登陆注册
5359100000014

第14章 THE HISTORY OF THE CALIPH VATHEK(12)

No sooner were these orders obeyed than the tower shook, the dead bodies vanished in the flames, which at once changed from a swarthy crimson to a bright rose colour; an ambient vapour emitted the most exquisite fragrance, the marble columns rang with harmonious sounds, and the liquefied horns diffused a delicious perfume.Carathis, in transports, anticipated the success of her enterprise, whilst her mutes and negresses, to whom these sweets had given the colic, retired to their cells grumbling.

Scarcely were they gone when, instead of the pile, horns, mummies, and ashes, the Caliph both saw and felt, with a degree of pleasure which he could not express, a table covered with the most magnificent repast; flagons of wine and vases of exquisite sherbet floating on snow.He availed himself without scruple of such an entertainment and had already laid hands on a lamb stuffed with pistachios, whilst Carathis was privatelydrawing from a filigree urn a parchment that seemed to be endless, and which had escaped the notice of her son; totally occupied in gratifying an importunate appetite he left her to peruse it without interruption, which, having finished, she said to him in an authoritative tone, "Put an end to your gluttony, and hear the splendid promises with which you are favoured!" She then read as follows: "Vathek, my well-beloved, thou hast surpassed my hopes; my nostrils have been regaled by the savour of thy mummies, thy horns, and still more by the lives devoted on the pile.At the full of the moon cause the bands of thy musicians and thy tymbals to be heard; depart from thy palace surrounded by all the pageants of majesty; thy most faithful slaves, thy best beloved wives, thy most magnificent litters, thy richest leaden camels, and set forward on thy way to Istakhar; there await I thy coming; that is the region of wonders; there shalt thou receive the diadem of Gian Ben Gian, the talismans of Soliman, and the treasures of the Preadamite Sultans; there shalt thou be solaced with all kinds of delight.But beware how thou enterest any dwelling on thy route, or thou shalt feel the effects of my anger."The Caliph, who, notwithstanding his habitual luxury, had never before dined with so much satisfaction, gave full scope to the joy of these golden tidings, and betook himself to drinking anew.Carathis, whose antipathy to wine was by no means insuperable, failed not to supply a reason for every bumper, which they ironically quaffed to the health of Mahomet.This infernal liquor completed their impious temerity, and prompted them to utter a profusion of blasphemies; they gave a loose to their wit at the expense of the ass of Balaam, the dog of the seven sleepers, and the other animals admitted into the paradise of Mahomet.In this sprightly humour they descended the eleven thousand stairs, diverting themselves as they went at the anxious faces they saw on the square through the oilets of the tower, and at length arrived at the royal apartments by the subterranean passage.Bababalouk was parading to and fro, and issuing his mandates with great pomp to the eunuchs, who were snuffing the lights and painting the eyes of the Circassians.No sooner did he catch sight of the Caliph and his mother than he exclaimed, "Hah! you have then, I perceive, escaped from the flames; I was not,however, altogether out of doubt."

"Of what moment is it to us what you thought, or think?" cried Carathis; "go, speed, tell Morakanabad that we immediately want him; and take care how you stop by the way to make your insipid reflections."Morakanabad delayed not to obey the summons, and was received by Vathek and his mother with great solemnity; they told him, with an air of composure and commiseration, that the fire at the top of the tower was extinguished; but that it had cost the lives of the brave people who sought to assist them.

"Still more misfortunes," cried Morakanabad, with a sigh."Ah, Commander of the Faithful, our holy Prophet is certainly irritated against us! it behoves you to appease him.""We will appease him hereafter!" replied the Caliph, with a smile that augured nothing of good."You will have leisure sufficient for your supplications during my absence; for this country is the bane of my health; I am disgusted with the mountain of the Four Fountains, and am resolved to go and drink of the stream of Rocnabad; I long to refresh myself in the delightful valleys which it waters.Do you, with the advice of my mother, govern my dominions, and take care to supply whatever her experiments may demand; for you well know that our tower abounds in materials for the advancement of science."The tower but ill suited Morakanabad's taste.Immense treasures had been lavished upon it; and nothing had he ever seen carried thither but female negroes, mutes, and abominable drugs.Nor did he know well what to think of Carathis, who, like a chameleon, could assume all possible colours; her cursed eloquence had often driven the poor Mussulman to his last shifts.He considered, however, that if she possessed but few good qualities, her son had still fewer; and that the alternative on the whole would be in her favour.Consoled, therefore, with this reflection, he went in good spirits to soothe the populace, and make the proper arrangements for his master's journey.

