登陆注册
5350500000023

第23章

[*] This is due to the second element of the name having, with another pronunciation, the meaning of "to destroy."Nun-urra.--êa, as the god of potters.

Pap-sukal.--A name of Nin-?ah as the "divine messenger," who is also described as god "of decisions." Nin-?ah would seem to have been one of the names of Pap-sukal rather than the reverse.

Qarradu, "strong," "mighty," "brave."--This word, which was formerly translated "warrior," is applied to several deities, among them being Bêl, Nergal, Nirig (ênu-rê?tu), and ?ama?, the sun-god.

Ragimu and Ramimu, names of Rimmon or Hadad as "the thunderer." The second comes from the same root as Rammanu (Rimmon).

?uqamunu.--A deity regarded as "lord of watercourses," probably the artificial channels dug for the irrigation of fields.

Ura-gala, a name of Nerigal.

Ura?, a name of Nirig, under which he was worshipped at Dailem, near Babylon.

Zagaga, dialectic Zamama.--This deity, who was a god of war, was identified with Nirig.One of this titles was /bêl parakki/, "lord of the royal chamber," or "throne-room."Zaraqu or Zariqu.--As the root of this name means "to sprinkle," he was probably also a god of irrigation, and may have presided over ceremonial purification.He is mentioned in names as the "giver of seed" and "giver of a name" (i.e.offspring).

These are only a small proportion of the names found in the inscriptions, but short as the list necessarily is, the nature, if not the full composition, of the Babylonian pantheon will easily be estimated therefrom.

It will be seen that besides the identifications of the deities of all the local pantheons with each other, each divinity had almost as many names as attributes and titles, hence their exceeding multiplicity.In such an extensive pantheon, many of the gods composing it necessarily overlap, and identification of each other, to which the faith, in its primitive form, was a stranger, were inevitable.The tendency to monotheism which this caused will be referred to later on.

The gods and the heavenly bodies.

It has already been pointed out that, from the evidence of the Babylonian syllabary, the deities of the Babylonians were not astral in their origin, the only gods certainly originating in heavenly bodies being the sun and the moon.This leads to the supposition that the Babylonians, bearing these two deities in mind, may have asked themselves why, if these two were represented by heavenly bodies, the others should not be so represented also.Be this as it may, the other deities of the pantheon were so represented, and the full planetary scheme, as given by a bilingual list in the British Museum, was as follows:

Aku Sin the moonSin Bi?ebi ?ama? the sun ?ama?

Dapinu Umun-sig-êa Jupiter Merodach Zib[*] Dele-batVenus I?tar Lu-lim Lu-bat-sag-u? Saturn Nirig (acc.to Jensen)Bibbu Lubat-gud Mercury Nebo Simutu Mu?tabarru MarsNergal m?tanuAll the above names of planets have the prefix of divinity, but in other inscriptions the determinative prefix is that for "star,"/kakkabu/.

[*] This is apparently a Sumerian dialectic form, the original word having seemingly been Zig.

Moon and Sun.

Unfortunately, all the above identifications of the planets with the deities in the fourth column are not certain, namely, those corresponding with Saturn, Mercury, and Mars.With regard to the others, however, there is no doubt whatever.The reason why the moon is placed before the sun is that the sun, as already explained, was regarded as his son.It was noteworthy also that the moon was accredited with two other offspring, namely, Ma?u and Ma?tu--son and daughter respectively.As /ma?u/ means "twin," these names must symbolise the two halves, or, as we say, "quarters" of the moon, who were thus regarded, in Babylonian mythology, as his "twin children."Jupiter and Saturn.

Concerning Jupiter, who is in the above called Dapinu (Semitic), and Umun-sig-êa (Sumerian), it has already been noted that he was called Nibiru--according to Jensen, Merodach as he who went about among the stars "pasturing" them like sheep, as stated in the Babylonian story of the Creation (or Bel and the Dragon).This is explained by him as being due to the comparatively rapid and extensive path of Jupiter on the ecliptic, and it would seem probable that the names of Saturn, /Kaawanu/ and /Sag-u?/ (the former, which is Semitic Babylonian, meaning "steadfast," or something similar, and the latter, in Sumerian, "head-firm" or "steadfast"--"phlegmatic"), to all appearance indicate in like manner the deliberation of his movements compared with those of the planet dedicated to the king of the gods.

Venus at sunrise and sunset.

A fragment of a tablet published in 1870 gives some interesting particulars concerning the planet Venus, probably explaining some as yet unknown mythological story concerning her.According to this, she was a female at sunset, and a male at sunrise; I?tar of Agadé (Akad or Akkad) at sunrise, and I?tar of Erech at sunset: I?tar of the stars at sunrise, and the lady of the gods at sunset.

