登陆注册
5354600000003

第3章 THE SHORTAGE OF THINGS(1)

Nothing can be more futile than to describe conditions in Russia as a sort of divine punishment for revolution, or indeed to describe them at all without emphasizing the fact that the crisis in Russia is part of the crisis in Europe, and has been in the main brought about like the revolution itself, by the same forces that have caused, for example, the crisis in Germany or the crisis in Austria.

No country in Europe is capable of complete economic independence.In spite of her huge variety of natural resources, the Russian organism seemed in 1914 to have been built up on the generous assumption that with Europe at least the country was to be permanently at peace, or at the lost to engage in military squabbles which could be reckoned in months, and would keep up the prestige of the autocracy without seriously hampering imports and exports.Almost every country in Europe, with the exception of England, was better fitted to stand alone, was less completely specialized in a single branch of production.England, fortunately for herself, was not isolated during the war, and will not become isolated unless the development of the crisis abroad deprives her of her markets.England produces practically no food, but great quantities of coal, steel and manufactured goods.Isolate her absolutely, and she will not only starve, but will stop producing manufactured goods, steel and coal, because those who usually produce these things will be getting nothing for their labor except money which they will be unable to use to buy dinners, because there will be no dinners to buy.That supposititious case is a precise parallel to what has happened in Russia.Russia produced practically no manufactured goods (70 per cent.of her machinery she received from abroad), but great quantities of food.The blockade isolated her.By the blockade I do not mean merely the childish stupidity committed by ourselves, but the blockade, steadily increasing in strictness, which began in August, 1914, and has been unnecessarily prolonged by our stupidity.The war, even while for Russia it was not nominally ablockade, was so actually.The use of tonnage was perforce restricted to the transport of the necessaries of war, and these were narrowly defined as shells, guns and so on, things which do not tend to improve a country economically, but rather the reverse.The imports from Sweden through Finland were no sort of make-weight for the loss of Poland and Germany.

The war meant that Russia's ordinary imports practically ceased.It meant a strain on Russia, comparable to that which would have been put on England if the German submarine campaign had succeeded in putting an end to our imports of food from the Americas.From the moment of the Declaration of War, Russia was in the position of one "holding out," of a city standing a siege without a water supply, for her imports were so necessary to her economy that they may justly be considered as essential irrigation.There could be no question for her of improvement, of strengthening.She was faced with the fact until the war should end she had to do with what she had, and that the things she had formerly counted on importing would be replaced by guns and shells, to be used, as it turned out, in battering Russian property that happened to be in enemy hands.She even learned that she had to develop gun-making and shell- making at home, at the expense of those other industries which to some small extent might have helped her to keep going.And, just as in England such a state of affairs would lead to a cessation of the output of iron and coal in which England is rich, so in Russia, in spite of her corn lands, it led to a shortage of food.

The Russian peasant formerly produced food, for which he was paid in money.With that money, formerly, he was able to clothe himself, to buy the tools of his labor, and further, though no doubt he never observed the fact, to pay for the engines and wagons that took his food to market.A huge percentage of the clothes and the tools and the engines and the wagons and the rails came from abroad, and even those factories in Russia which were capable of producing such things were, in many essentials, themselves dependent upon imports.Russian towns began to be hungry in 1915.In October of that year the Empress reported to the Emperor that the shrewd Rasputin had seen in a vision that it was necessary to bring wagons with flour, butter and sugar from Siberia, and proposed that forthree days nothing else should be done.Then there would be no strikes."He blesses you for the arrangement of these trains." In 1916 the peasants were burying their bread instead of bringing it to market.In the autumn of 1916 I remember telling certain most incredulous members of the English Government that there would be a most serious food shortage in Russia in the near future.In 1917 came the upheaval of the revolution, in1918 peace, but for Russia, civil war and the continuance of the blockade.By July, 1919, the rarity of manufactured goods was such that it was possible two hundred miles south of Moscow to obtain ten eggs for a box of matches, and the rarity of goods requiring distant transport became such that in November, 1919, in Western Russia, the peasants would sell me nothing for money, whereas my neighbor in the train bought all he wanted in exchange for small quantities of salt.

同类推荐
  • 千乘

    千乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • New Collected Rhymes

    New Collected Rhymes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考古文集

    考古文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Interpretation

    On Interpretation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注华严法界观门序

    注华严法界观门序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 百岁之好,一言为定

    百岁之好,一言为定

    这是一个跨度五年,从高中到大学,从校服到婚纱的故事。这个故事类似童话,又贴近现实。它能让你想起早晨八点整的上课铃,适合慢跑绕圈的操场,校园的落叶,傍晚的凉风,日复一日的清晨与夕阳。也能让你想起暗恋的男生,喜欢的女生,引吭高歌的热血青春。以蒋正寒和夏林希为首的一帮年轻人,经历了高三洗礼和高考奋战,迈入大学,披荆斩棘,在创业的道路上越走越远。当困难来临,是原地踏步,还是放手一搏?是前功尽弃,还是逆流而上?
  • 我有特别的占卜技巧

