登陆注册
5358900000029

第29章 THE OUTLAW(5)

"His son was a convict once, wasn't he?" "Yes.""It was strange that he should come back as he did - just in time; it almost seems like the hand of Providence, doesn't it, Dick?""Yes." Lisbeth was standing with her elbows upon the gate and her chin in her hands, staring up at the moon, and I saw that her eyes were wet with tears.

"Why, where is your cap ?" she exclaimed when at last she condescended to look at me.

"On the head of an escaped convict," I answered.

"Do you mean - "

"The 'bye Jarge,'" I nodded. "Oh, Dick!"

"Yes, Lisbeth; it was a ridiculous piece of sentiment I admit. Your 1aw abiding, level-headed citizen would doubtless be highly shocked, not to say scandalised; likewise the Law might get up on its hind legs and kick- quite unpleasantly; but all the same, I did it""You were never what one might call - very 'level-headed,' were you, Dick?""No, I'm afraid not."

"And, do you know, I think that is the very reason why I - good gracious! - what is that?" She pointed toward the shadow of the hedge.

"Merely the Imp," I answered; "but never mind that - tell me what you were going to say - 'the very reason why you' - what?""Reginald!" said Lisbeth, unheeding my question, "come here, sir!" Very sheepishly the Imp crept forth from the ditch, and coming up beside me, stole his hand into mine, and I put it in my pocket.

"Reginald?" she repeated, looking from one to the other of us with that expression which always renews within me the memory of my boyish misdeeds, "why are you not asleep in bed?""'Cause I had to go an' feed my outlaw, Auntie Lisbeth.""And," I put in to create a diversion, "incidentally I've discovered the secret of his 'enormous appetite.' It is explained in three words, to wit, 'the bye Jarge.""Do you mean to say - " began Lisbeth.

"Fed him regularly twice a day," I went on, "and nearly famished himself in the doing of it - you remember the dry-bread incident?""Imp!" cried Lisbeth; "Imp!" And she had him next moment in her arms.

"But Uncle Dick gave him a whole sovereign, you know," he began; "an' - ""I sent him to a certain house, Lisbeth," I said, as her eyes met mine; "an old house that stands not far from the village of Down, in Kent, to prune the roses and things. I should like it to be looking its best when we get there; and - ""An' my outlaw kissed Uncle Dick's hand," pursued the Imp. "Don't you think he must love him an awful lot?""I gave him a month to do it in," I went on; "but a month seems much too long when one comes to consider - what do you think, Lisbeth?""I think that I hear the wheels of the dog-cart!" she cried. Sure enough, a moment later Peter hove in view, and great was his astonishment at sight of "Master Reginald.""Peter," I said, "Miss Elizabeth has changed her mind, and will walkback with us; and - er - by the way, I understand that Master Reginald purchased a coat, a shirt, and a pair of trousers of you, for which he has already paid a deposit of sixpence. Now, if you will let me know their value - ""That's hall right, Mr. Brent, sir. Betwixt you and me, sir, they wasn't up to much, nohow, the coat being tightish, sir - tightish - and the trousis uncommon short in the leg for a man o' my hinches, sir.""Nevertheless," said I, "a coat's a coat, and a pair of trousers are indubitably a pair of trousers, and nothing can alter the fact; so if you will send me in a bill some time I shall be glad.""Very good, Mr. Brent, sir." Saying which Peter touched his hat and turning, drove away.

"Now," I said as I rejoined Lisbeth and the Imp, "I shall be glad if you will tell me how long it should take for my garden to look fair enough to welcome you?""Oh, well, it depends upon the gardener, and the weather, and - and heaps of things," she answered, flashing her dimple at me,"On the contrary," I retorted, shaking my head, "it depends altogether upon the whim of the most beautiful, tempting - ""Supposing," sighed Lisbeth, "supposing we talk of fish!" "You haven't been fishing lately, Uncle Dick," put in the Imp.

"I've had no cause to," I answered; "you see, I am guilty of such things only when life assumes a grey monotony of hue and everything is a flat, dreary desolation. Do you understand, Imp?""Not 'zackly - but it sounds fine! Auntie Lisbeth," he said suddenly, as we paused at the Shrubbery gate, "don't you think my outlaw must be very, very fond of Uncle Dick to kiss his hand?""Why, of course he must," nodded Lisbeth.

"If," he went on thoughtfully, "if you loved somebody - very much - would you kiss their hand, Auntie Lisbeth ?""I don't know - of course not!"

"But why not - s'posing their hand was nice an' clean ?" "Oh, well - really I don't know.Imp, run along to bed; do.""You know now that I wasn't such a pig as to eat all that food, don't you?" Lisbeth kissed him.

"Now be off to bed with you."

"You'll come an' tuck me up, an' kiss me good-night, won't you?" "To be sure I will," nodded Lisbeth,"Why, then, I'll go," said the Imp; and with a wave of the hand to me he went.

"Dick," said Lisbeth, staring up at the moon, "it was very unwise of you, to say the least of it, to set a desperate criminal at large.""I'm afraid it was, Lisbeth; but then I saw there was good in the fellow, you know, and - er - ""Dick," she said again, and then laughed suddenly, with the dimple in full evidence; "you foolish old Dick - you know you would have done it anyway for the sake of that dying old soldier.""Poor old Jasper!" I said; "I'm really afraid I should." Then a wonderful thing happened; for as I reached out my hand to her, she caught it suddenly in hers, and before I knew had pressed her lips upon it - and so was gone.

