登陆注册
5350200000050

第50章

For two months the fugitives remained absent; in those two months, Mrs Linton encountered and conquered the worst shock of what was denominated a brain fever.No mother could have nursed an only child more devotedly than Edgar tended her.Day and night he was watching, and patiently enduring all the annoyances that irritable nerves and a shaken reason could inflict;and, though Kenneth remarked that what he saved from the grave would only recompense his care by forming the source of constant future anxiety--in fact, that his health and strength were being sacrificed to preserve a mere ruin of humanity--he knew no limits in gratitude and joy when Catherine's life was declared out of danger; and hour after hour he would sit beside her, tracing the gradual return to bodily health, and flattering his too sanguine hopes with the illusion that her mind would settle back to its right balance also, and she would soon be entirely her former self.

The first time she left her chamber was at the commencement of the following March.Mr Linton had put on her pillow, in the morning, a handful of golden crocuses; her eye, long stranger to any gleam of pleasure, caught them in waking, and shone delighted as she gathered them eagerly together.

`These are the earliest flowers at the Heights,' she exclaimed.

`They remind me of soft thaw winds, and warm sunshine, and nearly melted snow.Edgar, is there not a south wind, and is not the snow almost gone?'

`The snow is quite gone down here, darling,' replied her husband;`and I only see two white spots on the whole range of moors: the sky is blue, and the larks are singing, and the becks and brooks are all brim full.Catherine, last spring at this time, I was longing to have you under this roof, now, I wish you were a mile or two up those hills: the air blows so sweetly, I feel that it would cure you.

`I shall never be there but once more,' said the invalid; `and then you'll leave me, and I shall remain for ever.Next spring you'll long again to have me under this roof, and you'll look back and think you were happy today.

Linton lavished on her the kindest caresses, and tried to cheer her by the fondest words; but, vaguely regarding the flowers, she let the tears collect on her lashes and stream down her cheeks unheeding.We knew she was really better, and, therefore, decided that long confinement to a single place produced much of this despondency, and it might be partially removed by a change of scene.The master told me to light a fire in the many-weeks-deserted parlour, and to set an easy chair in the sunshine by the window; and then he brought her down, and she sat a long while enjoying the genial heat, and, as we expected, revived by the objects round her:

which, though familiar, were free from the dreary associations investing her hated sick chamber.By evening, she seemed greatly exhausted; yet no arguments could persuade her to return to that apartment, and I had to arrange the parlour sofa for her bed, till another room could be prepared.

To obviate the fatigue of mounting and descending the stairs, we fitted up this, where you lie at present: on the same floor with the parlour;and she was soon strong enough to move from one to the other, leaning on Edgar's arm.Ah, I thought myself she might recover, so waited on as she was.And there was double cause to desire it, for on her existence depended that of another: we cherished the hope that in a little while, Mr Linton's heart would be gladdened, and his lands secured from a stranger's gripe, by the birth of an heir.

I should mention that Isabella sent to her brother, some six weeks from her departure, a short note, announcing her marriage with Heathcliff.

It appeared dry and cold; but at the bottom was dotted in with pencil an obscure apology, and an entreaty for kind remembrance and reconciliation, if her proceeding had offended him: asserting that she could not help it then, and being done, she had now no power to repeal it.Linton did not reply to this, I believe; and, in a fortnight more, I got a long letter which I considered odd, coming from the pen of a bride just out of the honeymoon.I'll read it: for I keep it yet.Any relic of the dead is precious, if they were valued living.

DEAR ELLEN, it begins:--

I came last night to Wuthering Heights, and heard, for the first time, that Catherine has been, and is yet, very ill.I must not write to her, I suppose, and my brother is either too angry or too distressed to answer what I sent him.Still, I must write to somebody, and the only choice left me is you.

Inform Edgar that I'd give the world to see his face again--that my heart returned to Thrushcross Grange in twenty-four hours after I left it, and is there at this moment, full of warm feelings for him, and Catherine! I can't follow it, though --(those words are underlined) they need not expect me, and they may draw what conclusions they please; taking care, however, to lay nothing at the door of my weak will or deficient affection.

