登陆注册
5361500000017

第17章

The sun was high over the Short Hills when Mistress Thankful, the next day, drew up her sweating mare beside the Blossom Farm gate.

She had never looked prettier, she had never felt more embarrassed, as she entered her own house.During her rapid ride she had already framed a speech of apology to Major Van Zandt, which, however, utterly fled from her lips as that officer showed himself respectfully on the threshold.Yet she permitted him to usurp the functions of the grinning Caesar, and help her from her horse;albeit she was conscious of exhibiting the awkward timidity of a bashful rustic, until at last, with a stammering, "Thank ye," she actually ran up stairs to hide her glowing face and far too conscious eyelids.

During the rest of that day Major Van Zandt quietly kept out of the way, without obtrusively seeming to avoid her.Yet, when they met casually in the performance of her household duties, the innocent Mistress Thankful noticed, under her downcast penitential eyelids, that the eyes of the officer followed her intently.And thereat she fell unconsciously to imitating him; and so they eyed each other furtively like cats, and rubbed themselves along the walls of rooms and passages when they met, lest they should seem designedly to come near each other, and enacted the gravest and most formal of genuflexions, courtesies, and bows, when they accidentally DIDmeet.And just at the close of the second day, as the elegant Major Van Zandt was feeling himself fast becoming a drivelling idiot and an awkward country booby, the arrival of a courier from headquarters saved that gentleman his self-respect forever.

Mistress Thankful was in her sitting-room when he knocked at her door.She opened it in sudden, conscious trepidation.

"I ask pardon for intruding, Mistress Thankful Blossom," he said gravely; "but I have here"--he held out a pretentious document--"a letter for you from headquarters.May I hope that it contains good news,--the release of your father.--and that it relieves you from my presence, and an espionage which I assure you cannot be more unpleasant to you than it has been to myself."As he entered the room, Thankful had risen to her feet with the full intention of delivering to him her little set apology; but, as he ended his speech, she looked at him blankly, and burst out crying.

Of course he was in an instant at her side, and holding her cold little hand.Then she managed to say, between her tears, that she had been wanting to make an apology to him; that she had wanted to say ever since she arrived that she had been rude, very rude, and that she knew he never could forgive her; that she had been trying to say that she never could forget his gentle forbearance: "only,"she added, suddenly raising her tear-fringed brown lids to the astonished man, "YOU WOULDN'T EVER LET ME!""Dear Mistress Thankful," said the major, in conscience-stricken horror, "if I have made myself distant to you, believe me it was only because I feared to intrude upon your sorrow.I really--dear Mistress Thankful--I--""When you took all the pains to go round the hall instead of through the dining-room, lest I should ask you to forgive me,"sobbed Mistress Thankful, "I thought--you--must--hate me, and preferred to--""Perhaps this letter may mitigate your sorrow, Mistress Thankful,"said the officer, pointing to the letter she still held unconsciously in her hand.

With a blush at her pre-occupation, Thankful opened the letter.It was a half-official document, and ran as follows:--"The Commander-in-Chief is glad to inform Mistress Thankful Blossom that the charges preferred against her father have, upon fair examination, been found groundless and trivial.The Commander-in-Chief further begs to inform Mistress Blossom that the gentleman known to her under the name of the 'Baron Pomposo' was his Excellency Don Juan Morales, Ambassador and Envoy Extraordinary of the Court of Spain, and that the gentleman known to her as the 'Count Ferdinand' was Senor Godoy, Secretary to the Embassy.The Commander-in-Chief wishes to add that Mistress Thankful Blossom is relieved of any further obligation of hospitality toward these honorable gentlemen, as the Commander-in-Chief regrets to record the sudden and deeply-to-be-deplored death of his Excellency this morning by typhoid fever, and the possible speedy return of the Embassy.

"In conclusion, the Commander-in-Chief wishes to bear testimony to the Truthfulness, Intuition, and Discretion of Mistress Thankful Blossom.

"By order of his Excellency, "Gen.GEORGE WASHINGTON.

"ALEX.HAMILTON, Secretary.

"To Mistress THANKFUL BLOSSOM, of Blossom Farm."Thankful Blossom was silent for a few moments, and then raised her abashed eyes to Major Van Zandt.A single glance satisfied her that he knew nothing of the imposture that had been practised upon her,--knew nothing of the trap into which her vanity and self-will had led her.

"Dear Mistress Thankful," said the major, seeing the distress in her face, "I trust the news is not ill.Surely I gathered from the sergeant that--""What?" said Thankful, looking at him intently.