And in the various months.

I?tar was identified with Nin-si-anna in the first month of the year (Nisan = March-April), with the star of the bow in Ab (August-September), etc.In Sebat (January-February) she was the star of the water-channel, Ik?, which was Merodach's star in Sivan (May-June), and in Marcheswan her star was Rabbu, which also belonged to Merodach in the same month.It will thus be seen, that Babylonian astronomy is far from being as clear as would be desired, but doubtless many difficulties will disappear when further inscriptions are available.

Stars identified with Merodach.

同类推荐
  • 药堂秋暮

    药堂秋暮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三论游意义

    三论游意义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛阿毗昙经

    佛阿毗昙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘缘生论

    大乘缘生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉树斋稿

    嘉树斋稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娱乐璀璨星光

    娱乐璀璨星光

    我叶辰,要做娱乐圈那颗最靓的星!!!!非种马文,不喜勿喷~
  • 假使时光有尽头

    假使时光有尽头

    喜欢一个人可以毫无顾忌的挂在嘴上,爱上一个人却总是心口难开,深爱一个人常常埋在心底,这世界上,或许有一种爱,被称为跨越柏拉图之恋,因为那种升华到灵魂上,喜欢一个人可以无所顾忌的追求,可当爱上一个人最只能埋藏在心底,因为不敢爱,不敢求。
  • 十不二门

    十不二门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之魔武至尊

    穿越之魔武至尊

    林子峰是地球上的一名大魔导师,因为私自使用禁术而被天雷劈到了异界,这是一个修炼元气的异界,林子峰凭借着自己独特的魔法技能,以及惊人的天赋,在异界展开了一系列的传奇……
  • 藏獒笔记

    藏獒笔记

    退役特种兵肖兵,就是在西藏日喀则的一个村落里认识了这样一只纯种的藏獒——大黑。刚开始,大黑表现得无比倨傲,对肖兵不屑一顾。肖兵对大黑也爱理不理,不久,在经过一系列事情后,特别是藏獒大黑多次与狼群凶猛厮杀后,肖兵终于见识了这个高原王者的英武……
  • 命定之恋太子妃

    命定之恋太子妃

    史上最最刻意的穿越,你愿意或不愿意,你必须穿。你愿意爱或不愿意,你必须爱!谁让就你倒霉卷入宿世承载的命中注定。在玩极限运动的时候,破天荒的绳索断了?没关系,还好自己又准备,自己的钢丝竟然再次断裂?最后在身子急速下滑的时候哥哥的软鞭缠住自己,绝对不会断,但是但是!软鞭滑开了?NND,就是妃穿不可了是吧?行,姑奶奶认了。原来梦中那个女人不是在骗鬼,是在骗自己!
  • 徐先生的小温暖

    徐先生的小温暖

    惊爆:号称18岁的知名coser被爆未婚先孕,育有两子!下一秒,徐大总裁跳出来澄清:第一,她不止18岁,第二,她是我老婆!许鸾叉腰炸毛:小仙女永远十八岁,还有,你想当我老公,问过我家萌宝的意见吗?门外偷听的两萌宝齐道:爹地妈咪加油,我们还要两个妹妹!徐大总裁俊脸一副为难的模样:“为了宝宝们的愿望,我只有勉为其难的牺牲一下自己了!”许鸾微怒:“谁要你牺牲啊!滚!”两只小狼崽子就够了,她不想生第三只呀!【1V1,宠文,萌宝】
  • 大孔雀明王画像坛场仪轨

    大孔雀明王画像坛场仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我不成仙1:断尘绝念

    我不成仙1:断尘绝念

    她是“半路出家”的女主角:“这不是坦途,也不是绝道。它只是一条……我选的路。”他是“德高望重”的师父:“难道你觉得,我会这么轻易被一只大白鹅收买吗?至少也要两只吧?”他是“尊师重道”的“师弟”:“你有什么资格被称为大师姐?连我也打不过,你不服,我会打到你服。”它是众生景仰的崖山:“虽然咱们崖山都是靠脸吃饭的,有什么不服气的,咱们拔剑台见!”……茫茫十九洲,强者如云,实力为尊,且看最帅仙侠女主角,如何践行“拔腿”美学,创十九洲不灭传说!
  • 知风和树

    知风和树

    遇水则惊,却好听雨。手有拂尘,拂尘拂世。世语千秋,得遇鸿雁。驾鹤九重,红线已缠。孤悲于北,孤鸿相陪。红衣素发,江边听水。毕方来时,归去升仙。及汐于北,水中有鱼。雪衣乌发,遇水方动。千年之孤,囚于一隅。毕方划空,随行九重。九重之重,迁户江北。隔水相望,魂断愁肠。得有因缘,雪中传音。方始闻彼声。