登陆注册
5351500000027

第27章

Concerning the wisdom of the sublime Wei Chung and its application to the ordinary problems of existence.The meeting of three, hitherto unknown to each other, about a wayside inn, and their various manners of conducting the enterprise.

VENERATED SIRE,--You will doubtless remember the behaviour of the aged philosopher Wei Chung, when commanded by the broad-minded emperor of his time to reveal the hidden sources of his illimitable knowledge, so that all might freely acquire, and the race thereby become raised to a position of unparalleled excellence.Taking the well-disposed sovereign familiarly by the arm, Wei Chung led him to the mouth of his cave in the forest, and, standing by his side, bade him reflect with open eyes for a short space of time, and then express aloud what he had seen."Nothing of grave import," declared the emperor when the period was accomplished; "only the trees shaken by the breeze." "It is enough," replied Wei Chung."What, to the adroitly-balanced mind, does such a sight reveal?" "That it is certainly a windy day," exclaimed the omnipotent triumphantly, for although admittedly divine, he yet lacked the philosopher's discrimination."On the contrary," replied the sage coldly, "that is the natural pronouncement of the rankly superficial.To the highly- trained intellect it conveys the more subtle truth that the wind affects the trees, and not the trees affect the wind.For upwards of seventy years this one has daily stood at the door of his cave for a brief period, and regularly garnering a single detail of like brilliance, has made it the well-spring for a day's reflection.As the result he now has by heart upwards of twenty-five thousand useful facts, all serviceable for original proverbs, and an encyclopaedic mind which would enable him to take a high place in a popular competition unassisted by a single work of reference." Much impressed by the adventure the charitably-inclined emperor presented Wei Chung with an onyx crown (which the philosopher at once threw into an adjacent well), and returning to his capital published a decree that eachday at sunrise every person should stand at the door of his dwelling, and after observing for a period, compare among themselves the details of their thoughts.By this means he hoped to achieve his imperial purpose, but although the literal part of the enactment is scrupulously maintained, especially by the slothful and defamatory, who may be seen standing at their doors and conversing together even to this day, from some unforeseen imperfection the intellectual capacity of the race has remained exactly as it was before.

Nevertheless it is not to be questioned that the system of the versatile Wei Chung was, in itself, grounded upon a far-seeing accuracy, and as the need of such a rational observation is deepened among the inconsistencies and fantastic customs of a barbarian race, I have made it a useful habit to accept as a guide for the day's behaviour the reflections engendered by the first noteworthy incident of the morning.

Upon the day with which this letter concerns itself I had set forth, in accordance with an ever-present desire, to explore some of the hidden places of the city.At the time a tempest of great ferocity was raging, and bending my head before it I had the distinction of coming into contact with a person of ill-endowed exterior at an angle where two reads met.This amiable wayfarer exchanged civilities with me after the politeness characteristic of the labouring classes towards those who differ from them in speech, dress, or colour: that is to say, he filled his pipe from my proffered store, and after lighting it threw the match into my face, and passed on with an appropriate remark.

Doubtless this insignificant occurrence would have faded without internal comment if the penetrating Wei Chung had never existed, but now, guided by his sublime precedent, I arranged the incident for the day's conduct under three reflective heads.

It was while I was meditating on the second of these that an exclamation caused me to turn, when I observed a prosperously-outlined person in the act of picking up a scrip which had the appearance of being lavishly distended with pieces of gold.

"If I had not seen you pass it, I should have opined that this hyer wallet belonged to you," remarked the justice-loving stranger (for the incidenthad irresistibly retarded my own footsteps), speaking the language of this land, but with an accent of penetrating harmony hitherto unknown to my ears.With these auspicious words he turned over the object upon his hand doubtfully.

"So entrancing a possibility is, as you gracefully suggest, of unavoidable denial," I replied."Nevertheless, this person will not hesitate to join his acclamation with yours; for, as the Book of Verses wisely says, 'Even the blind, if truly polite, will extol the prospect from your house- top.'""That's so," admitted the one by my side."But I don't know that there is any call for a special thanksgiving.As I happen to have more money of my own than I can reasonably spend I shall drop this in at a convenient police station.I dare say some poor critter is pining away for it now."Pleasantly impressed by the resolute benevolence of the one who had a greater store of wealth than he could, by his own unaided efforts, dispose of, I arranged myself unobtrusively at his side, and maintaining an exhibition of my most polished and genial conversation, I sought to penetrate deeply into his esteem.

同类推荐
  • 唐诗纪事

    唐诗纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 府君存惠传

    府君存惠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经赞述

    金刚般若经赞述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三界图

    三界图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Records of a Family of Engineers

    Records of a Family of Engineers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 泯灭琼尽

    泯灭琼尽

    你拥有最强的实力,但却没有拥有最强的那颗心
  • 物异

    物异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雁翎在星河

    雁翎在星河

    我自生来胆气豪,腰横秋水雁翎刀,这是一个人,一把刀,在未来和一群机甲,外星人战斗的故事
  • 无声的惊雷(原创经典作品)

    无声的惊雷(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 碎片

    碎片

    十三年前,一桩离奇的谋杀案震惊了整个城市,但直到今天,都没能破案。十三年后,一名年轻的警察开始重新调查这个案件,一个个疑点也被逐渐揭开。当这个年轻的警察以为自己接近真相的时候,另一个女警的出现让整个案件更加的扑朔迷离。十三年的恩恩怨怨,有的人为之冲动,有的人为之悔恨,有的人为之惋惜,有的人为之漫长等待。真相往往残酷,但终于还是来了,出乎所有人的意料。
  • 妖孽高手闯花都

    妖孽高手闯花都

    曾经的天门杀手回归都市寻找自己的妹妹,遇到神秘势力的阻挠,但在秦修面前,只要敢阻挡自己的人,通通要死!
  • 戏子弄乾坤

    戏子弄乾坤

    重生回来做了小倌,谁知小倌身份后面的义父是他最大的对手。长路漫漫何事小,胸中怀恨戏乾坤。
  • 廖若陈星千立同农

    廖若陈星千立同农

    流量明星陈立农因为一场意外,昏倒在了海边,一位农糖救了他,并想留下他,刚好他失去了记忆,她动了歪心思,过了两年,她们都长大了,来到了城市里,其他八个人找到了陈立农,他们想恢复农农的记忆,但是她一直在阻挠,没想到陈立农还是恢复记忆了,但是他却不会再原谅那个自私的她。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 虚无战法

    虚无战法

    人道渺渺,仙道茫茫,鬼道乐兮!当人生门,仙道贵生,鬼道贵终;仙道常自吉,鬼道常自凶;高上清灵美,悲歌朗太空;唯愿天道成,不欲人道穷。寻道难,成道难,证道难。难,难,难。破劫难,渡三灾,体人心,问天心。只为长生!