登陆注册
5347400000010

第10章 BY THE RAILWAY SIDE

My train drew near to the Via Reggio platform on a day between two of the harvests of a hot September; the sea was burning blue, and there were a sombreness and a gravity in the very excesses of the sun as his fires brooded deeply over the serried, hardy, shabby, seaside ilex-woods.I had come out of Tuscany and was on my way to the Genovesato: the steep country with its profiles, bay by bay, of successive mountains grey with olive-trees, between the flashes of the Mediterranean and the sky; the country through the which there sounds the twanging Genoese language, a thin Italian mingled with a little Arabic, more Portuguese, and much French.I was regretful at leaving the elastic Tuscan speech, canorous in its vowels set in emphatic L'S and M'S and the vigorous soft spring of the double consonants.But as the train arrived its noises were drowned by a voice declaiming in the tongue I was not to hear again for months-- good Italian.The voice was so loud that one looked for the audience: Whose ears was it seeking to reach by the violence done to every syllable, and whose feelings would it touch by its insincerity? The tones were insincere, but there was passion behind them; and most often passion acts its own true character poorly, and consciously enough to make good judges think it a mere counterfeit.Hamlet, being a little mad, feigned madness.It is when I am angry that I pretend to be angry, so as to present the truth in an obvious and intelligible form.Thus even before the words were distinguishable it was manifest that they were spoken by a man in serious trouble who had false ideas as to what is convincing in elocution.

When the voice became audibly articulate, it proved to be shouting blasphemies from the broad chest of a middle-aged man--an Italian of the type that grows stout and wears whiskers.The man was in BOURGEOIS dress, and he stood with his hat off in front of the small station building, shaking his thick fist at the sky.No one was on the platform with him except the railway officials, who seemed in doubt as to their duties in the matter, and two women.Of one of these there wasnothing to remark except her distress.She wept as she stood at the door of the waiting-room.Like the second woman, she wore the dress of the shopkeeping class throughout Europe, with the local black lace veil in place of a bonnet over her hair.It is of the second woman--O unfortunate creature!--that this record is made--a record without sequel, without consequence; but there is nothing to be done in her regard except so to remember her.And thus much I think I owe after having looked, from the midst of the negative happiness that is given to so many for a space of years, at some minutes of her despair.She was hanging on the man's arm in her entreaties that he would stop the drama he was enacting.She had wept so hard that her face was disfigured.Across her nose was the dark purple that comes with overpowering fear.Haydon saw it on the face of a woman whose child had just been run over in a London street.I remembered the note in his journal as the woman at Via Reggio, in her intolerable hour, turned her head my way, her sobs lifting it.She was afraid that the man would throw himself under the train.She was afraid that he would be damned for his blasphemies; and as to this her fear was mortal fear.It was horrible, too, that she was humpbacked and a dwarf.

Not until the train drew away from the station did we lose the clamour.No one had tried to silence the man or to soothe the woman's horror.But has any one who saw it forgotten her face? To me for the rest of the day it was a sensible rather than a merely mental image.Constantly a red blur rose before my eyes for a background, and against it appeared the dwarf's head, lifted with sobs, under the provincial black lace veil.And at night what emphasis it gained on the boundaries of sleep! Close to my hotel there was a roofless theatre crammed with people, where they were giving Offenbach.The operas of Offenbach still exist in Italy, and the little town was placarded with announcements of La Bella Elena.The peculiar vulgar rhythm of the music jigged audibly through half the hot night, and the clapping of the town's-folk filled all its pauses.But the persistent noise did but accompany, for me, the persistent vision of those three figures at the Via Reggio station in the profound sunshine of the day.

同类推荐
热门推荐
  • 霸道将军强娶记

    霸道将军强娶记

    她原本的人生轨迹是好好做她的歌手,在一个属于她的时代发光发亮;尽管一路走得十分艰辛和困难,尽管被人们误会和不理解。可她并没有想过放弃自己的人生……可历史和时间早已拟订了每个人该演绎的角色,杨舒注定要舍弃以往属于自己的所有记忆。重新拾起自己的另一个身份……过另外完全不同的人生!
  • 执念之仙

    执念之仙

    当万物初始,你说那是仙,我便向着它走去。一路之上才知生活明朗,万物可爱,正是有了这些万物生灵,修仙之旅也不至于枯燥乏味。
  • 穿越之孤女也有春天

    穿越之孤女也有春天

    她无父无母,从小在孤儿院长大的她在半工半读的情况下完成了大学学业,现在一公司担任文员工作,正当她滋润的过着自己的小日子时。她万万没有想到睡个觉也能穿越。穿越到古代一小山村成为一寡妇,俗话说寡妇门前是非多,邻里的嘲讽,爹娘的懦弱,家庭的贫穷,面对穿越来的她,这些都不是问题,且看她如何与之斗智斗勇~~~~~~
  • 纨绔王爷的魔道冷妃

    纨绔王爷的魔道冷妃

    何为人匠,秦灵心知肚明,即是修人,也是助人。王府怪事连出,不是丢胳膊少腿,就是器官丢失,她干的就是修人的差事,找她绝壁合适啊!只是救命啊!王爷什么的不在她的工作范畴之内啊!秦灵:贺兰大爷,您继续您的大业,小的告退!某王爷一脸无害:“秦兄,你不想要本王了吗?”秦灵:猝……妈蛋,她是女的!--情节虚构,请勿模仿
  • Volume Eight

    Volume Eight

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿越时空:逃妻你别跑

    穿越时空:逃妻你别跑

    她,一个21世纪的大一学生,因前世救了一只狐狸,而被穿越到了明朝,更阴差阳错的成了别人的替身新娘,身处迷惘的她,一心只想回到现代,在新婚之夜的晚上,她挟巨款逃跑了。处于朝纲不正,奸臣当道的年代,让原本的天真烂漫被抹杀,所幸,她的身边还有他的爱。
  • 辰晞学院念奈

    辰晞学院念奈

    苏念:我智商比你高,OK?前年级第一!!洛奈笑了一声,挑衅道:第一次月考,我们来比比,看看谁才是年级第一,我到底是不是你口中的前年级第一。班上众人:一开始以为苏念只是狅妄了一些而以,谁知是暴力份子,一言不开就揍人。
  • 降服薄情CEO

    降服薄情CEO

    “只是个女人而已,远比不上集团的利益,”男人冷酷的声音传出。新婚之后,然后被送给另一个男人,留下一句:我愿你永远不识后悔的滋味。从容离去,接着,再也遍寻不着。三年后,名动全球的商场笑修罗雪倾世出现在男人面前,有着一张和那个女人一模一样的脸,却更多的是冷漠。女人笑的妩媚:“你要做我男人吗?”男人无言以对,女人耸肩,转身离开,嘟囔一句:“你不愿意,那我找别人好了。”
  • 瀚北之风雪

    瀚北之风雪

    北国遗留在外唯一的继承人云隐,他的故国在他眼里灭亡……他跟随姑姑来到南国,却没想在这期间结缘数个生死好友……