同类推荐
  • 佛说犯戒罪报轻报重

    佛说犯戒罪报轻报重

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沩山警策注

    沩山警策注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国宝新编

    国宝新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明最胜王经疏

    金光明最胜王经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持斋念佛忏悔礼文

    持斋念佛忏悔礼文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 006号追夫计划(完)

    006号追夫计划(完)

    当古代超前妖孽男遇上穿越而来的女主,那是什么样的情景,是天雷勾地火,是冰与火的碰撞,是干柴加烈火,亦或是老鹰抓小鸡的游戏?女追男隔层纱,男追女隔层山。这句话怎么就应验不到她身上。因他一句:“唯潇唯潇,为笑而活,倾尽天下只唯笑。”而动情。追他的过程艰辛无比:十八般搞笑追夫计划层层叠出,情书,偶遇,表白……终极目标是:把凤唯潇追到手。他不屑,哼!她要移情别恋,她要跟魔教教主走,他却:“你敢不爱我试试,嗯?”一个极度腹黑的古代男人,一个温文尔雅的魔教教主,一个厚脸皮搞怪却不白痴的现代女……正在更的文:《相公懒洋洋》《妃乱天下:休夫皇妃http://m.pgsk.com/a/113576/好友文:但愿君心似我心http://m.pgsk.com/a/217109/
  • 幽梦事务所

    幽梦事务所

    高材生马玲毕业后被骗进了一家神秘的律师事务所,本以为每天上下班轻轻松松,却没想到事与愿违,每天部分白天黑夜的辛勤工作,还要面对各种奇奇怪怪的顾客跟要!如果时光能够倒流再回到毕业初时,她一定会说:“我不要进这家诡异的事务所!”--情节虚构,请勿模仿
  • 吞噬武灵

    吞噬武灵

    在一个旧货摊上,夏明买了扳指和一本小小的口袋书也就是小人书。一天,书上出现些奇怪的内容,有能看得懂的方程式和科学猜想,有看不懂的图案和人体运行经络图。而从扳指中还出来一位虚拟智能生命,从此平凡的夏明将不再平凡……
  • 画品

    画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别让时间偷走你的钱:穷忙族财富倍增的自我管理高效法则

    别让时间偷走你的钱:穷忙族财富倍增的自我管理高效法则

    时间就是人生,时间就是金钱,只要你紧紧地抓住了时间,那么你就抓住了人生,抓住了金钱和幸福!本书旨在让读者认识时间、珍惜时间、高效地利用时间,甚至是利用某种方法和技巧创造时间,以此来让穷忙的你实现高效的自我管理,使你的财富倍增。
  • 遇见一些人,流泪

    遇见一些人,流泪

    世界上最触动人心的东西,其实是人的命运。可以说,这是一本人物小记,也可以说,它是一本心情手记。翻读它,就像触摸人物柔软的命运。不管是李叔同,还是三毛,还是诗人普拉斯,画家潘玉良,歌手科恩……他们的生命是多么伤感,孤独是多么深刻,情感是多么脆弱。他们的爱与恨,和他们的作品一样,让人爱怜,让人惊叹。爱情会崩溃,寂寞会唱歌,人生会告别。遇见了20个人,遇见了他们的脆弱与眼泪……
  • 阴阳网店

    阴阳网店

    周昊是一名跟着神棍长大的假道士,高考完毕后开了个网店,怎料第一个客人竟然是白无常,从此便开始做起了骗人骗神的勾当。啤酒、香烟、辣条卖出去黄金价。符咒、法术、法器买进来白菜价。当然,至于桃花运嘛……你懂的!
  • 重装临界

    重装临界

    本来想当一个死宅,但是却被莫名其妙的卷入一场科研意外,于是打开了新世界的大门。将要面对的是一个剑与魔法,但却有着相同的物理法则的世界。当巨龙骑士,神级法师俯视着高楼大厦。当恒星战舰,曲率导弹踏平了帝国皇城。这个世界会发生什么?拒绝流氓系统,不搞打怪升级,主角是理论派,讨厌战斗,更讨厌近战法师~此书又名《变身之后我开启了异世界之门》《高魔VS高科》《科学少女明明超级谨慎却过分的弱鸡》《科学和魔法的统一理论》《禁术魔法VS热核聚变》《微观量子第一理论基础》《异世界相对论》轻松的硬科幻文。认真你就输了~
  • 地球来了

    地球来了

    江恩穿越到了异界,成为了一名低阶骑士。在他还在苦恼适应新身份时,地球也闯进了异界。身为异界的土著,应该如何抵抗地球文明。(化工系种田文)
  • 猎人笔记

    猎人笔记

    揭露农奴主的残忍,农奴的悲惨生活,因此被放逐。在监禁中写成短篇小说《木木》,对农奴制表示抗议。在每一个笔记故事中,除了“猎人”的形象外,还有一个特色就是对于大自然的描写,无论色彩、音响和气息,都表现出作家敏锐的洞察力、听力和细腻的感受力。无怪托尔斯泰断言,在自然景物描写上,屠格涅夫以后的作家是无人敢动笔了。