登陆注册
5359700000027

第27章 Chirp the Third(7)

'He is an old man, worn with care and work.He is a spare,dejected, thoughtful, grey-haired man.I see him now, despondentand bowed down, and striving against nothing.But, Bertha, I haveseen him many times before, and striving hard in many ways for onegreat sacred object.And I honour his grey head, and bless him!'

The Blind Girl broke away from her; and throwing herself upon herknees before him, took the grey head to her breast.

'It is my sight restored.It is my sight!' she cried.'I havebeen blind, and now my eyes are open.I never knew him! To thinkI might have died, and never truly seen the father who has been soloving to me!'

There were no words for Caleb's emotion.

'There is not a gallant figure on this earth,' exclaimed the BlindGirl, holding him in her embrace, 'that I would love so dearly, andwould cherish so devotedly, as this! The greyer, and more worn,the dearer, father! Never let them say I am blind again.There'snot a furrow in his face, there's not a hair upon his head, thatshall be forgotten in my prayers and thanks to Heaven!'

Caleb managed to articulate 'My Bertha!'

'And in my blindness, I believed him,' said the girl, caressing himwith tears of exquisite affection, 'to be so different! And havinghim beside me, day by day, so mindful of me - always, never dreamedof this!'

'The fresh smart father in the blue coat, Bertha,' said poor Caleb.

'He's gone!'

'Nothing is gone,' she answered.'Dearest father, no! Everythingis here - in you.The father that I loved so well; the father thatI never loved enough, and never knew; the benefactor whom I firstbegan to reverence and love, because he had such sympathy for me;All are here in you.Nothing is dead to me.The soul of all thatwas most dear to me is here - here, with the worn face, and thegrey head.And I am NOT blind, father, any longer!'

Dot's whole attention had been concentrated, during this discourse,upon the father and daughter; but looking, now, towards the littleHaymaker in the Moorish meadow, she saw that the clock was within afew minutes of striking, and fell, immediately, into a nervous andexcited state.

'Father,' said Bertha, hesitating.'Mary.'

'Yes, my dear,' returned Caleb.'Here she is.'

'There is no change in HER.You never told me anything of HER thatwas not true?'

'I should have done it, my dear, I am afraid,' returned Caleb, 'ifI could have made her better than she was.But I must have changedher for the worse, if I had changed her at all.Nothing couldimprove her, Bertha.'

Confident as the Blind Girl had been when she asked the question,her delight and pride in the reply and her renewed embrace of Dot,were charming to behold.

'More changes than you think for, may happen though, my dear,' saidDot.'Changes for the better, I mean; changes for great joy tosome of us.You mustn't let them startle you too much, if any suchshould ever happen, and affect you? Are those wheels upon theroad? You've a quick ear, Bertha.Are they wheels?'

'Yes.Coming very fast.'

'I - I - I know you have a quick ear,' said Dot, placing her handupon her heart, and evidently talking on, as fast as she could tohide its palpitating state, 'because I have noticed it often, andbecause you were so quick to find out that strange step last night.

Though why you should have said, as I very well recollect you didsay, Bertha, "Whose step is that!" and why you should have takenany greater observation of it than of any other step, I don't know.

Though as I said just now, there are great changes in the world:

great changes: and we can't do better than prepare ourselves to besurprised at hardly anything.'

Caleb wondered what this meant; perceiving that she spoke to him,no less than to his daughter.He saw her, with astonishment, sofluttered and distressed that she could scarcely breathe; andholding to a chair, to save herself from falling.

'They are wheels indeed!' she panted.'Coming nearer! Nearer!

Very close! And now you hear them stopping at the garden-gate!

And now you hear a step outside the door - the same step, Bertha,1

She uttered a wild cry of uncontrollable delight; and running up toCaleb put her hands upon his eyes, as a young man rushed into theroom, and flinging away his hat into the air, came sweeping downupon them.

'Is it over?' cried Dot.

'Yes!'

'Happily over?'

'Yes!'

'Do you recollect the voice, dear Caleb? Did you ever hear thelike of it before?' cried Dot.

'If my boy in the Golden South Americas was alive' - said Caleb,trembling.

