登陆注册
5347700000004

第4章

THE STATEMENT OF THE CASE

Miss Morstan entered the room with a firm step and an outward composure of manner.She was a blonde young lady, small, dainty, well gloved, and dressed in the most perfect taste.There was, however, a plainness and simplicity about her costume which bore with it a suggestion of limited means.The dress was a sombre grayish beige, untrimmed and unbraided, and she wore a small turban of the same dull hue, relieved only by a suspicion of white feather in the side.Her face had neither regularity of feature nor beauty of complexion, but her expression was sweet and amiable, and her large blue eyes were singularly spiritual and sympathetic.In an experience of women which extends over many nations and three separate continents, I have never looked upon a face which gave a clearer promise of a refined and sensitive nature.I could not but observe that as she took the seat which Sherlock Holmes placed for her, her lip trembled, her hand quivered, and she showed every sign of intense inward agitation.

"I have come to you, Mr.Holmes," she said, "because you once enabled my employer, Mrs.Cecil Forrester, to unravel a little domestic complication.She was much impressed by your kindness and skill.""Mrs.Cecil Forrester," he repeated thoughtfully."I believe that I was of some slight service to her.The case, however, as Iremember it, was a very simple one."

"She did not think so.But at least you cannot say the same of mine.

I can hardly imagine anything more strange, more utterly inexplicable, than the situation in which I find myself."Holmes rubbed his hands, and his eyes glistened.He leaned forward in his chair with an expression of extraordinary concentration upon his clear-cut, hawk-like features.

"State your case," said he in brisk business tones.

I felt that my position was an embarrassing one.

"You will, I am sure, excuse me," I said, rising from my chair.

To my surprise, the young lady held up her gloved hand to detain me.

"If your friend," she said, "would be good enough to stop, he might be of inestimable service to me."I relapsed into my chair.

"Briefly," she continued, "the facts are these.My father was an officer in an Indian regiment, who sent me home when I was quite a child.My mother was dead, and I had no relative in England.I was placed, however, in a comfortable boarding establishment at Edinburgh, and there I remained until I was seventeen years of age.In the year 1878 my father, who was senior captain of his regiment, obtained twelve months' leave and came home.He telegraphed to me from London that he had arrived all safe and directed me to come down at once, giving the Langham Hotel as his address.His message, as I remember, was full of kindness and love.On reaching London I drove to the Langham and was informed that Captain Morstan was staying there, but that he had gone out the night before and had not returned.I waited all day without news of him.That night, on the advice of the manager of the hotel, I communicated with the police, and next morning we advertised in all the papers.Our inquiries led to no result; and from that day to this no word has ever been heard of my unfortunate father.He came home with his heart full of hope to find some peace, some comfort, and instead-"She put her hand to her throat, and a choking sob cut short the sentence.

"The date?" asked Holmes, opening his notebook.

"He disappeared upon the third of December, 1878- nearly ten years ago.""His luggage?"

"Remained at the hotel.There was nothing in it to suggest a clue-some clothes, some books, and a considerable number of curiosities from the Andaman Islands.He had been one of the officers in charge of the convict-guard there.""Had he any friends in town?"

"Only one that we know of- Major Sholto, of his own regiment, the Thirty fourth Bombay Infantry.The major had retired some little time before and lived at Upper Norwood.We communicated with him, of course, but he did not even know that his brother officer was in England.""A singular case," remarked Holmes.

"I have not yet described to you the most singular part.About six years ago- to be exact, upon the fourth of May, 1882- an advertisement appeared in the Times asking for the address of Miss Mary Morstan, and stating that it would be to her advantage to come forward.There was no name or address appended.I had at that time just entered the family of Mrs, Cecil Forrester in the capacity of governess.By her advice I published my address in the advertisement column.The same day there arrived through the post a small cardboard box addressed to me, which I found to contain a very large and lustrous pearl.No word of writing was enclosed.Since then every year upon the same date there has always appeared a similar box, containing a similar pearl, without any clue as to the sender.They have been pronounced by an expert to be of a rare variety and of considerable value.You can see for yourself that they are very handsome."She opened a flat box as she spoke and showed me six of the finest pearls that I had ever seen.

同类推荐
  • 心赋注

    心赋注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万病回春

    万病回春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Heroes of the Telegraph

    Heroes of the Telegraph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周生烈子

    周生烈子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无量寿经

    佛说无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的脑里有个宇宙

    我的脑里有个宇宙

    多年以后高阳在宇宙的某个角落里看着闪闪发光的八大星系,心里无悲无喜,这是他的江山!
  • 穿越到原始部落

    穿越到原始部落

    柳舒是一家大型旅游团的导游,带着旅游团四处旅游,吃的比猪少,睡得比鸡晚,任劳任怨、劳心劳力,这也就罢了不想却连小命都给玩丢了了。被任性游客推下山崖,好命的没摔死,苦逼的是醒来就是一场天翻地覆。看这周围几人围抱的大树,这是穿越到原始森林来了?当看到长着翅膀的老虎一秒变人后,柳舒知道自己这是跨越了银河系,穿越了亿万光年啊。落后的原始社会,弱肉强食。可以人兽转变的憨厚勇敢有点二的兽人永远的忠诚自己的伴侣。还有热情洋溢的兽人部落,这里没有勾心斗角,只有为了更好的生活,努力的生活。纵然这一切的一切都在刷新柳舒的三观和下限,同时也在改变她。做饭。种地。挖陷阱。做衣服。盖房子。难道穿越大神让她过来就是干这个的吗?坐在一众闺蜜当中八卦三姑六婆的柳舒四十五度角明媚忧伤的想,半响摸摸肚子,哦,还有生孩子,恩,不知道里面几个是小怪兽还是小囡囡。——女主穿越兽人部落,原始社会风貌,温馨种田,1v1,原始社会淳朴的爱。
  • 历代帝王之死

    历代帝王之死

    许多皇帝之死尽管死因不明,成为历史悬案,但诸多蛛丝马迹,也有迹可寻,归根结底,仍是与最高权力息息相关。一切的亲情、友情、爱情等人类最美好的情感,都在权力支配下烟消云散。许多帝王死状之惨,至今读来犹觉不寒而栗……
  • 古易考原

    古易考原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渡亡经

    渡亡经

    失忆的莲灯被王阿萨刨挖出墓坑的时候十三岁,十五岁那年得知自己的身世她从敦煌去了长安。在那里她遇见了传说中有一百八十岁的国师。国师是个矫情的美男,而莲灯却意外的发现了他背后另一幅不为人知的面孔……
  • 凰图帝姬

    凰图帝姬

    圣人听我言,至尊伏鞍前。我已极修凡尘道,觐见仙帝敢斜冠!
  • 小把戏

    小把戏

    《小把戏》是法国著名作家儒勒·凡尔纳的小说。作品共2卷31章。本书受狄更斯的影响,并且作者也将这本书题献给了狄更斯。在爱尔兰的一座小城,一位江湖艺人正在表演一场富丽堂皇的英国朝廷晋见场面,而使这个木偶世界活动起来的是一个装在箱子里的三岁男孩,他就是小把戏。这个贫苦孩子的流浪故事从这里开始,充满了悲惨和离奇的情节,最后却以美妙的喜剧结尾。