登陆注册
5354600000003

第3章 THE SHORTAGE OF THINGS(1)

Nothing can be more futile than to describe conditions in Russia as a sort of divine punishment for revolution, or indeed to describe them at all without emphasizing the fact that the crisis in Russia is part of the crisis in Europe, and has been in the main brought about like the revolution itself, by the same forces that have caused, for example, the crisis in Germany or the crisis in Austria.

No country in Europe is capable of complete economic independence.In spite of her huge variety of natural resources, the Russian organism seemed in 1914 to have been built up on the generous assumption that with Europe at least the country was to be permanently at peace, or at the lost to engage in military squabbles which could be reckoned in months, and would keep up the prestige of the autocracy without seriously hampering imports and exports.Almost every country in Europe, with the exception of England, was better fitted to stand alone, was less completely specialized in a single branch of production.England, fortunately for herself, was not isolated during the war, and will not become isolated unless the development of the crisis abroad deprives her of her markets.England produces practically no food, but great quantities of coal, steel and manufactured goods.Isolate her absolutely, and she will not only starve, but will stop producing manufactured goods, steel and coal, because those who usually produce these things will be getting nothing for their labor except money which they will be unable to use to buy dinners, because there will be no dinners to buy.That supposititious case is a precise parallel to what has happened in Russia.Russia produced practically no manufactured goods (70 per cent.of her machinery she received from abroad), but great quantities of food.The blockade isolated her.By the blockade I do not mean merely the childish stupidity committed by ourselves, but the blockade, steadily increasing in strictness, which began in August, 1914, and has been unnecessarily prolonged by our stupidity.The war, even while for Russia it was not nominally ablockade, was so actually.The use of tonnage was perforce restricted to the transport of the necessaries of war, and these were narrowly defined as shells, guns and so on, things which do not tend to improve a country economically, but rather the reverse.The imports from Sweden through Finland were no sort of make-weight for the loss of Poland and Germany.

The war meant that Russia's ordinary imports practically ceased.It meant a strain on Russia, comparable to that which would have been put on England if the German submarine campaign had succeeded in putting an end to our imports of food from the Americas.From the moment of the Declaration of War, Russia was in the position of one "holding out," of a city standing a siege without a water supply, for her imports were so necessary to her economy that they may justly be considered as essential irrigation.There could be no question for her of improvement, of strengthening.She was faced with the fact until the war should end she had to do with what she had, and that the things she had formerly counted on importing would be replaced by guns and shells, to be used, as it turned out, in battering Russian property that happened to be in enemy hands.She even learned that she had to develop gun-making and shell- making at home, at the expense of those other industries which to some small extent might have helped her to keep going.And, just as in England such a state of affairs would lead to a cessation of the output of iron and coal in which England is rich, so in Russia, in spite of her corn lands, it led to a shortage of food.

The Russian peasant formerly produced food, for which he was paid in money.With that money, formerly, he was able to clothe himself, to buy the tools of his labor, and further, though no doubt he never observed the fact, to pay for the engines and wagons that took his food to market.A huge percentage of the clothes and the tools and the engines and the wagons and the rails came from abroad, and even those factories in Russia which were capable of producing such things were, in many essentials, themselves dependent upon imports.Russian towns began to be hungry in 1915.In October of that year the Empress reported to the Emperor that the shrewd Rasputin had seen in a vision that it was necessary to bring wagons with flour, butter and sugar from Siberia, and proposed that forthree days nothing else should be done.Then there would be no strikes."He blesses you for the arrangement of these trains." In 1916 the peasants were burying their bread instead of bringing it to market.In the autumn of 1916 I remember telling certain most incredulous members of the English Government that there would be a most serious food shortage in Russia in the near future.In 1917 came the upheaval of the revolution, in1918 peace, but for Russia, civil war and the continuance of the blockade.By July, 1919, the rarity of manufactured goods was such that it was possible two hundred miles south of Moscow to obtain ten eggs for a box of matches, and the rarity of goods requiring distant transport became such that in November, 1919, in Western Russia, the peasants would sell me nothing for money, whereas my neighbor in the train bought all he wanted in exchange for small quantities of salt.

同类推荐
  • 释门归敬仪通真记

    释门归敬仪通真记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因缘心释论开决记

    因缘心释论开决记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对类

    对类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲊话

    鲊话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉斗山人集

    玉斗山人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 铁眉三巴掌禅师语录

    铁眉三巴掌禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我到底还是不是人

    我到底还是不是人

    简介:开新书了《结婚是门玄学》!期待各位小可爱!【重生之后,我到底还是不是人?】行苇是一个死在末世开始之后很多年的人,可是她依然是个普通人。没有力压群雄的异能,也没有可以以势压人的大靠山,连值得八卦的恩怨情仇都没有。最后连死也死得不留痕迹。如果说还有什么遗愿,大概就是还能在看到绿水青山的太平盛世。等等!重生了!绿水青山的太平盛世!虽说是不知名的朝代,但删档重刷也太幸福了吧!难不成我拿到的不是末世霸主的剧本,而是玛丽苏重生女主剧本!“《女娲》游戏正式开服,欢迎各位玩家的到来,人世浮沉万千,开启您的‘女娲’人生吧!”等等!这!是个游戏!我重生到了游戏里?等下!那样的话!我到底还是不是人?你的游戏时间却是我的全世界!
  • 鲁滨逊叔叔

