condition.Then he saw, to his dismay, that little as he had thought he possessed, even less remained to him out of the wreck of his riches.Only one thing he had still, but that was a thing so dear to his heart that he had never looked to part with it.It was the casket of his dead wife's jewels.

Nevertheless, in his extremity he resolved to sell it now, and, taking the key, he went up to the room where he kept it--a closet that was sacred to the relics of her who lay in his heart for ever, but in his house no more.

Naomi went up with him, and when he had broken the seal from the doorpost, and the little door creaked back on its hinge, the ashy odour came out to them of a chamber long shut up.It was just as if the buried air itself had fallen in death to dust, for the dust of the years lay on everything.

But under its dark mantle were soft silks and delicate shawls and gauzy haiks, and veils and embroidered sashes and light red slippers, and many dainty things such as women love.And to him that came again after ten heavy years they were as a dream of her that had worn them when she was young that now was dead when she was beautiful that now was in the grave.

"Ah me, ah me! Ruth! My Ruth!" he murmured."This was her shawl.

I brought it from Wazzan....And these slippers--they came from Rabat.

Poor girl, poor girl!....This sash, too, it used to be yellow and white.How well I remember the first time she wore it!

She had put it over her head for a hood, pretending to be a Moorish woman.

But her brown curls fell out over her face, or she could not imprison them.

And then she laughed.My poor dear girl.How happy we were once in spite of everything! It is all like yesterday.When I think Ah no, I must think no more, I must think no more."Israel had little heart for such visions, so he turned to the casket of the jewels where it stood by the wall.With trembling hands he took it and opened it, and here within were necklaces and bracelets, and rings and earrings, glistening of gold and rubies under their covering of dust.He lifted them one by one over his wrinkled fingers, and looked at them while his eyes grew wet.

"Not for myself," he murmured, "not for myself would I have sold them, not for bread to eat or water to drink; no, not for a wilderness of worlds!"All this time he had given little thought to Naomi, where she stood by his side, but in her darkness and silence she touched the silks and looked serious, and the slippers and looked perplexed, and now at the jingling of the jewels she stretched out her hand and took one of them from her father's fingers, and feeling it, and finding it to be a necklace, she clasped it about her neck and laughed.

At the sound of her laughter Israel shook like a reed.It brought back the memory of the day when she danced to her mother's death, decked in that same necklace and those same ornaments.

More on this head Israel could not think and hold to his purpose, so he took the jewels from Naomi's neck and returned them to the casket, and hastened away with it to a man to whom he designed to sell it.

This was no other than Reuben Maliki, keeper of the poor box of the Jews;for as well as a usurer he was a silversmith, and kept his shop in the Sok el Foki.Israel was moved to go to this person by the remembrance of two things, of which either seemed enough for his preference--first, that he had bought the jewels of Reuben in the beginning, and next, the Reuben had never since ceased to speak of them in Tetuan as priceless beyond the gems of Ethiopia and the gold of Ophir.

But when Israel came to him now with the casket that he might buy, he eyed both with looks of indifference, though it was more dear to his covetous and revengeful heart that Israel should humble himself in his need, and bring these jewels, than almost any other satisfaction that could come to it.

"And what is this that you bring me?" said Reuben languidly.

"A case of jewels," said Israel, with a downward look.

"Jewels? umph! what jewels?"

"My poor wife's.You know them, Reuben See!"Israel opened the casket.

"Ah, your wife's.Umph! yes, I suppose I must have seen them somewhere.""You have seen them here, Reuben."

"Here?--do you say here?"

"Reuben, you sold them to me eighteen years ago.""Sold them to you? Never.I don't remember it.Surely you must be mistaken.I can never have dealt in things like these."Reuben had taken the casket in his hands, and was pursing up his lips in expressions of contempt.

Israel watched him closely."Give them back to me," he said;"I can go elsewhere.I have no time for wrangling."Reuben's lip straightened instantly."Wrangling? Who is wrangling, brother? You are too impatient, Sidi""I am in haste," said Israel.

"Ah!"

There was an ominous silence, and then in a cold voice Reuben said, "The things are well enough in their way.What do you wish me to do with them?""To buy them," said Israel.

"_Buy_ them?"

"Yes."

"But I don't want them."

"Are they worth your money?--you don't want that either.""Umph!"

A gleam of mockery passed over Reuben's face, and he proceeded to examine the casket.One by one he trifled with the gems--the rich onyx, the sapphire, the crystal, the coral, the pearl, the ruby, and the topaz, and first he pushed them from him, and then he drew them back again.

And seeing them thus cheapened in Reuben's hairy fingers, the precious jewels which had clasped his Ruth's soft wrist and her white neck, Israel could scarcely hold back his hand from snatching them away.But how can he that is poor answer him that is rich? So Israel put his twitching hands behind him, remembering Naomi and the poor people of Absalam, and when at length Reuben tendered him for the casket one half what he had paid for it, he took the money in silence and went his way.

"Five hundred dollars--I can give no more," Reuben had said.

"Do you say five hundred--five?"

"Five--take it or leave it."

