登陆注册
5353900000021

第21章

Across the deck Theriere was dragging himself painfully to his hands and knees, as though to attempt the impossible feat of crawling back to the cabin hatch.The wave was almost upon Billy.In a moment it would engulf him, and then rush on across him to tear Theriere from the deck and hurl him beyond the ship into the tumbling, watery, chaos of the sea.

The mucker saw all this, and in the instant he launched himself toward the man for whom he had no use, whose kind he hated, reaching him as the great wave broke over them, crushing them to the deck, choking and blinding them.

For a moment they were buried in the swirling maelstrom, and then as the Halfmoon rose again, shaking the watery enemy from her back, the two men were disclosed--Theriere half over the ship's side--the mucker clinging to him with one hand, the other clutching desperately at a huge cleat upon the gunwale.

Byrne dragged the mate to the deck, and then slowly and with infinite difficulty across it to the cabin hatch.Through it he pushed the man, tumbling after him and closing the aperture just as another wave swept the Halfmoon.

Theriere was conscious and but little the worse for his experience, though badly bruised.He looked at the mucker in astonishment as the two faced each other in the cabin.

"I don't know why you did it," said Theriere.

"Neither do I," replied Billy Byrne.

"I shall not forget it, Byrne," said the officer.

"Yeh'd better," answered Billy, turning away.

The mucker was extremely puzzled to account for his act.

He did not look upon it at all as a piece of heroism; but rather as a "fool play" which he should be ashamed of.The very idea! Saving the life of a gink who, despite his brutal ways, belonged to the much-despised "highbrow" class.Billy was peeved with himself.

Theriere, for his part, was surprised at the unexpected heroism of the man he had long since rated as a cowardly bully.He was fully determined to repay Byrne in so far as he could the great debt he owed him.All thoughts of revenge for the mucker's former assault upon him were dropped, and he now looked upon the man as a true friend and ally.

For three days the Halfmoon plunged helplessly upon the storm-wracked surface of the mad sea.No soul aboard her entertained more than the faintest glimmer of a hope that the ship would ride out the storm; but during the third night the wind died down, and by morning the sea had fallen sufficiently to make it safe for the men of the Halfmoon to venture upon deck.

There they found the brigantine clean-swept from stem to stern.To the north of them was land at a league or two, perhaps.Had the storm continued during the night they would have been dashed upon the coast.God-fearing men would have given thanks for their miraculous rescue; but not so these.Instead, the fear of death removed, they assumed their former bravado.

Skipper Simms boasted of the seamanship that had saved the Halfmoon--his own seamanship of course.Ward was cursing the luck that had disabled the ship at so crucial a period of her adventure, and revolving in his evil mind various possible schemes for turning the misfortune to his own advantage.

Billy Byrne, sitting upon the corner of the galley table, hobnobbed with Blanco.These choice representatives of the ship's company were planning a raid on the skipper's brandy chest during the disembarkation which the sight of land had rendered not improbable.

The Halfmoon, with the wind down, wallowed heavily in the trough of the sea, but even so Barbara Harding, wearied with days of confinement in her stuffy cabin below, ventured above deck for a breath of sweet, clean air.

Scarce had she emerged from below than Theriere espied her, and hastened to her side.

"Well, Miss Harding," he exclaimed, "it seems good to see you on deck again.I can't tell you how sorry I have felt for you cooped up alone in your cabin without a single woman for companionship, and all those frightful days of danger, for there was scarce one of us that thought the old hooker would weather so long and hard a blow.We were mighty fortunate to come through it so handily.""Handily?" queried Barbara Harding, with a wry smile, glancing about the deck of the Halfmoon."I cannot see that we are either through it handily or through it at all.We have no masts, no canvas, no boats; and though I am not much of a sailor, I can see that there is little likelihood of our effecting a landing on the shore ahead either with or without boats---it looks most forbidding.Then the wind has gone down, and when it comes up again it is possible that it will carry us away from the land, or if it takes us toward it, dash us to pieces at the foot of those frightful cliffs.""I see you are too good a sailor by far to be cheered by any questionable hopes," laughed Theriere; "but you must take the will into consideration--I only wished to give you a ray of hope that might lighten your burden of apprehension.

However, honestly, I do think that we may find a way to make a safe landing if the sea continues to go down as it has in the past two hours.We are not more than a league from shore, and with the jury mast and sail that the men are setting under Mr.Ward now we can work in comparative safety with a light breeze, which we should have during the afternoon.

