登陆注册
5359200000017

第17章

We fared on over Bankside to the Globe playhouse, where my Lord bade me dismount and deliver a secret message to the chief player-- which message was, "had he diligently perused and examined that he wot of, and what said he thereof?" Which I did. Thereupon he that was called the chief player did incontinently proceed to load mine arms and wallet with many and divers rolls of manuscripts in my Lord's own hand, and bade me say unto him that there was a great frost over London, but that if he were to perform those plays and masques publickly, there would be a greater frost there--to wit, in the Globe playhouse. This I did deliver with the Manuscripts to my Lord, who changed countenance mightily at the sight of them, but could make nought of the message. At which the lad who held the horses before the playhouse--one Will Shakespeare--split with laughter. Whereat my Lord cursed him for a deer-stealing, coney- catching Warwickshire lout, and cuffed him soundly. I wot there will be those who remember that this Will Shakespeare afterwards became aplayer and did write plays--which were acceptable even to the Queen's Majesty's self--and I set this down not from vanity to shew I have held converse with such, nor to give a seemingness and colour to my story, but to shew what ill-judged, misinformed knaves were they who did afterwards attribute friendship between my Lord and this Will Shakespeare, even to the saying that he made sonnets to my Lord. Howbeit, my Lord was exceeding wroth, and I, to beguile him, did propose that we should leave our horses and cargoes of manuscript behind and cross on the ice afoot, which conceit pleased him mightily. In sooth it chanced well with what followed, for hardly were we on the river when we saw a great crowd coming from Westminster, before a caravan of strange animals and savages in masks, capering and capricolling, dragging after them divers sledges quaintly fashioned like swannes, in which were ladies attired as fairies and goddesses and such like heathen and wanton trumpery, which I, as a plain, blunt man, would have fallen to cursing, had not my Lord himself damned me under his breath to hold my peace, for that he had recognized my Lord of Leicester's colours and that he made no doubt they were of the Court. As forsooth this did presently appear; also that one of the ladies was her Gracious Majesty's self--masked to the general eye, the better to enjoy these miscalled festivities. I say miscalled, for, though a loyal subject of her Majesty, and one who hath borne arms at Tilbury Fort in defence of her Majesty, it inflamed my choler, as a plain and blunt man, that her Mightiness should so degrade her dignity. Howbeit, as a man who hath his way to make in the world, I kept mine eyes well upon the anticks of the Great, while my Lord joined the group of maskers and their follies. I recognized her Majesty's presence by her discourse in three languages to as many Ambassadors that were present--though I marked well that she had not forgotten her own tongue, calling one of her ladies "a sluttish wench," nor her English spirit in cuffing my Lord of Essex's ears for some indecorum--which, as a plain man myself, curt in speech and action, did rejoice me greatly. But I must relate one feat, the like of which I never saw in England before or since. There was a dance of the maskers, and in the midst of it her Majesty asked the Ambassador from Spayne if he had seen the latest French dance. Hereplied that he had not. Whereupon Her Most Excellent Majesty skipt back a pace and forward a pace, and lifting her hoop, delivered a kick at his Excellency's hat which sent it flying the space of a good English ell above his head! Howbeit so great was the acclamation that her Majesty was graciously moved to repeat it to my Lord of Leicester, but, tripping back, her high heels caught in her farthingale, and she would have fallen on the ice, but for that my Lord, with exceeding swiftness and dexterity, whisked his cloak from his shoulder, spreading it under her, and so received her body in its folds on the ice, without himself touching her Majesty's person. Her Majesty was greatly pleased at this, and bade my Lord buy another cloak at her cost, though it swallowed an estate; but my Lord replyed, after the lying fashion of the time, that it was honour enough for him to be permitted to keep it after "it had received her Royal person." I know that this hap hath been partly related of another person--the shipman Raleigh--but I tell such as deny me that they lie in their teeth, for I, John Longbowe, have cause--miserable cause enough, I warrant--to remember it, and my Lord can bear me out! For, spite of his fair speeches, when he was quit of the Royal presence, he threw me his wet and bedraggled cloak and bade me change it with him for mine own, which was dry and warm. And it was this simple act which wrought the lamentable and cruel deed of which I was the victim, for, as I followed my Lord, thus apparelled, across the ice, I was suddenly set upon and seized, a choke-pear clapt into my mouth so that I could not cry aloud, mine eyes bandaged, mine elbows pinioned at my side in that fatall cloak like to a trussed fowl, and so I was carried to where the ice was broken, and thrust into a boat. Thence I was conveyed in the same rude sort to a ship, dragged up her smooth, wet side, and clapt under hatches. Here I lay helpless as in a swoon. When I came to, it was with a great trampling on the decks above and the washing of waves below, and I made that the ship was moving--but where I knew not. After a little space the hatch was lifted from where I lay, the choke-pear taken from my mouth; but not the bandage from mine eyes, so I could see nought around me. But I heard a strange voice say: "What coil is this? This is my Lord's cloak in sooth, but not my Lord that lieth in it!Who is this fellow?"At which I didnaturally discover the great misprise of those varlets who had taken me for my dear Lord, whom I now damned in my heart for changing of the cloaks! Howbeit, when I had fetched my breath with difficulty, being well nigh spent by reason of the gag, I replyed that I was John Longbowe, my Lord's true yeoman, as good a man as any, as they should presently discover when they set me ashore. That I knew-- "Softly, friend," said the Voice, "thou knowest too much for the good of England and too little for thine own needs. Thou shalt be sent where thou mayest forget the one and improve thy knowledge of the other." Then as if turning to those about him, for I could not see by reason of the blindfold, he next said: "Take him on your voyage, and see that he escape not till ye are quit of England." And with that they clapt to the hatch again, and I heard him cast off from the ship's side. There was I, John Longbowe, an English yeoman,--I, who but that day had held converse with Will Shakespeare and been cognizant of the revels of Her Most Christian Majesty even to the spying of her garter!--I was kidnapped at the age of forty-five or thereabout-- for I will not be certain of the year--and forced to sea for that my Lord of Southampton had provoked the jealousie and envy of divers other great nobles.