    我有特别的占卜技巧

    星星排列好了,方循从浴缸中醒来,成为一名硬核占卜师——都说您是占卜大师,有什么办法能让占卜的结果一定准确吗?很简单,首先告诉她出门会掉到水沟里然后呢?控制她走出门跳进去还有吗?让她相信是自己要跳进去的!
  • 奥特曼之无限格斗战纪

    奥特曼之无限格斗战纪

    地球上曾经有着“光之巨人”的存在,“光之巨人”返回了遥远宇宙的故乡,之后也出现了许多与光之巨人同样的战士,有人也叫他们“奥特曼”,奥特曼的存在已成为过去之物,科特队、胜利队等等守护地球的战队也已成为了过去的记忆与情怀。由于宇宙战乱不断,大批外星人纷纷到和平的地球避难,各式各样的外星人相聚而来隐居地球,而外星人的存在在很大程度上被隐瞒了下来。“那天上飘着的是地球上终极生命体的卡兹吗?那我又是谁?贝利亚?”
  • 天价甜妻,爱上我

    天价甜妻,爱上我

    为了救重病的叔叔,一纸合约,白锦曦嫁给了许多人梦寐以求的钻石王老五,穆槿炎。传闻穆氏总裁冰山禁欲,生人勿近,进门第一天:“你与她,真的很像。”“记住,你是凭着这张脸嫁进来的,以后,这张脸,就是你的命!”白锦曦以为自己面对这位不停释放的冷气,顺利熬到合约期满走人就好……可是眼前这又是什么情况?不堪其扰的白锦曦无奈抵着靠近自己的某人肩膀道:喂,说好的冰山禁欲,生人勿进人设呢?你还是不是能只手翻云覆雨的穆槿炎?穆先生温柔吻遍无意义抵抗的纤手,蛊惑道:我不正邀你共赴盛宴?--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之九爷撩夫技

    重生之九爷撩夫技

    修真界隐世族的少主无意重生成了21世纪的豪门弃少。胆小懦弱,怎么可能。重活一世定要肆意潇洒,傲视群雄。顺便抱走傲娇小娘子。初遇,林玖:“小爷看上你了,跟了小爷我,小爷保证无人敢伤你半分。”某人:“……”再遇,林玖:“哟,小娘子,又见面了真是缘分啊。”某人脸色一黑第三次遇见,林玖:“嘿,小娘子你我三次,在茫茫人海中遇见,定是缘分。刚好,小爷缺个枕边人,你有么有兴趣。”某人脸色铁青的看着他面前的少年。简介不精彩,不如戳进来看文。不虐宠文,不信进来看。[此为女扮男装文,且看九爷如何抱走傲娇小娘子(夫君)](非专业写手,业余爱好全靠脑洞大开。本文涉及广泛。)
  • 夜谈笔录

    夜谈笔录

    你是我治愈我的良药,世界抛弃了我,唯独你一直陪伴在我身边遇见你是故事的开始,走到底是余生的欢喜。"陆同学,我想陪你白头到老,你可愿意"“执子之手,与子偕老”
  • 绿茵场下的黑色交易

    绿茵场下的黑色交易

    作为A市猎鹰足球队队长兼前锋的周健安说什么也没想到,自己固有的生活轨道,会完全被一场无关轻重的足球比赛所打乱。说它无关轻重,也只是对周健安所在的猎鹰足球俱乐部而言,因为球队打到联赛最后一轮的时候,可说是衣食无忧,往上没有夺取冠军,哪怕是前四名的可能性都不存在,往下也没有降级的危险,唯一的悬念就是周健安自己能不能在最后一场比赛中至少攻进对方两球,这样,自己就可以毫无争议地夺取联赛最佳射手的称号。
  • 名家教子书:父亲的榜样(外国篇)

    名家教子书:父亲的榜样(外国篇)

    古语说:“子不教,父之过。”从古到今,父亲在孩子成长教育中的角色是不可替代的,责任重大。父亲如果没有尽到自己应尽的教育子女的责任和义务,那将是非常严重的过失,父亲是孩子人生的导师,孩子的点滴进步离不开父亲对他的科学培养。本书介绍了近现代中外36位成功父亲的教子经验,这些“榜样父亲”的教子经验包含了丰富而深刻的教育哲理,在中国家庭教育的历史上、在今天都有着广泛的影响,意义深远,而且他们的教育智慧在今天的实践中依然不断地被运用。本书可读性强,指导意义深远,具有一定的前瞻性,力求对中国的父母起到真正意义上的教子指导作用,是当代父母不可多得的重要参考。
  • 汉书(中华国学经典)

    汉书(中华国学经典)

    汉书是我国第一部纪传体的断代史。历班彪、班固、班昭、马续而成书,洋洋洒洒,文采风流,记事准确,不偏不向,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称前四史,历来为史家所推崇。中国五千年文化的接续性就体现在有一部贯穿的二十四史,而列朝正史都仿《汉书》体例,可见《汉书》之重。好多的典故出于其中,学术文章层出不穷……不读《汉书》,不知《汉书》的魅力。
  • 贺俊文手记

    贺俊文手记

    本书由四部分组成,第一部分回忆故乡;第二部分在新西兰;第三部分新闻采写经验总结;第四部分书序、评论及其他。