同类推荐
  • 大乘理趣六波罗蜜多经序

    大乘理趣六波罗蜜多经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新收一切藏经音义

    新收一切藏经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴郡志

    吴郡志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁除日奉推事使牒追

    岁除日奉推事使牒追

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿惊癎门

    小儿惊癎门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 非正常生物家教中心

    非正常生物家教中心

    被一只猫坑了的吴子良,不得不让一群生活传说中的生物出去当家教挣钱。哮天犬,九尾狐,熊猫人,阿修罗,鬼差,这些神话生物全部变成了家教。为此,吴子良不得不丧心病狂的编造出灵气复苏,阴界入侵,外星人进攻等各种谎言。目的仅仅是为了让人们雇佣这些家教们
  • 太平经钞

    太平经钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔族小少欠调教

    魔族小少欠调教

    一朝穿越,遇到萌娃,好吧,她就勉强接受了吧!带着娃儿捉妖升级,同时,娃的教育也不能落下哦,可是有朝一日,竟遇到了心心念念的暗念之人,所以放下娃,去追帅哥吧,可是某娃不干了,你是我的娘亲,要一辈子都和我再一起,至于某帅哥,哼,去死!本尊其实也是极品帅哥一枚哦!
  • 宋词是一朵情花Ⅱ

    宋词是一朵情花Ⅱ

    月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,花有荣枯开落,词有喜怒哀乐,此事古难全。千古爱恨总是相似的,不同的只是故事中变换的“主角”。大概每个人的心底都曾开过一朵情花,为着一个人或一段爱。点点滴滴心事,丝丝缕缕柔情,都镌刻在飘摇尘世的情花上,镂空的是花瓣,饱满的是深情。人生自是有情痴,流连必是多情处。今人爱宋词,爱情花,恐怕也是因为逃不出这个“情”字。她包罗万象,又于万象中生出种种聚散无常。宋词就是开在绝情谷的绚烂情花,我们都中了它的毒。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 奈何人生终寂寥

    奈何人生终寂寥

    被揭开身世后,不知该怨天尤人还是该感慨命途叵测。生父的遭遇,养父的无情,母亲无辜的逝去,爱人的背叛。如果这辈子注定是离散,那该何去何从。
  • 嫡女归

    嫡女归

    沈薇,一朝穿越,成为被继妹推入池塘,被继母以养病为名送到乡下老宅的小可怜。不怕不怕,咱可以劫富济贫。她的发家史其实就是一笔笔打劫史,她也很委屈好不好,送上门来的银子难不成不要?本以为能做个娇滴滴的软妹子,怎么在女魔头的路上越走越远呢?什么?继母阴谋阳谋算计?来吧,来吧,姐有智慧,但姐不跟你玩,姐直接动手,在实力面前一切阴谋诡计都是纸老虎。什么?爹爹偏心?我可是你的亲闺女啊,你那娇妻便是死了不是还能换个更年轻的吗?你闺女我的血管里可是流着和你一样的血呢。啥?祖母也偏心?祖母啊,我爹是您从外头抱来的吧?不然咋这么不待见您儿子的亲闺女呢只是墙头上那只小谁你哪家的呀?“你就是那沈家的病秧子?”他戏谑。似乎和外界传闻的不一样哦,那,是嫁呢?嫁呢?还是嫁呢?且看她这个伪闺秀如何覆手翻云搅动天下风云。
  • 想起来了

    想起来了

    回忆高中生活,能想起来的就写下来,以后看看,万一哪天来个天灾人祸失忆了呢(但感觉失忆也想不起来这个了)
  • 为幸福而教:教育长短论

    为幸福而教:教育长短论

    在本书中,谭传宝教授以其深厚的学养和广博的视野对教师教育中的种种问题予以关照,试图对教师教育的概念内涵进行准确而深入的诠释,并对其中的诸多关键问题提出了独特的见解。另外,本书最后一部分记录了谭传宝教授本人成长过程中几位师长对其的影响。
  • 学会与爱犬对话

    学会与爱犬对话

    狗与人类经过了10万多年的相处,可以说已完全融入我们的生活之中。我们与狗的关系是如此的亲密,但我们与狗的交流并不是很顺畅。我们经常以人类的简单想法来解释狗的行为动机,忽略了狗特异于人类的思考模式。也因为这种错误的观念,使得我们在与狗的沟通、管教及训练上,产生了很多的问题。所以我们要学会与狗狗进行有效对话,让我们与狗能心意相通,在狗帮我们完成各种任务的同时,我们也能让狗生活得幸福。