登陆注册
5349600000233

第233章

"Who? my lord! Croakers! my lord! Here's a fellow calls himself the captain of a ship, and her majesty's servant, and talks about failing, as if he were a Barbican loose-kirtle trying to keep her apple-squire ashore! Blurt for him, sneak-up! say I.""Admiral John Hawkins," quoth the offender, "you shall answer this language with your sword.""I'll answer it with my foot; and buy me a pair of horn-tips to my shoes, like a wraxling man.Fight a croaker? Fight a frog, an owl! I fight those that dare fight, sir!""Sir, sir, moderate yourself.I am sure this gentleman will show himself as brave as any, when it comes to blows: but who can blame mortal man for trembling before so fearful a chance as this?""Let mortal man keep his tremblings to himself, then, my lord, and not be like Solomon's madmen, casting abroad fire and death, and saying, it is only in sport.There is more than one of his kidney, your lordship, who have not been ashamed to play Mother Shipton before their own sailors, and damp the poor fellows' hearts with crying before they're hurt, and this is one of them.I've heard him at it afore, and I'll present him, with a vengeance, though I'm no church-warden.""If this is really so, Admiral Hawkins--""It is so, my lord! I heard only last night, down in a tavern below, such unbelieving talk as made me mad, my lord; and if it had not been after supper, and my hand was not oversteady, I would have let out a pottle of Alicant from some of their hoopings, and sent them to Dick Surgeon, to wrap them in swaddling-clouts, like whining babies as they are.Marry come up, what says Scripture?

'He that is fearful and faint-hearted among you, let him go and'--what? son Dick there? Thou'rt pious, and read'st thy Bible.

What's that text? A mortal fine one it is, too.""'He that is fearful and faint-hearted among you, let him go back,'" quoth the Complete Seaman."Captain Merryweather, as my father's command, as well as his years, forbid his answering your challenge, I shall repute it an honor to entertain his quarrel myself--place, time, and weapons being at your choice.""Well spoken, son Dick!--and like a true courtier, too! Ah! thou hast the palabras, and the knee, and the cap, and the quip, and the innuendo, and the true town fashion of it all--no old tarry-breeks of a sea-dog, like thy dad! My lord, you'll let them fight?""The Spaniard, sir; but no one else.But, captains and gentlemen, consider well my friend the Port Admiral's advice; and if any man's heart misgives him, let him, for the sake of his country and his queen, have so much government of his tongue to hide his fears in his own bosom, and leave open complaining to ribalds and women.

For if the sailor be not cheered by his commander's cheerfulness, how will the ignorant man find comfort in himself? And without faith and hope, how can he fight worthily?""There is no croaking aboard of us, we will warrant," said twenty voices, "and shall be none, as long as we command on board our own ships."Hawkins, having blown off his steam, went back to Drake and the bowls.

"Fill my pipe, Drawer--that croaking fellow's made me let it out, of course! Spoil-sports! The father of all manner of troubles on earth, be they noxious trade of croakers! 'Better to meet a bear robbed of her whelps,' Francis Drake, as Solomon saith, than a fule who can't keep his mouth shut.What brought Mr.Andrew Barker to his death but croakers? What stopped Fenton's China voyage in the '82, and lost your nephew John, and my brother Will, glory and hard cash too, but croakers? What sent back my Lord Cumberland's armada in the '86, and that after they'd proved their strength, too, sixty o' mun against six hundred Portugals and Indians; and yet wern't ashamed to turn round and come home empty-handed, after all my lord's expenses that he had been at? What but these same beggarly croakers, that be only fit to be turned into yellow-hammers up to Dartymoor, and sit on a tor all day, and cry 'Very little bit of bread, and no chee-e-ese!' Marry, sneak-up! say I again.""And what," said Drake, "would have kept me, if I'd let 'em, from ever sailing round the world, but these same croakers? I hanged my best friend for croaking, John Hawkins, may God forgive me if I was wrong, and I threatened a week after to hang thirty more; and I'd have done it, too, if they hadn't clapped tompions into their muzzles pretty fast.""You'm right, Frank.My old father always told me--and old King Hal (bless his memory!) would take his counsel among a thousand;--'And, my son,' says he to me, 'whatever you do, never you stand no croaking; but hang mun, son Jack, hang mun up for an ensign.