同类推荐
  • 释迦如来应化录

    释迦如来应化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三光注龄资福延寿妙经

    三光注龄资福延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒括要

    伤寒括要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六道伽陀经

    六道伽陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须摩提菩萨经

    佛说须摩提菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 时光有点凉,风有点爽

    时光有点凉,风有点爽

    此情可待成追忆,只是当时已惘然。好吧,我实在不知道饭啥。
  • 达洛卫夫人(译文名著精选)

    达洛卫夫人(译文名著精选)

    《达洛卫夫人》描写了一位议员夫人一天的活动过程。全书以主人公为核心,以她的生日晚宴为枢纽,突出地塑造了两个截然不同的典型:代表上流社会及习惯势力的“大医师”布雷德肖和平民出生的史密斯;同时对当时英国社会的上层阶级中形形式式的人物做了入木三分的刻画,让读者领略到典型意识流小说的各种特色,并以其“一天写尽一个女人的一生”的艺术功力,淋漓尽致地展现了这部作品的独特性,同时还告诉人们,意识流小说并非仅仅是艺术技巧的创新,它们也可以具有深刻的思想性和社会意义。
  • 发个微信泡仙女

    发个微信泡仙女

    当林凡的手机能够连通天庭后,他发现自己的世界一下子就充满了色彩。下载个千里眼app,看看千里之外的楼里女孩换衣服;下载个食神app,美味佳肴信手拈来
  • 传奇心记

    传奇心记

    家破灭门之际,她见到了梦寐以求,仰慕的英雄侠士,梦想成真。他只以为那是因缘际会,不料那是她得到从未来穿越而来的自己的相助,悉心布置。他惊叹道,有梦真了不起。她却笑道,实现的那一刻虽然震撼,可珍贵的还是有梦伴随,融入到点滴生活的细节。生活着,才是美丽的。
  • 迟早喜欢你

    迟早喜欢你

    【已完结】(特别标注:女主-黎早早男主-裴舟白!!!)黎早早从来没想过自己这个计算机系渣渣女和八竿子都打不着的大神裴舟白也能扯上关系。-什么?大神关注她很久了!什么?大神说...喜欢她!什么?大神竟然布了这么大一张网来追她!-为了防止广大女同胞群情激奋对她当街喊打,抱紧电脑逃!赶紧逃!*part1:某女历尽千辛保送到东湖大学“学长,为什么你也选择湖大?”大神双手插兜,眉目淡然:”守株待兔。“*part2:某女拉着行李箱四处奔逃“学...学长,你怎么在这里?”大神坐在自己的行李箱上,眯着眸子抱臂环胸:“继续跑啊?怎么不跑了?”正所谓大神追妻路漫漫,任重而道远。作者:有糖在手,天下我有。【校园甜文】【轻松向】【双学霸的恋爱之路】【女主非傻白甜】坑品有保证,欢迎入坑~
  • 我在西厂当厂花

    我在西厂当厂花

    若说这皇城出了名的欢喜冤家恐怕少不了陆姒与于冕一份。陆姒有着西厂作为后盾,又是皇上钦点的督办,虽无官职在身,但京内外官员免不了相让,可凡事总有例外,平素温润的于大人偏偏要顶着风头与其相对,只要一见面就必然是鸡飞狗跳,吵得不可开交。时间长了,众人也都渐渐发现了,这二人与其说是针锋相对,倒不如说是打情骂俏,时不时给他们这些老年人撒把暗糖......
  • 龙渊惊虹

    龙渊惊虹

    一个来历不明的失忆少年,本是杀伐果断,冷酷非常,可却因为一个花痴少女,乱了这个江湖,亦是乱了整个世界。
  • 辨非集

    辨非集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悍妻养成

    悍妻养成

    白心染一直以为自己被赶出白家也好,失去自己的宝贝也好,那都是命运的巧合。后来才发现,一切都是处心积虑的阴谋。这一次,她不要再当小白兔任人宰割,她要亲手捍卫自己的丈夫、儿子,家庭。多么幸运,这个闪闪发光人人称为‘传奇’的男人,是自己的丈夫。嗯哼,她白心染也不差的好么!且看软萌小白兔如何被养成总裁悍妻。
  • 他超甜

    他超甜

    十八岁那年,李星子望着星空许愿,“希望以后的男朋友能让我时来运转。”结果,晚上梦见了黑山老妖……李星子不敢再期待男朋友的样子,直到遇到了一份难得的幸运——时运在打败李星子梦中的黑山老妖后,伸手要奖励。李星子眨巴大大的眼睛问,“你要什么呢?”时运修长的眼微眯,“要你爱我。”