同类推荐
  • 上清明堂元真经诀

    上清明堂元真经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 求治管见

    求治管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙酉笔记

    乙酉笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观心论

    观心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说矩里迦龙王像法

    说矩里迦龙王像法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 原始密林的魔镜

    原始密林的魔镜

    西村寿行。日本高松人,1930年出生,其主要作品有:《不归的复仇者》、《追捕》。西村寿行这个名字为中国读者熟知始于上个世纪80年代,那时由他的作品《君啊,渡过愤怒的河吧》改编的同名电影(中文电影译名为《追捕》)在中国大陆上映。一时间,男女主人公的形象风靡大江南北。杜丘的坚忍、豪气和真由美的柔美、痴情得到众多老中青观众的认可和喜爱。因为《追捕》,西村寿行和男主角高仓健一同成为风靡一时的偶像。
  • 石洞集

    石洞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药神诀

    药神诀

    一树叶,一莲花,其中多少真奥秘。花不言,树不语,我来为她做言语。
  • 快穿系统:论反派的成长之路

    快穿系统:论反派的成长之路

    男女主双重生,女主带着快穿系统回来,得知前世联合女二害死自己的二世祖也重生了,她一边隐藏自己重生的事实装疯卖傻,还要找那些害了她的人报仇。在男主眼中,女主就是个恶毒的黑心女炮灰。在女主的眼中,男主就是个人傻钱多纨绔子弟的典型代表。不过他们都有统一的敌人,女二。别以为这样他们就会握手言和,呵呵,朋友什么的宁缺毋滥。本文YY向,小白文,轻搞笑,吐槽风,请不要对本文抱有太高期望,不适者请绕行,作者有颗七彩琉璃玻璃心易碎,一拍就炸,谢谢合作。
  • 望进我的眼中只有你

    望进我的眼中只有你

    “当不成霸道总裁的女人那我自己做霸道总裁”这是陆挽川的人生理想。“你喜欢我哪家公司?挑好了告诉我,总裁你来当。”季承凡知道后说如此。“你犯规你用钞能力??咱是哥们,亲兄弟也明算账,那多不好意思。可以但没必要噢,新买的跑车借我开开就行了啊。”陆挽川语气激昂的说。某日,两人在一起看日出。陆挽川望着夕阳,欣赏着美景,突然注意到某人的目光落在自己身上便开了口:“看我干嘛??看天啊。”“你比夕阳好看。”季承凡目不转睛的继续盯。“md?你才在天上挂着。”陆挽川瞟了他一眼。猛的又开口:“呃对8起。”他缓缓开口:“下次不要出来看夕阳了,我的眼里只有你。”
  • 铁剑柔肠

    铁剑柔肠

    夕阳西下时分,三骑快马飞也似的从暮霭中驰来,停在这茅草小店门前。马上滚下三位远客,年龄分老中青三档,年长的五十开外,身材瘦小,动作斯文,脸上虽有病恹恹的神色,双目却炯炯有神,一副读书人打扮,却未戴方巾。另一位四十上下年纪,白面短须,佣人装束,长相木讷,言语不多,此人阔肩蜂腰,走路虎虎生风,像是练过武功的样子,惹人注目的是他身后背的那把剑,薄似纸张,窄如柳叶,这样的兵器莫说在战场上杀敌,就是随便找件兵刃一碰,岂不折为两段?剩下的是一位年轻后生,十八九岁的年纪,一瞅就知道是个没出过门的雏儿,遇到生人总下意识地往老者身后靠便是证明,此后生长得骨瘦肤白、眉清目秀,新月儿似的喜人,这样的娃子若是扮个旦角往戏台上一站,怕不迷倒一片情种……闻声迎到门前的老掌柜正在呆看,那中年汉子说话了:“有洁净房间吗?”
  • 墓地风云:八步道人

    墓地风云:八步道人

    本书有三警告:1.警告没胆量的!!2.警告心脏病患者!!3.警告心理素质差的!!传奇的校园经历,是什么改变了自己的命运,是什么诡异的事件引发了一场又一场的解密,诡异的校园结束后,墓地风云又开启了新的历程,国宝?错,那是阴器!九个奇异的古字又是一场神秘的风波。
  • 冷酷CEO的退婚娇妻

    冷酷CEO的退婚娇妻

    蓝若菲问:“你是鸭子吗?多少钱一晚?今晚本小姐包了!”季恩佑的自尊受到了严重的挑战,他拎起她,毫不客气地摔在了浴缸里面,“我不是那么好惹的!”季恩佑醒来却看到了三百块钱,上面还夹杂着一个便签:我不知道你的行情,我的身上只有那么多钱了!接二连三地相遇,季恩佑觉得一切都是误会,最爱的人背叛了自己,他也没有必要再苦苦等候了,“我答应婚约!”婚礼上,蓝若菲发现跟她结婚的那个人既然是自己错乱的对象,奥买嘎!季恩佑邪魅的看着这个惊慌失措的女人,她的死期到了,他会让她知道,戏弄他的人没有好下场!她只能忍受,不能抗议,真不知道这样的日子什么时候才是个尽头。
  • 大明亲王

    大明亲王

    一梦千年,已然回明,弘治末年,曾毅一个落魄秀才初入朝堂,搅动了江海之水!PS:新书:黄庭真仙大家收藏支持下,谢谢