The remainder of the letter is for yourself alone.I want to ask you two questions: the first is--How did you contrive to preserve the common sympathies of human nature when you resided here? I cannot recognize any sentiment which those around share with me.

The second question, I have great interest in; it is this--Is Mr Heathcliff a man? If so, is he mad? And if not, is he a devil? I shan't tell my reasons for making this inquiry; but, I beseech you to explain, if you can, what I have married: that is, when you call to see me; and you must call, Ellen, very soon.Don't write, but come, and bring me something from Edgar.

Now, you shall hear how I have been received in my new home, as I am led to imagine the Heights will be.It is to amuse myself that I dwell on such subjects as the lack of external comforts: they never occupy my thoughts, except at the moment when I miss them.I should laugh and dance for joy, if I found their absence was the total of my miseries, and the rest was an unnatural dream!

同类推荐
  • 本草便读

    本草便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滋溪文稿

    滋溪文稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说德护长者经

    佛说德护长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生秘旨

    养生秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土十要

    净土十要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在厉先生心上撒个野

    在厉先生心上撒个野

    “不要,我怕……唔……”“张嘴,乖,生病了一定要吃药。”18岁,司小暖窝在厉封霆的怀里,看着他端的药,勾着他下巴霸道的说:“阿霆,我乖乖喝药,你怎么补偿我?”“女人,你在玩火?”近日爆出北辰杀伐果断的厉总和一线女明星往日恋情,惊倒一众粉丝。24岁,司小暖站在无数聚光灯下接受媒体的采访。记者问:“你好,最近传出你是北辰厉总的初恋,是真的吗?”“无中生有。”司小暖冷漠的撇清。一线明星惨遭全家灭门后重生。她一心复仇,却再遇年少爱人。
  • 混沌涅槃传

    混沌涅槃传

    与作者讨论一下以后的剧情哦~快点加书架养着吧,定期会有发红包活动
  • 答大学堂校长蔡鹤卿太史书

    答大学堂校长蔡鹤卿太史书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平台纪事本末

    平台纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒指的记忆(印度卷)

    戒指的记忆(印度卷)

    《世界经典民间故事文库:戒指的记忆·印度卷》中这些富有想象力的故事,生动细腻的插图,为中国孩子展示一个多样、奇妙、精彩、和谐的世界。在甜美的睡梦中,你可曾听见“东方的呼唤”?在太阳升起的土地上,在霞光最先照亮的神秘国度,晨风是否有着不一样的味道,鲜花是否更加艳丽而浓香馥郁?把这些美丽的故事介绍给中国小读者,是编者李鸣编写《世界经典民间故事文库:戒指的记忆·印度卷》的初衷。
  • 我有万里江山

    我有万里江山

    15年前附属国叛乱,我军兵败附属国独立……而15年后敌军卷土重来!八路大军,十四路都卫告急,主上再重建一支大军北上击敌,其一支斥候小队的出现,更使大局不断扭转……
  • Great Lessons in Project Management

    Great Lessons in Project Management

    This collection of stories describes the events surrounding a particular challenge a project manager faced or a tool that another used effectively. Project managers of all types of projects can draw on these stories to validate their own good practices and to avoid the pitfalls.
  • 驭灵档案

    驭灵档案

    两千年前的西岭地区,诞生了一个职业——驭灵师,也复兴了一个家族。千百年来,驭灵师的血脉薪火相传、源源不绝,他们是幽灵的主宰,通天桥和死河的审判者,拥有超强的灵异力量,为幽灵所敬仰。只是到了如今,驭灵师的威名不复存在,于是我们的故事就开始了!
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 爱有佳音

    爱有佳音

    她是个为了生计不得不经常说谎的小骗子,他是个家世良好讨厌别人说谎的冷酷公子。一开始,她就以救狗为名骗了他两千块钱,他对她的印象降到谷底。没想到缘分奇妙,他们居然一次次地狭路相逢,不可思议的是他患老年痴呆的爷爷居然认定了她是自己夭折的孙女,非要带她回家……