"That in twenty-four hours at furthest your father would be free, and that I should be relieved--""I know that you are a-weary of your task, major," said Thankful bitterly: "rejoice, then, to know your information is correct, and that my father is exonerated--unless--unless this is a forgery, and Gen.Washington should turn out to be somebody else, and YOU should turn out to be somebody else--" And she stopped short, and hid her wet eyes in the window-curtains.

"Poor girl!" said Major Van Zandt to himself."This trouble has undoubtedly frenzied her.Fool that I was to lay up the insult of one that sorrow and excitement had bereft of reason and responsibility! 'Twere better I should retire at once, and leave her to herself," and the young man slowly retreated toward the door.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 仙侠怪异志:女配修仙传

    仙侠怪异志:女配修仙传

    这年头,穿越啥的都不稀奇了,黎轻风也跟了把潮流,穿进了书中世界。身为女配的黎轻风表示,没得啥子好怕滴。毕竟她姐姐是女主,她姐夫是男主,咳,废话了。只要不作死,她觉得日子还是可以过下去的。【1v1】
  • 古代女权

    古代女权

    这里是以女人为主的世界,而男人则是女人的附庸品,主角能不能逃脱宿命的枷锁呢?请大家观看(古代女权)。
  • 教你踢足球(学生球类运动学习手册)

    教你踢足球(学生球类运动学习手册)

    21世纪,人类进入了新经济时代。综合国力竞争的实质是民族素质的竞争,是人才的竞争,是教育的竞争。在这样的背景下,加强素质教育,尤其是进行身体素质教育就显得更为重要。球类运动是世界上开展的最广泛的运动项目之一,也是广大体育爱好者乐于观赏和参与的体育运动。经常进行此类运动,不仅可以增强人们的体质,提升身体的协调性,而且还能增强我们的自信心以及培养团队精神。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 梦幻的森林

    梦幻的森林

    想来爱情是这个样子:世界上除了你就是我,当一切都失去的时候,希望还有个肩膀可以靠靠。哪怕天下着雪。我们坐在悬崖上吹风,看海浪起伏,日出日落一辈子。
  • 拾年寂忆

    拾年寂忆

    从小两小无猜,青梅竹马,即便分离也从未忘记彼此。长大后,再次重逢,又会擦出怎样的火花?
  • 染仙成瘾

    染仙成瘾

    如果有一个人,会变成你眼里的星河万里——你是否会选择一直爱她——言一…“命由天定,我便是这三界的天,她的命数,自由我定。”“难道老君要我走上同魂术那条路吗?烦请老君救人于水火!”宿令双手抱拳,说话陈恳。言二...她的眼睛,丝丝猩红,眼泪装满了眼睛,眼前不由得起了一层雾气。“你费尽心思,抹了我的名字,处心积虑让我爱上你,就是为了利用我报复神无吗?”一声嘶吼,回响在这上灵庭。“从今以往,勿复相思,相思——与君绝!”干净到没有杂质的眼泪,在她转头之时,迅速从脸颊滑落。她说这话,是多么决绝啊——言三…“宿令天尊,纯澈被人下了,噬魂咒!”浮若霖说话之时,看透了他的心思,这一刻,宿令的心,放松了警惕,被人看了个透彻。宿令一声轻笑,慢条斯理的整理他的九云锦袍:“若霖尊上,你忘了,她是神无座下弟子,也是他未来妻子,你应该告诉他,而不是我。”“这噬魂咒,法力在神无之上,我们无人能解。”若霖话落,宿令失了魂一样,失手打翻了桌上的兰幽花盆。浮若霖知道,他始终,都不曾忘却他眼里的星河——
  • 万界求活

    万界求活

    一个普通大学生,没有想到一次意外令他经历了梦幻般的事情,正是因为这样,他来到了这个梦幻般的世界。 在这个世界 地理居然变成了风水学,改天换地,气运如龙; 历史居然可以召唤古时先贤,可唤时间长河; 体育变成了修炼武者之课,武者开碑裂石,移山倒海,斗转星移;语文,数学,化学……皆有不同变化!! 看他如何以万界求活模板系统纵横世间!
  • 秦岭西麓

    秦岭西麓

    她茫然地望着这个灰蒙蒙的早上。此时她不会预知后来她向东走,向着更东边的地方,到了陕西的宝鸡市,一待多年。她是庄浪人的女儿,像是她必须经过她大大经历的担缸,流浪,住胶车社,住那漏顶子挂蜘蛛网的破屋大炕一样——为了逃避跟小石离婚,逃避无休止的撕扯打骂,她确实像个流浪汉样,在那座陌生的城市里啥苦活累活都干过了。她的确像她的大大,有着曲折的经历,也有着坚韧的不怕磨砺的生活意志,她所经历的故事那是另一篇小说才能载承的。