登陆注册
5353700000046

第46章 The hound in the red jersey(1)

Bobbie knew the secret now.A sheet of old newspaper wrapped round a parcel--just a little chance like that--had given the secret to her.And she had to go down to tea and pretend that there was nothing the matter.The pretence was bravely made, but it wasn't very successful.

For when she came in, everyone looked up from tea and saw her pink-lidded eyes and her pale face with red tear-blotches on it.

"My darling," cried Mother, jumping up from the tea-tray, "whatever IS the matter?""My head aches, rather," said Bobbie.And indeed it did.

"Has anything gone wrong?" Mother asked.

"I'm all right, really," said Bobbie, and she telegraphed to her Mother from her swollen eyes this brief, imploring message--"NOTbefore the others!"

Tea was not a cheerful meal.Peter was so distressed by the obvious fact that something horrid had happened to Bobbie that he limited his speech to repeating, "More bread and butter, please," at startlingly short intervals.Phyllis stroked her sister's hand under the table to express sympathy, and knocked her cup over as she did it.Fetching a cloth and wiping up the spilt milk helped Bobbie a little.But she thought that tea would never end.Yet at last it did end, as all things do at last, and when Mother took out the tray, Bobbie followed her.

"She's gone to own up," said Phyllis to Peter; "I wonder what she's done.""Broken something, I suppose," said Peter, "but she needn't be so silly over it.Mother never rows for accidents.Listen! Yes, they're going upstairs.She's taking Mother up to show her--the water-jug with storks on it, I expect it is."Bobbie, in the kitchen, had caught hold of Mother's hand as she set down the tea-things.

"What is it?" Mother asked.

But Bobbie only said, "Come upstairs, come up where nobody can hear us."When she had got Mother alone in her room she locked the door and then stood quite still, and quite without words.

All through tea she had been thinking of what to say; she had decided that "I know all," or "All is known to me," or "The terrible secret is a secret no longer," would be the proper thing.But now that she and her Mother and that awful sheet of newspaper were alone in the room together, she found that she could say nothing.

Suddenly she went to Mother and put her arms round her and began to cry again.And still she could find no words, only, "Oh, Mammy, oh, Mammy, oh, Mammy," over and over again.

Mother held her very close and waited.

Suddenly Bobbie broke away from her and went to her bed.From under her mattress she pulled out the paper she had hidden there, and held it out, pointing to her Father's name with a finger that shook.

"Oh, Bobbie," Mother cried, when one little quick look had shown her what it was, "you don't BELIEVE it? You don't believe Daddy did it?""NO," Bobbie almost shouted.She had stopped crying.

"That's all right," said Mother."It's not true.And they've shut him up in prison, but he's done nothing wrong.He's good and noble and honourable, and he belongs to us.We have to think of that, and be proud of him, and wait."Again Bobbie clung to her Mother, and again only one word came to her, but now that word was "Daddy," and "Oh, Daddy, oh, Daddy, oh, Daddy!" again and again.

"Why didn't you tell me, Mammy?" she asked presently.

"Are you going to tell the others?" Mother asked.

"No."

"Why?"

"Because--"

"Exactly," said Mother; "so you understand why I didn't tell you.

We two must help each other to be brave.""Yes," said Bobbie; "Mother, will it make you more unhappy if you tell me all about it? I want to understand."So then, sitting cuddled up close to her Mother, Bobbie heard "all about it." She heard how those men, who had asked to see Father on that remembered last night when the Engine was being mended, had come to arrest him, charging him with selling State secrets to the Russians--with being, in fact, a spy and a traitor.She heard about the trial, and about the evidence--letters, found in Father's desk at the office, letters that convinced the jury that Father was guilty.

"Oh, how could they look at him and believe it!" cried Bobbie; "and how could ANY one do such a thing!""SOMEONE did it," said Mother, "and all the evidence was against Father.Those letters--""Yes.How did the letters get into his desk?""Someone put them there.And the person who put them there was the person who was really guilty.""HE must be feeling pretty awful all this time," said Bobbie, thoughtfully.

"I don't believe he had any feelings," Mother said hotly; "he couldn't have done a thing like that if he had.""Perhaps he just shoved the letters into the desk to hide them when he thought he was going to be found out.Why don't you tell the lawyers, or someone, that it must have been that person? There wasn't anyone that would have hurt Father on purpose, was there?""I don't know--I don't know.The man under him who got Daddy's place when he--when the awful thing happened--he was always jealous of your Father because Daddy was so clever and everyone thought such a lot of him.And Daddy never quite trusted that man.""Couldn't we explain all that to someone?""Nobody will listen," said Mother, very bitterly, "nobody at all.

Do you suppose I've not tried everything? No, my dearest, there's nothing to be done.All we can do, you and I and Daddy, is to be brave, and patient, and--" she spoke very softly--"to pray, Bobbie, dear.""Mother, you've got very thin," said Bobbie, abruptly.

"A little, perhaps."

