登陆注册
5348800000015

第15章 BEHIND THE FRONT(1)

1

I have a peculiar affection for Verona and certain things in Verona.Italians must forgive us English this little streak of impertinent proprietorship in the beautiful things of their abundant land.It is quite open to them to revenge themselves by professing a tenderness for Liverpool or Leeds.It was, for instance, with a peculiar and personal indignation that I saw where an Austrian air bomb had killed five-and-thirty people in the Piazza Erbe.Somehow in that jolly old place, a place that have very much of the quality of a very pretty and cheerful old woman, it seemed exceptionally an outrage.And I made a special pilgrimage to see how it was with that monument of Can Grande, the equestrian Scaliger with the sidelong grin, for whom Iconfess a ridiculous admiration.Can Grande, I rejoice to say, has retired into a case of brickwork, surmounted by a steep roof of thick iron plates; no aeroplane exists to carry bombs enough to smash that covering; there he will smile securely in the darkness until peace comes again.

All over Venetia the Austrian seaplanes are making the same sort of idiot raid on lighted places that the Zeppelins have been making over England.These raids do no effective military work.

What conceivable military advantage can there be in dropping bombs into a marketing crowd? It is a sort of anti-Teutonic propaganda by the Central Powers to which they seem to have been incited by their own evil genius.It is as if they could convince us that there is an essential malignity in Germans, that until the German powers are stamped down into the mud they will continue to do evil things.All of the Allies have borne the thrusting and boasting of Germany with exemplary patience for half a century; England gave her Heligoland and stood out of the way of her colonial expansion, Italy was a happy hunting ground for her business enterprise, France had come near resignation on the score of Alsace-Lorraine.And then over and above the great outrage of the war come these incessant mean-spirited atrocities.

A great and simple wickedness it is possible to forgive; the war itself, had it been fought greatly by Austria and Germany, would have made no such deep and enduring breach as these silly, futile assassinations have down between the Austro-Germans and the rest of the civilised world.One great misdeed is a thing understandable and forgivable; what grows upon the consciousness of the world is the persuasion that here we fight not a national sin but a national insanity; that we dare not leave the German the power to attack other nations any more for ever....

Venice has suffered particularly from this ape-like impulse to hurt and terrorise enemy non-combatants.Venice has indeed suffered from this war far more than any other town in Italy.

Her trade has largely ceased; she has no visitors.I woke up on my way to Udine and found my train at Venice with an hour to spare; after much examining and stamping of my passport I was allowed outside the station wicket to get coffee in the refreshment room and a glimpse of a very sad and silent Grand Canal.There was nothing doing; a black despondent remnant of the old crowd of gondolas browsed dreamily among against the quay to stare at me the better.The empty palaces seemed to be sleeping in the morning sunshine because it was not worth while to wake up....

2

Except in the case of Venice, the war does not seem as yet to have made nearly such a mark upon life in Italy as it has in England or provincial France.People speak of Italy as a poor country, but that is from a banker's point of view.In some respects she is the richest country on earth, and in the matter of staying power I should think she is better off than any other belligerent.She produces food in abundance everywhere; her women are agricultural workers, so that the interruption of food production by the war has been less serious in Italy than in any other part of Europe.In peace time, she has constantly exported labour; the Italian worker has been a seasonal emigrant to America, north and south, to Switzerland, Germany and the south of France.The cessation of this emigration has given her great reserves of man power, so that she has carried on her admirable campaign with less interference with her normal economic life than any other power.The first person I spoke to upon the platform at Modane was a British officer engaged in forwarding Italian potatoes to the British front in France.Afterwards, on my return, when a little passport irregularity kept me for half a day in Modane, I went for a walk with him along the winding pass road that goes down into France."You see hundreds and hundreds of new Fiat cars," he remarked, "along here--going up to the French front."But there is a return trade.Near Paris I saw scores of thousands of shells piled high to go to Italy....

同类推荐
  • 根本说一切有部目得迦

    根本说一切有部目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿蓝田山口奉寄沈员

    宿蓝田山口奉寄沈员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • People Out of Time

    People Out of Time

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华义疏

    法华义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证契大乘经

    证契大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 血浴神皇
  • 应你一声许,伴我过余生

    应你一声许,伴我过余生

    世上的爱情有很多种,有的人是一见钟情;有的人是日久生情;有的人是青梅竹马。无论是哪种爱情,总是需要在对的时间遇到对的人,那才是最合适的爱情。成昀宥和顾溪,他们两小无猜,青梅竹马。对成昀宥来说,顾溪是他从小就认定的人,无论如何,都要守护着她。对顾溪来说,成昀宥是她从小就依赖的人,无论怎样,他都会在她身边。
  • 你是我最好的时光