'He is alive!' shrieked Dot, removing her hands from his eyes, andclapping them in ecstasy; 'look at him! See where he stands beforeyou, healthy and strong! Your own dear son! Your own dear living,loving brother, Bertha

All honour to the little creature for her transports! All honourto her tears and laughter, when the three were locked in oneanother's arms! All honour to the heartiness with which she metthe sunburnt sailor-fellow, with his dark streaming hair, half-way,and never turned her rosy little mouth aside, but suffered him tokiss it, freely, and to press her to his bounding heart!

And honour to the Cuckoo too - why not! - for bursting out of thetrap-door in the Moorish Palace like a house-breaker, andhiccoughing twelve times on the assembled company, as if he had gotdrunk for joy!

The Carrier, entering, started back.And well he might, to findhimself in such good company.

'Look, John!' said Caleb, exultingly, 'look here! My own boy fromthe Golden South Americas! My own son! Him that you fitted out,and sent away yourself! Him that you were always such a friendto!'

The Carrier advanced to seize him by the hand; but, recoiling, assome feature in his face awakened a remembrance of the Deaf Man inthe Cart, said:

'Edward! Was it you?'

'Now tell him all!' cried Dot.'Tell him all, Edward; and don'tspare me, for nothing shall make me spare myself in his eyes, everagain.'

'I was the man,' said Edward.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 人皇圣君

    人皇圣君

    圣人齐聚,无量圣劫至,这是一场席卷所有修士的劫难,唯有强者才能掌握命运。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 院墙

    院墙

    吴佳骏是当代散文新俊,本精品集以幽微的洞察、冷静的笔调,叙写了生活卑微者的血泪与悲歌,写到了人的局限与可十白。这里,没有田园的牧歌,没有抽象的抒情,只有实实在在的苦难与困境,其中充满宗教情怀的思索,以及颇具深度和诗意的人性开掘。让人看到在生存的磨难和耻辱面前,如何有尊严地活着。同时,书中还充满了作者对物性的体悟,对于人之外的动物和生物的体恤与深情,这是中国作家最为缺乏的。这反映了作家的天地情怀,一种“天容地载”的担当与超越性意向。
  • 戏梦人生

    戏梦人生

    一位台上是男人的女人,一位台上是女人的男人;悲欢离合,半生沉浮,京剧名伶的戏梦人生。
  • 落道剑

    落道剑

    求而不得,人生多苦,兵戈不止,争斗不休,善恶难分,对错难断,天道不公,何解?萧殊言:持一剑,秉一心。
  • 江湖笑之风起连云

    江湖笑之风起连云

    两大组织,新旧交替。十二门派,各领风骚。武林盟主,一决雌雄。无名无派,穿梭其中。不是一般的江湖,亦有绝世的武功。是高居庙堂还是浪迹江湖?愿永葆青春,还是快意人生?清风浮云起波澜,江湖一笑江湖缘。
  • 二胎时期的爱情

    二胎时期的爱情

    民政系统工作人员孔如一非常想要二孩,可他妻子陈蔡果非常反对。他想通过向妻子请客、送礼等方式讨好,可无济于事。正当他非常苦恼时,从姐姐孔晓薇那里得到妻子跟别人上床的照片,随之战火燃起。其实,随着时间推移,陈蔡果看到别人生二孩,非常羡慕,自己也有了冒险生二孩的想法。可在跟丈夫说明之前,她“出轨”的照片被曝光,她一气之下离家出走。后经调查,陈蔡果是被人陷害的。真相大白,孔如一找到陈蔡果,两人重归于好,并顺利生下二孩。孔晓薇在为弟弟婚姻担心的同时,她自己的婚姻也亮起了红灯。她和丈夫陆文刚开着一家即将上市的公司,她不知在外地施工的陆文刚埋怨她不生二孩,伙同情妇欲将她扫地出门。然而,孔晓薇发挥才智,机智地赶走了小三,与丈夫重新于好,也顺利生下了二孩。
  • 何时夕阳落

    何时夕阳落

    开心也是一天,不开心也是一天,那么为什么要让自己不开心,也让身边的人不开心。男主是一位在城市打拼的男孩,每天努力上班就是为了买套房子接老家的爸妈到城市来住,只是一次的身体不适,却感染了新型病毒,女主成为了男主的主治医师,俩人都对彼此有着爱慕。然而男主的病情却开始恶化,院长告知男主生命只剩七天的时间,男主会如何面对?女主最后也感染了病毒,女主又会如何面对?男主跟女主短暂的相遇又会得到怎样的结果?