There's Scripture for it,' says he (he was a mighty man to his Bible, after bloody Mary's days, leastwise), 'and 'tis written,'

says he, 'It's expedient that one man die for the crew, and that the whole crew perish not; so show you no mercy, son Jack, or you'll find none, least-wise in they manner of cattle; for if you fail, they stamps on you, and if you succeeds, they takes the credit of it to themselves, and goes to heaven in your shoes.'

Those were his words, and I've found mun true.--Who com'th here now?""Captain Fleming, as I'm a sinner."

同类推荐
  • 碑传选集

    碑传选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ANNA KARENINA

    ANNA KARENINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘无量寿经

    大乘无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元朝名臣事略

    元朝名臣事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上感应篇

    太上感应篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 沈家微事

    沈家微事

    自大唐到民国再到科技发达的现代,一个族成功跨越了许多时代,唐期的沈家,民国的沈家,再到现在的沈家,无疑不是一场惊心动魄的追逐,且看沈清泱在历劫多世错过,如何喜结连理
  • 跋扈闲妻:无良相公别耍诈

    跋扈闲妻:无良相公别耍诈

    她,当朝丞相之女,东朝四恶之首!流氓不可怕,最可怕是流氓有文化!所以我要做一个有文化,有道德,有素质的三有流氓!誓将天下美人一网打尽!传闻,她曾经当众扒了三个皇子的衣服,使得众皇子谈她色变!传闻,她曾经带着恶奴横行于京城大街上,见到美男就抢,弄得男男自危!传闻,她带着其余三恶流连于花街柳巷,人称浪荡小姐!岂知流氓纨绔的外表之下竟是一个强悍凌厉的灵魂?+++++++++++++他,侯爷世子,东朝四公子之首!谪仙出尘之姿,红衣如火,翩跹飘然,绝色倾国。偏偏身体孱弱,性格孱弱,备受父亲厌恶,入京为质。以我之身,代人之悲欢喜乐,浮生面具三千个,谁人共我长歌?红衣下的深不可测,孱弱性格下的腹黑霸道,又有谁知?+++++++++++当一个纨绔跋扈的女流氓遇到了一个外表软弱,实则内心强大的假仙又会擦出怎样的火花?当她一句“我的人,谁敢动?”,冰封的心自此为她敞开,他发誓,无论付出什么代价,都要护她一世安宁!当两个东朝之首像火星撞地球般噼里啪啦碰到一起后又会发生什么?是她压倒他?还是他压倒她?【英雌救美篇】“我说,李老大,你们知道你们错在哪里了么?”某人摇摇手里的折扇,抖着腿扬眉问道。“我知道!”一个男子举手,很是认真的回答:“我们错在不该出现于您的面前,也不该出现在大街上影响市容,更不该浪费粮食为非作歹!”“错!大错特错!”某人合拢手中的折扇,直直指向他们,道:“你们今天就错在不该调戏美人!尤其是这么诱人的美人!”“是,是我们的错!”鉴于上次被暴打的阴影,她说什么都是对的!“孺子可教也!毕竟这么好看的美人要调戏也该是我调戏嘛!”啊啊啊…一排乌鸦从所有人头顶飞过,围观的众人叹息,还以为她有什么正义感了呢!原来是江山易改本性难移!他们强烈同情丞相大人,生女如此,老脸无光啊!*【强横篇】“我的人,谁敢动?”天真烂漫的笑颜不在,取而代之的是愈发凌厉慑人的眉眼。她扶起面色苍白的孱弱男子,将他抱在怀中,宛如地狱修罗般的眸子狠戾的扫过所有人:“以后谁再敢欺凌他,看不起他,就是和我作对!我必将让他生、不、如、死!”“微之,从此之后我就是你的依靠,你无须害怕什么,得罪你的人就要毫不客气的奉还给他千百倍,我且在这里看着!看谁敢妄动?”望进那双闪烁着琉璃光泽的琥珀色瞳孔,她的眸色温柔醉人,坚定的告诉着身边的孱弱男子。【至死不渝篇】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 文化入侵异世界

