登陆注册
5353500000043

第43章

In the midst of all this occurred the solemn festival of the Assumption; in which Ganzalvo was invited to take part.He accordingly left his palace, proceeded in great pomp in the front of the pontifical cavalry, and took his place on the Duke of Gandia's left hand.The duke attracted all eyes by his personal beauty, set off as it was by all the luxury he thought fit to display at this festival.He had a retinue of pages and servants, clad in sumptuous liveries, incomparable for richness with anything heretofore seen in Rome, that city of religious pomp.All these pages and servants rode magnificent horses, caparisoned in velvet trimmed with silver fringe, and bells of silver hanging down every here and there.He himself was in a robe of gold brocade, and wore at his neck a string of Eastern pearls, perhaps the finest and largest that ever belonged to a Christian prince, while on his cap was a gold chain studded with diamonds of which the smallest was worth more than 20,000 ducats.

This magnificence was all the more conspicuous by the contrast it presented to Caesar's dress, whose scarlet robe admitted of no ornaments.The result was that Caesar, doubly jealous of his brother, felt a new hatred rise up within him when he heard all along the way the praises of his fine appearance and noble equipment.From this moment Cardinal Valentino decided in his own mind the fate of this man, this constant obstacle in the path of his pride, his love, and his ambition.Very good reason, says Tommaso, the historian, had the Duke of Gandia to leave behind him an impression on the public mind of his beauty and his grandeur at this fete, for this last display was soon to be followed by the obsequies of the unhappy young man.

Lucrezia also had come to Rome, on the pretext of taking part in the solemnity, but really, as we shall see later, with the view of serving as a new instrument for her father's ambition.As the pope was not satisfied with an empty triumph of vanity and display for his son, and as his war with the Orsini had failed to produce the anticipated results, he decided to increase the fortune of his firstborn by doing the very thing which he had accused Calixtus in his speech of doing for him, viz., alienating from the States of the Church the cities of Benevento, Terracino, and Pontecorvo to form, a duchy as an appanage to his son's house.Accordingly this proposition was put forward in a full consistory, and as the college of cardinals was entirely Alexander's, there was no difficulty about carrying his point.This new favour to his elder brother exasperated Caesar, although he was himself getting a share of the paternal gifts; for he had just been named envoy 'a latere' at Frederic's court, and was appointed to crown him with his own hands as the papal representative.But Lucrezia, when she had spent a few days of pleasure with her father and brothers, had gone into retreat at the convent of San Sisto.No one knew the real motive of her seclusion, and no entreaties of Caesar, whose love for her was strange and unnatural, had induced her to defer this departure from the world even until the day after he left for Naples.His sister's obstinacy wounded him deeply, for ever since the day when the Duke of Gandia had appeared in the procession so magnificently attired, he fancied he had observed a coldness in the mistress of his illicit affection, and so far did this increase his hatred of his rival that he resolved to be rid of him at all costs.So he ordered the chief of his sbirri to come and see him the same night.

Michelotto was accustomed to these mysterious messages, which almost always meant his help was wanted in some love affair or some act of revenge.As in either case his reward was generally a large one, he was careful to keep his engagement, and at the appointed hour was brought into the presence of his patron.

Caesar received him leaning against a tall chimney-piece, no longer wearing his cardinal's robe and hat, but a doublet of black velvet slashed with satin of the same colour.One hand toyed mechanically with his gloves, while the other rested an the handle of a poisoned dagger which never left his side.This was the dress he kept for his nocturnal expeditions, so Michelotto felt no surprise at that; but his eyes burned with a flame more gloomy than their want, and his cheeks, generally pale, were now livid.Michelotto had but to cast one look upon his master to see that Caesar and he were about to share some terrible enterprise.

He signed to him to shut the door.Michelotto obeyed.Then, after a moment's silence, during which the eyes of Borgia seemed to burn into the soul of the bravo, who with a careless air stood bareheaded before ham, he said, in a voice whose slightly mocking tone gave the only sign of his emotion.

