登陆注册
5351500000004

第4章

"Behold!" exclaims the chief of the captors, when the prisoners have been placed in obsequious attitudes before the lesser mandarins, "thus the matter chanced: The honourable Wang, although disguised under the semblance of an applewoman, had discreetly concealed himself by the roadside, all but his head being underneath a stream of stagnant water, when, at the eighth hour of the morning, he beheld these repulsive outcasts approaching in their chariot, carried forward by the diabolical vigour of the unlawful demon.Although I had stationed myself several li distant from the accomplished Wang, the chariot reached me in less than a breathing space of time, those inside assuming their fiercest and most aggressive attitudes, and as they came repeatedly urging the demon to increased exertions.Their speed exceeded that of the swallow in his hymeneal flight, all shrubs and flowers by the wayside withered incapablyat the demon's contaminating glance, running water ceased to flow, and the road itself was scorched at their passage, the earth emitting a dull bluish flame.These facts, and the times and the distances, this person has further inscribed in a book which thus disposes of all possible defence.Therefore, O lesser mandarins, let justice be accomplished heavily and without delay; for, as the proverb truly says, 'The fiercer the flame the more useless the struggles of the victim.'"At this point the prisoners frequently endeavour to make themselves heard, protesting that in the distance between the concealed Wang and the one who stands accusing them they had thrice stopped to repair their innermost details, had leisurely partaken of food and wine, and had also been overtaken, struck, and delayed by a funeral procession.But so great is the execration in which these persons are held, that although murderers by stealth, outlaws, snatchers from the body, and companies of men who by strategy make a smaller sum of money appear to be larger, can all freely testify their innocence, raisers of this unlawful demon must not do so, and they are beaten on the head with chains until they desist.

Then the lesser mandarins, raising their voices in unison, exclaim,`The amiable Tsay-hi has reported the matter in a discreet and impartial spirit.Hear our pronouncement: These raisers of illegal spirits shall each contribute ten taels of gold, which shall be expended in joss-sticks, in purifying the road which they have scorched, and in alleviating the distress of the poor and virtuous of both sexes.The praiseworthy Tsay-hi, moreover, shall embroider upon his sleeve an honourable sign in remembrance of the event.Let drums now be beat, and our verdict loudly proclaimed throughout the province."These things, O my illustrious father (although on account of my contemptible deficiencies of style much may seem improbable to your all- knowing mind), these things I write with an unbending brush; for I set down only that which I have myself seen, or read in their own printed records.Doubtless it will occur to one of your preternatural intelligence that our own system of administering justice, whereby the person who can hire the greater number of witnesses is reasonably held to be in the right, althoughperhaps notabsolutely infallible, isin every way moreconvenient; but, as it is well said, "To the blind, night is as acceptable as day."Henceforth you will have no hesitation in letting it be known throughout Yuen-ping that these foreign barbarians do possess secret demons, in spite of their denials.Doubtless I shall presently discover others no less powerful.

同类推荐
  • 六十种曲投梭记

    六十种曲投梭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集注释文

    道德真经集注释文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香奁润色

    香奁润色

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俱力迦罗龙王仪轨

    俱力迦罗龙王仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lyrical Poems

    Lyrical Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱上木匠

    爱上木匠

    杏子是一个年轻貌美的农村女孩。高中毕业后在家务农,后跟随打工大潮南下,与同村同学美子在一个工厂打工,因各方面表现突出,在工厂里受到领导的关注与器重。一次跟美子去了她老公的建筑工地上,认识了美子老公的同事,一个木匠秦爱绍。很快他就走进了杏子的内心,木匠的音容笑貌开始影响她,打动她,折磨她,从木匠身上发出的任何一个信息都堪比电流,这暗流涌动的精神物质,用空气、温度与想象在向她传递着,她该怎么办?找一个内心喜欢的家境贫寒的木匠,过着平凡的底层生活,还是应允穷追不舍的厂长侄子,与富二代过上令人羡慕的生活,以此来满足她在老乡以及家乡人谈论中的虚荣?
  • 无敌透视眼

    无敌透视眼

    家境贫穷落魄的刘大胆兼职古董店,不小心摔坏价值数百万的镇店之宝,但也意外的获得了神秘透视之力!自从走上鉴宝巅峰大道,纵横在花花都市。
  • 夏时已逝

    夏时已逝

    他心头莫名有些酸涩,也像他们那样笑了笑,可笑容却是带着苦涩,这一点就连他自己都没有发现……他们一直都是一对吧,看他们站在一起,是多么和谐的一幅画面。透明的光线从他们的侧面撒照下来,将他们的影子拉长,交融在一起。
  • 坚持

    坚持

    一个偶然的机会,霍莉与摇滚人特雷弗在酒吧一见钟情,从此跟着特雷弗到世界各地巡演,她将亲历摇滚音乐人什么样的生活?霍莉对特雷弗隐藏了自己的心理隐疾,她将如何与特雷弗朝夕厮守才能不露原形?眼看幸福指日可待,一场潜伏已久的变故,伴随着挥之不去的梦魇,让一切化为泡影。霍莉能否打破命运的魔咒重拾幸福?还是像母亲当年一样踏上不归路?
  • 半鬼坡

    半鬼坡

    在阳世和阴间的交界处,有一个天、鬼、人三不管的地方,叫做“半鬼坡”。这里年分五季(比阳世间的春夏秋冬多出一个“冥季”),人鬼杂居,阴阳互市。人无生老病死之忧,鬼不受地狱轮回之苦……想知道那里的人和鬼是怎样居家过日子,又会有什么样的奇闻轶事吗?那就请听老阴天乐给你慢慢道来……
  • 羽琼

    羽琼

    世人皆知得圣女者必得天下而她在大婚当日,被人劫持,幸得狐狸相救,回宫之后,受深爱之人侮辱,摧残,生不如死,最后一把大火,世间再无她。本以为从此绝情绝爱,奈何狐狸情深…………
  • 共存亡之与天下之主

    共存亡之与天下之主

    紫飞燕,一个心里有着远大理想的女孩。三岁时失去了最疼爱她的舅舅,后来才慢慢明白,一心想着完成自己17岁的目标,成为世界首富,无人能敌。偶然之下,在别墅的一个小门前,找到了舅舅,才发现自己一路走来,这道路畅通无阻,原来是因为自己是这世界的守护者,成为世界首富,是条件之一,她不断的隐藏,不断的让自己了解这个世界最后却败在儿时喜欢的人——程晓林手上,从那一刻起,紫飞燕被宠上了天。“我,和这个世界你选哪个?”程晓林问。“废话,当然是世界了啊!”紫飞燕张口就来,不料刚说完便无法出声了。……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 周少的学霸甜妻

    周少的学霸甜妻

    重生学霸小甜妻,智慧美貌数第一。周少不嫌媳妇小,一口叼来吃到老。上辈子被亲妈亲姐诬陷作弊退学,被渣男骗婚,被夺夫,被侮辱……一直到死,江意都再也没有爬起过。重回13岁,江意决定抓学习做状元,赚钱报仇两不误,一路虐渣打脸蹿升到旁人可望不可及的高度,先爽了再说!某冷面周少勾唇一笑:好,我让你身、心都爽。江意:……一句话,女主重生要爽爽爽,男主甜宠无度让女主身心都爽爽爽!
  • 顶级漂哥

    顶级漂哥

    下岗潮中的高考考生,进入中国最好的道口大学,一路漂泊,从北京漂泊至世界各地,再回到北京,漂泊中练就的各种生存本领,品味人生百味,亲历酸甜苦辣,一事无成,却成为顶级漂客,是为顶级漂哥。