    鲁滨逊叔叔

    《鲁滨逊叔叔》是法国著名作家儒勒·凡尔纳的一部未完成的作品,计划写3卷,已完成部分共24章。作品约写于1869~1870年,但在1870年7月被出版商拒绝出版,后来作者将其改写成了《神秘岛》。而《鲁滨逊叔叔》直到1991年才被出版。“温哥华号”是一条运载苦力的船,在一次航行中二副发生暴动,杀死了船长,并把船上的克里夫顿一家放逐到大海里,任其自生自灭。海浪把这家人和海员费利送到一个孤岛上,被孩子们敬称为“鲁滨逊叔叔”的费利率领这家人在孤岛上开始了艰苦的生活。
  • 深夜粥铺

    深夜粥铺

    短篇小说集《深夜粥铺》是作家、诗人、「ONE·一个」人气作者大斯全新力作。书中收入的8篇小说作品,其中《超级玛丽》被翻译成英文。本书收录备受好评的《深夜粥铺》《触不可及》《墙另一侧的女孩》《超级玛丽》《听见无声》等小说作品。大斯文字情绪细腻,温暖每个正在克制自己感情的人。
  • 男友千里送人头

    男友千里送人头

    这就是一本有关于相遇、相知以及为了你无怨无悔,跨越千山万水,千里送一血的甜蜜故事。游戏里,她对他不屑一顾。游戏外,她不知他对她的爱慕。定行云:我从看见她的第一眼,就喜欢上了她,从此无怨无悔。【副本门口】似浅情落地,潇洒的起手变了对方一个羊,慢步走到行云无定的身边,一脸不屑的问:服务器首杀猎人,不会没打过PVP吧?行云无定继续躺在地上,一动不动,继续假死。*【游戏里面】他是猎人,她是法师。他打副本,她打竞技场。他是服务器首杀公会的首席猎人,她是常年混迹在战场、竞技场、跟着三流工会混副本装备为了在竞技场里更好杀人的嗜血法爷。*【校园日常】定行云:你前男友?浅情:不是!定行云:不是前男友,你躲什么?浅情:谁告诉你我躲他!定行云一脸笑意:不是就好。*【结婚后的一年】似浅情与定行云一起打英雄联盟。似浅情:卧槽,机会,上上上,双杀!定行云一顿操作,身为辅助的似浅情拿到了双杀。似浅情(甩鼠标):你为什么不让我上去抗伤害!定行云:我舍不得你死……
  • 鬼才女将

    鬼才女将

    廖清止一出生就被迫戴上紫铜面具,天生丽质却无人知。她是将帅,武艺超强,带领手下冲锋陷阵,奋勇在前。她和康伯箫在战场上相遇,第一次相遇都要置对方于死地,她招招凌厉,有着一股不要命的气势。两人过招,似乎康伯箫常常居于下风。她扮作翩翩佳公子苏凌雪与康伯箫私下接触,发现他是一个难得的良师益友,两人高山流水,如伯牙子期,相知渐深。但是她和他始终是敌人。他要做回自己的皇子,他娶了自己不爱的女人但仍然怜爱有加。她的惊人美貌也终于被发现并被迫嫁与皇帝成为他的皇后。他们以为对方再也不会出现在自己的人生里,但是十六年后,当他看到自己亡母的遗物出现在那个十六岁的男孩子身上时,往事如江河滚滚而来…
  • 每天读点哲学

    每天读点哲学

    智慧不是知识,知识关乎自然,智慧关乎人生。而关于人生的“知识。是没有规律可循的。因为没有哪一个人能够找到人生的规律,谁也不敢说自己掌握了人生的真理。所以,哲学家寻找人生的智慧,注定了是在解答一个没有固定答案的“人生方程式”,每天读点人生哲学,其内容或来自经验的总结,或来自理论的阐释,或是生活的感悟,它们以一种浓缩的方式记录了人类的思想史。也就是人逐渐认识自己的历史。从这意义上来讲,人生哲学都已经被读了几千年,但今天我们还在读,而且每读一遍都有不同的体会,究其根本,就是因为里面是。点燃火焰。的智慧,而不是“授人以鱼。的知识。
  • 修炼手记

    修炼手记

    一个普通的家庭,一个平凡的少年,原本只是想像大部分年轻人一样,高考、上大学、毕业、找个好工作;却因为无意之中得到一部《裂天诀》,改写了他的人生轨迹。是机缘巧合,还是命中注定?!谜底将一步一步解开!筑基,化气,化神,还虚,合道,虚空…修炼途,满布难;本心之所趋,无惧神魔!我们的主角苏陌,能否裂天,需静观其造化!
  • The Snare

    The Snare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上战皇

    无上战皇

    地球玩具营业员陆扬携带机器猫穿越,猫儿说把东西放到肚兜里能升级,吃了秘籍能进化,吞了宝物能完美,陆扬惊呆了。然后陆扬告诉小伙伴们:当我穿越那一刻起,我誓要这天遮不住我眼,誓要这地埋不住我心,誓要这苍穹乾坤在我脚下颤抖!我,就是那史上最牛逼的无敌机械师,独此一家,别无他号!