同类推荐
  • 陶说说今篇

    陶说说今篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Evolution and Ethics and Other Essays

    Evolution and Ethics and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Under the Greenwood Tree

    Under the Greenwood Tree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经稗

    经稗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中兴间气集

    中兴间气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抑郁之光

    抑郁之光

    据说抑郁是破茧成蝶,有人破不开,选择了消亡;有人破开了,却也只是碌碌无为;而有那么一些人,从浓重灰暗的抑郁中破茧而出,光芒万丈!那,就是抑郁之光!他们的光,照亮世界!
  • 我和男神恋爱了

    我和男神恋爱了

    江怀瑶曾经想过,她和他总有会再遇见的一天。只是她并没有预料到,她和他再次相遇,竟是这般的尴尬。当互相暗恋的两人住在同一屋檐下,性格各异的两人,真的会擦出恋爱的火花吗?“楚江陵!别碰老娘的东西!”“江怀瑶,你以前就是这么一野蛮的女人吗?”
  • 邪盗狂妃:乱世枭宠

    邪盗狂妃:乱世枭宠

    1v1爽文女扮男装男女主身心干净百里筱筱一朝穿越,现代鬼面盗贼变身江湖邪盗,盗宝贝,斗贪官恶霸,傲视江湖!“王爷,王妃清了百花楼全部的丝绸。”影风哭丧着脸汇报着王妃的“行踪”“嗯,知道了”看着自家王爷一脸宠溺的模样,影风心里默默叹了一口气,唉,王爷,没救了。“嗯,影风”“在!”“再去南疆进一批丝绸,送到王府里来。别让王妃累着了!”影风:............
  • 最佳死亡时间

    最佳死亡时间

    美好的生活彼此相似,不幸的生活各不相同。茫茫人海她在这里,人海茫茫他在何方?
  • 道德真经藏室纂微篇开题科文疏

    道德真经藏室纂微篇开题科文疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你看它像不像一条狗

    你看它像不像一条狗

    你看他们像不像一群狗不像,他们本来就是罢了听说,在爱情里爱得更深的人像狗
  • 天女殿下万安

    天女殿下万安

    所谓的车祸不是意外,而是她该回到原本属于她的地方了,收集遗失的魂魄待魂魄回归之时,便是她最后的时间,心甘情愿的成为世界的祭品她,又是否能够回来
  • 八倍镜的一见钟情

    八倍镜的一见钟情

    写作小白易安为了写电竞文,从未玩游戏的她首次玩起了当下爆火的吃鸡游戏。不过这个规则是什么啊?怎么拿枪啊?怎么算赢啊?疑问三连让易安在吃鸡的道路越来越远,虽然技术并没有长进。在咖啡店里看见一个男孩子正在玩吃鸡,她忍不住凑上去去看,不仅被他的技术打动,更是为他的颜值着迷。了解之后才知道,原来这是一个职业选手。易安靠着自己死皮赖脸地纠缠,最后才得到这位大师的教学。不过,好像没什么用哈……不过这最后啊,吃鸡还是不会,不过会谈恋爱了。——记者A“听说顾大神正在教某位新手作家打游戏是真的吗?”顾衍川“无可奉告。”是又怎样?记者B“听说最近顾神的成绩不是很好,是什么原因呢?真的恋爱了吗?”顾衍川“无可奉告。”小家伙又偷偷用我的号吃鸡啊……记者A、B:顾大神脸上宠溺的表情是怎么回事?
  • 湮没的辉煌

    湮没的辉煌

    《湮没的辉煌》通过对残存的漫灭不清的断壁残垣的记叙、追述、考辨与反思,对中国历史和文化进行深入考察和体悟,读解了这些辉煌的遗迹里面蕴藏着的丰富意味,复活了一个个曾经流芳溢彩的历史传奇。作者将如今散落于人们生活中的闪烁明灭的蛛丝马迹加以仔细的辨识,引向了一个个苍茫历史中的鲜活而丰富的人物,使人了解个体创造历史的偶然性与必然性,又深刻体味到历史的无可奈何和人生命运的难以言喻。
  • 伊索寓言

    伊索寓言

    《伊索寓言》是古希腊文学的重要组成部分,书中的角色大多是拟人化的动物、普通人和神,作者借以形象化的故事说出某种思想、道德意识或生活经验,使读者得到相应的教育。这些故事篇幅短小却寓意深厚,有的教导人们要正直、勤勉;有的劝人不要骄傲、不要说谎;也有的说明办事要按照规律,量力而行;还有不少反映了强者虽凶残但却常被弱者战胜等各种寓意深刻的人生道理。