同类推荐
热门推荐
  • 穿越农女不缺田

    穿越农女不缺田

    想我堂堂一中国农大高校研究生,正是大好年华。平时是宅了点,也不至于跟教授一起做个种子优育实验就穿越了。人多地少,家穷到要吃土!没想到连做实验的培育田都带来了,看我种得了一手好田,套的了一手的汉子!什么?教授也跟着穿过来了,还是左丞相。有靠山,横着走,有空陪着教授研究优良品种,小日子过的不要太好。
  • 伯恩的背叛

    伯恩的背叛

    《伯恩的背叛》已经遭受了巨大损失,但一份资料还是震惊了伯恩,他在这个世界上的最后一个伙伴Martin Lindros失踪了。作为CIA的负责人之一,Martin Lindros负责可疑原子弹武器,于是伯恩决定要营救出他的朋友,并且完成一个任务:拆除恐怖主义网络所建立的核武器装备,以及切断他们的资金来源。但伯恩不知道,这些伊斯兰头领的危险程度究竟有多大,他们的关系网横跨非洲、中东、东欧。他们已经预料到了伯恩的每一步行动。
  • 世界最具教育性的寓言故事(1)

    世界最具教育性的寓言故事(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 尸家客栈

    尸家客栈

    身怀僵尸王将臣血脉,脚踏华夏三山五岳。完成渡劫的旱魃尸王、阴山枯骨洞下的器具、茫茫东海之下的秦始皇衣冠冢,西王母的玉片、九华山的血路、长白山的青铜门,潜伏在尘世中的永生者,到底还有多少?
  • 绝叫城

    绝叫城

    实在是吃够了酒店里一成不变的三餐,我独自跑到御茶水车站附近吃了顿烤肉。补充完能量后,充满动力地回到房间坐回写字台前。刚刚九点,只要今晚努力一下就能轻松完成今天的工作量,明天夜里估计就能完稿了。明天夜里……唉,仍然很遥远。在这个东京市中心的酒店里闭关创作已经是第六天了,连换洗的内衣都没有了。为了能按时完成预定在下个月出版的长篇小说,我只好听从担当编辑的指挥,待在这个房间里写完剩下的一半内容。
  • 生存艺术

    生存艺术

    本书出版于1993年,第一批读者已成为各行各业的中流砥柱。本书绝不空谈梦想和大道理,而是老老实实教给年轻人在激烈的竞争中如何成功走上人生巅峰,赢取白富美。
  • 凤归巢之独家婚宠

    凤归巢之独家婚宠

    古穿今,宠他曾对她说:待我归来,必风光大娶。她满欢期待,守着誓言,等君归。哪知,等来的不是十里红妆,而是国破家灭,亲友皆亡,她也被一箭穿心,坠下城墙,粉身碎骨,身死魂离。再次睁眼,本以为是魂落异世,不过是凤归巢罢了。前尘尽忘,懵懂纯真,父慈母爱。只惜,不过短短三载,家族被屠,父母被灭,她也坠如无底深渊。死地求生,却只能以灵魂体生存于世......再次归来,她是身份神秘,享誉全球的珠宝设计师,一心复仇,却被一个霸道的男人缠住,平静的心泛起波澜,但刻骨的伤痛让她选择逃避。但是,她退他就进,她退一步,他就进十步,无时无刻不出现在她眼前,让她避无可避。他是全球第一珠宝公司的掌权人,低调冷情,一次机场的意外相遇,他的心悄然波动,至此,用尽一切手段,只为把她留在身边,宠之入骨,视之如命.....精彩片段:片段一:她面容温婉,笑靥如花,嘴里吐出的却说着无情的拒绝:“对不起,我们不合适”男人忽略心口上的抽痛,装作毫不在意笑道:“我觉得我们天造地设。”女人拍了拍座下的轮椅:“我有疾,配不上你”男人再笑:“我不在乎,我配得上你就行。”片段二:她悲痛欲绝的样子,让他心疼不已,温柔的把她抱在怀里,起誓:“不要哭,你的仇我替你报,欺负你的人,我替你收拾,一切,我给你担着”她抬起泪眼朦胧的脸,问道“你会永远留在我身边吗”他吻干她脸上的泪水,满脸宠溺:“生死不弃。”片段三:她脸上扬起了一抹薄凉的微笑,开口道:“我是一个没有耐心的人,如果你啊,让我伤心失望了,我会头也不回的离开你的世界。不管你有什么苦衷,我都不会原谅你”轻柔的语气却让人感觉到了无与伦比的决绝。男人听言身体一颤,一股滔天的恐惧涌上心头,却还是死死坐在桌后。她转身向门外走去,握住门把时,再次轻轻开口道“世间最大的伤害,不是来自敌人的伤害,而是.....打着爱的名义去伤害自己最爱的人.......再见!不,是再也不见!”听着她的告别,男人再也忍不住心里的恐惧,从身后死死抱住她的纤腰,如野兽般呜咽道“对不起......不要走......不要离开我.......”片段四:看着扑在女人怀里撒娇的可爱小包子,男人一脸不满,找着机会,提着小男孩睥睨着“离我女人远点!”男孩一脸不忿,“那是我妈咪”“那是我女人!”男人再次宣誓自己的主权。“要不是我,你能追到妈咪吗?”小包子一脸鄙视。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 滇西恋曲

    滇西恋曲

    这是一个真实的故事。一个花季少女,经过自身的努力和许多好心人的帮助,终于跳出了农门,然而在走上工作岗位不久,却由于种种原因而邂逅了一个快40岁的老男人。男人的善良、健谈、对少女不求回报的关心和无微不至的照顾以及他们之间无所不在的默契最终感化了少女,然而,他们之间却面临着重重障碍······
  • 末日的最后守护者

    末日的最后守护者

    新书《我要捕捉早晨》已发,求支持,求推荐,求收藏