    文化入侵异世界

    一群巨龙搬着小板凳日夜追看《权力游戏》。精灵大德鲁伊们因为《忠犬八公的故事》而潸然泪下。人类与矮人在《炉石传说》酒馆中为一张传说卡牌而大大出手。甚至就连神明也亲自来到凡间催更小说《福尔摩斯探案集》的连载。最终大德鲁伊们做起了‘一键打德’的生意,地精与侏儒全线加盟互联网商店的建设。在异世界掀起一场来自地球的文化入侵!PS:这次不走靠武力的征服胜利了,这次走文化胜利,简而言之就是以折腾互联网和游戏为主,拍电影画漫画为辅的故事。PS1:书友群641081470。PS2:VIP书友群653828383,入群需要学徒以上的粉丝值!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宠婚入骨:总裁前夫温柔点

    宠婚入骨:总裁前夫温柔点

    费云夕实在受不了杜珣这所为的宠爱,这白天宠,晚上宠,床上宠,地上宠的滋味太不好过,所以,她费劲儿心思的想离婚。协议书往办公桌上一拍:“杜珣,我离婚。”杜珣给她一个白眼:“老婆,我不同意。“费云夕闻言,双手环胸冷声道:“那好,不离婚可以,我给你个特权,你去找个小三儿回来使劲儿宠,我绝对不干涉。”杜珣一听赶紧合上电脑,解释:“老婆大人,国家婚姻法明文规定,一男多妻不合法,所以,为了能做个合格好公民,我累死累活只宠你。”费云夕一听,只想赶紧晕过去。--情节虚构,请勿模仿
  • 生活,就是这个样子

    生活,就是这个样子

    于老太太一大家子的苦乐生活,与于军的爱情故事。爱是怎么的,真爱的体现又是怎样······。
  • 今天又是想宠林兮的一天

    今天又是想宠林兮的一天

    多年以后记者问到:墨总,你为什么会跟林兮结婚呢?墨肖说:我喜欢她,我想把她留在我的身边,这样子就不会有人在眼瞎了。————————林兮接受采访时有一记者问道:林兮,你为什么会跟AX集团的总裁结婚呢?林兮说:因为遇见的是他,恰巧刚好喜欢他。
  • 青葱岁月从指尖流走

    青葱岁月从指尖流走

    “好无聊啊,小若。我们来玩真心话大冒险吧”蒋艾艾说。“都高中了还玩这么幼稚的游戏”.苏若回答道.“嗯~…嗯~…不嘛,人家就要玩吗”!“好,好我陪你玩,好了吧”.“太棒了,若若我好爱你呀,你对我最好了”。(苏若小声嘀咕着:切~每次你都这么说,哎~我就陪陪你吧.)石头剪刀布。“呀~若若,三局两胜好吗?看在我可爱的小眼神上~”“好吧好吧,每次你都来这套”石头剪…“咦…这不是尹尊吗?某人的真命天子来喽~”。
  • 重生之凤鸾回巢

    重生之凤鸾回巢

    你说为了你的天下,为了你的江山,你绝不可能再留我性命。我知道,我也理解,可你为何如此狠心的要打掉我的胎儿?!呵,原来这一切都不过是我的幻想罢了,原来你爱的人根本就不是我,说什么为了天下,为了江山,其实只不过是为了我的妹妹,你的心爱之人罢了。既然如此,我便将这江山夺过来!