同类推荐
  • 至真子龙虎大丹诗

    至真子龙虎大丹诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十六汤品

    十六汤品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨俱舍论

    阿毗达磨俱舍论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江淮异人录

    江淮异人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考古文集

    考古文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 食道通天

    食道通天

    本书是作者李书崇花费数年时间创作的一部美食笔记。详述了中国博大精深、源远流长的中华美食文化。作为一位著名的文化学者和生长于成都的好吃嘴,作者目光不仅局限于川菜一隅,而是旁征博引,夹叙夹议,有史料有观点,有逸闻有亲历,将食之道上升为天之道,将中馈上升为家国,将以食为天的东方民族精神挥写得淋漓尽致。本书为读者了解中国饮食文化、感受美食魅力、领略美食家风采提供了一个很好的范本。
  • 王爷,请慎言

    王爷,请慎言

    传闻心狠手辣美貌如花的傅相喜欢男子,传闻竟然坐实了。“听闻傅相昨夜夜宿柳尚书府邸?早朝竟然迟到了?”他一把抓住对方胡作非为的小手,“王爷,请慎言,臣昨夜夜宿哪里,王爷不是最清楚?”“听闻傅相不爱红颜爱蓝颜,天下闺秀不知哭瞎了多少。”他挑眉:“王爷,请慎言,臣爱红颜还是爱蓝颜王爷心里没数?”凤邪:“所以傅相你到底是爱蓝颜还是红颜?本王也不是很有数啊!”
  • 独处的艺术:一个人的时候我们该想些什么

    独处的艺术:一个人的时候我们该想些什么

    有的人总是对孤独、独处避之不及,他们的手机里存满了亲朋好友的联系电话,生怕一个不小心,在孤独感来袭的时候找不到一个可以说话的人,继而被无边的孤独、脆弱所侵蚀。但是我们生存在世上,总想与自身和外界达到一种和谐的状态,这就要求我们适时的转身,下定决心,不再逃避孤独,试着学习独处。本书中,我们将一起探究:我们是如何丢了独处、又该如何把它找回来。我们将一起倾听自己内心的声音、并尝试去接纳和服从,从此接通自己与内心快乐的源泉,并获得新的航向。
  • 我们会好吗,还是会更糟

    我们会好吗,还是会更糟

    「ONE·一个」高赞作者蒋话的奇妙故事剧场,八篇色彩各异的情感故事,以一个统一的世界观:“人们总应该赋予无序枯燥的生活一些主观涵义不是吗?让它尽量充满戏剧色彩,尽可能朝着善始善终的方向不断前行。于是,我与你的偶遇变成了必然。冰冷的巧合,也被温暖动人的缘分充分诠释。那些漫无目的的来去都变得有意义,变成了色彩各异的回忆,变成了光影斑斓的故事……”分别讲述了情感、推理、奇幻、不虚构等七个类型的故事。
  • THE MOONSTONE

    THE MOONSTONE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异世重生之凤主新临

    异世重生之凤主新临

    很久之前,占术师还存活在世人眼中的时候曾传出过一个预言。当最后一只凤凰在世间陨落,永生之火也将随之熄灭。人类与魔兽的较量却才刚刚开始。然而终有一日,燃烧的凤魂将会带着它的怒火重回这世间。一切罪业都将被清洗,一切美好都将被毁灭。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 寒雪覆城

    寒雪覆城

    一直生活在南方地区少女余音绕,非常喜欢下雪,她的梦想是去乞力马扎罗山看雪,而对感情的期待是捂热少年燕琛如寒雪的内心;余音绕为追求幸福在努力,在她身后的竹马少年郁寒却一直默默陪伴她,对她的爱像雪晶莹透明。因为郁寒的一次过错,导致作为滑冰选手和父母骄傲的燕琛腿受伤,退役从此无缘梦想,这次意外也让三人关系降至冰点,期间燕琛身患绝症的妹妹燕小七却对郁寒一见钟情,余音绕的闺蜜林默搅合进了社会纷争,家人也遭遇祸事……一系列的变故让友情、爱情、亲情陷入不可预测的漩涡中,青春的阵痛和慌乱催迫人快速成长,各人的命运纠缠就像美丽的雪,美好过,绚烂过,却不知归宿。
  • 传世天元

    传世天元

    天域皇朝一直流传着一个传说,晏海河清,神人出,天下大治。而这一年春分之后,浑浊的晏海河水,突然变得清澈......
  • 快穿之王要归来

    快穿之王要归来

    【快穿无CP女强轻松】琉璃只是想旅个三千世界游,顺便赚点“外快”<br><br>可是这些主角都是怎么回事!!想害我,还想抢走我吃的?我不要啊,我想回家啊~~后来,打败他(她),攻略他(她),顺便洗脑他(她)。嗯,真香。