    你是我最好的时光

    十六岁那年,她说要跟他一起走,到机场时,她却选择了放弃他们之间的感情,为了母亲而选择与他继续当兄妹。十八岁那年,纵然他把她伤得粉身碎骨,她却仍相信她爱他。二十一岁那年,他给了她五年来最美好的七天时光,他说这一次,愿不愿意再跟他走?当她站在机场大厅苦苦等待,等来的却是他的一个电话,“我要结婚了,你自由了。”五年前,在这里,她放弃了他。五年后,在这里,他终于报复了她。这辈子,你给了我太多几乎能伤我致死的时光,你却不知道,只要在你身边,就是我最好的时光。
  • 这个时代在变怪

    这个时代在变怪

    活了这么多年的闲有财,一直以为灵气复苏是小说中才有的事情。但在某一天后,他发现事情确实是这样的,因为灵气复苏并没有来,来的只有规则复苏。人们在同一个声音响起后,便得到奇奇怪怪的力量,有人说这是神通,有人说这是异能,还有人说这是武功等等。但对这些闲有财并不感兴趣,也不想知道。他只想知道森林里的皮卡丘和亚古兽,还有天空中飞着的高达,和哥斯拉战斗的奥特曼到底是什么回事?
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 亲爱的快乐

    亲爱的快乐

    有些人家徒四壁,他不快乐,有些千万富翁,他也不快乐;有些人家庭破裂,他不快乐,有些家庭美满,他还是不快乐。什么是快乐?明明很简单的发音,都是四声,一气呵成。但它怎么就跟鬼一样,听过,就是没见过。
  • 烽火王妃

    烽火王妃

    一段雪山姻缘,奏出乱世悲歌,十年生死绝恋,相思终成情殇。她是身患癌症,热爱生活的才情女记者,因为汶川地震错落时空,一朝穿越,身份逆转,之后背负国仇家恨,乱世荣辱,不求权倾天下,但求一心白头。看才情女记者情挑四国英豪,造势天下,成就帝王。她找水源、开会所、修运河、铸大炮…传奇一生谱写乱世悲歌!卫羽坤(南朝战神,排行老三,人称瑞王)一个人若是走进了一个人的心,又要走出去?仿佛就不是那么容易的事了。辰星历四百九十一年,父皇大寿,在祁门我遇又上了她,那个红遍四国的呢喃郡主,那个掌控着天下经济命脉的传奇女子,她那么傲然绝世的坐在北皇的身边,我看不见她的脸,却能感受到她那睥睨天下的气场。她似乎很不喜欢我,但却仗义的出手化解了伤寒危机,甚至为我放血疗伤。被人关怀的感觉很好,我开始尝试友好的对待她,直到那碗蛋炒饭,我突然间明白,原来她就在我身旁。以石为盅,以人为料,至于其中,木锤反复盅击,从脚至头,断骨碎筋,血肉交融,直止亲眼目睹身体呈酱料一般黏糊,方可赏予野狗野猫分食。整个行刑过程相对漫长,想必你也不愿去看。箫如然(东岳帝王)上帝是谁?他吃饱了撑着要关我的门?给我一扇窗又是做什么?难道我有门不走从窗里爬出来?弱水三千,我只取一瓢饮,那一瓢我已经端了起来,怎么还能喝其他河里的水呢?你放心,前路风雪再大,如然也会为你扫得干干净净,平平坦坦,你且放心大胆的走过去,有我为你保驾护航,我看天下谁敢伤你负你!龙啸桀(北朝国主扫尘宫主)你说的每一句我都深信,无论你的过去经历过什么,都不重要,重要的是现在,你还在我身边,平安就好。答应我,好好保护自己,你不是总是说活着才会有希望吗?那么就努力的活下去。喃儿,如果真的没有下辈子,我就一直都在忘川的河边等你,你放心,我定不会喝那孟婆之汤,记得带着你的汉堡,下一次相见,啸桀定不负你。此文男强女也强,第一次发文,简介无能,亲请看文。
  • 毛毛虫与蚕

    毛毛虫与蚕

    毛毛虫走起路来一蹿一蹿的,好像身上的劲都在小腿上。毛毛虫喜欢用橡皮筋把头发一套,扎成一条鸡尾巴或者两只鸟翅膀,走起路来直颤悠。
  • 泛永嘉江日暮回舟

    泛永嘉江日暮回舟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说尊胜大明王经

    佛说尊胜大明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。