登陆注册
5364000000001

第1章

Night is generally my time for walking.In the summer I often leave home early in the morning, and roam about fields and lanes all day, or even escape for days or weeks together; but, saving in the country, I seldom go out until after dark, though, Heaven be thanked, I love its light and feel the cheerfulness it sheds upon the earth, as much as any creature living.

I have fallen insensibly into this habit, both because it favours my infirmity and because it affords me greater opportunity of speculating on the characters and occupations of those who fill the streets.The glare and hurry of broad noon are not adapted to idle pursuits like mine; a glimpse of passing faces caught by the light of a street-lamp or a shop window is often better for my purpose than their full revelation in the daylight; and, if I must add the truth, night is kinder in this respect than day, which too often destroys an air-built castle at the moment of its completion, without the least ceremony or remorse.

That constant pacing to and fro, that never-ending restlessness, that incessant tread of feet wearing the rough stones smooth and glossy--is it not a wonder how the dwellers in narrows ways can bear to hear it! Think of a sick man in such a place as Saint Martin's Court, listening to the footsteps, and in the midst of pain and weariness obliged, despite himself (as though it were a task he must perform)to detect the child's step from the man's, the slipshod beggar from the booted exquisite, the lounging from the busy, the dull heel of the sauntering outcast from the quick tread of an expectant pleasure-seeker--think of the hum and noise always being present to his sense, and of the stream of life that will not stop, pouring on, on, on, through all his restless dreams, as if he were condemned to lie, dead but conscious, in a noisy churchyard, and had no hope of rest for centuries to come.

Then, the crowds for ever passing and repassing on the bridges (on those which are free of toil at last), where many stop on fine evenings looking listlessly down upon the water with some vague idea that by and by it runs between green banks which grow wider and wider until at last it joins the broad vast sea--where some halt to rest from heavy loads and think as they look over the parapet that to smoke and lounge away one's life, and lie sleeping in the sun upon a hot tarpaulin, in a dull, slow, sluggish barge, must be happiness unalloyed--and where some, and a very different class, pause with heaver loads than they, remembering to have heard or read in old time that drowning was not a hard death, but of all means of suicide the easiest and best.

Covent Garden Market at sunrise too, in the spring or summer, when the fragrance of sweet flowers is in the air, over-powering even the unwholesome streams of last night's debauchery, and driving the dusky thrust, whose cage has hung outside a garret window all night long, half mad with joy! Poor bird! the only neighbouring thing at all akin to the other little captives, some of whom, shrinking from the hot hands of drunken purchasers, lie drooping on the path already, while others, soddened by close contact, await the time when they shall be watered and freshened up to please more sober company, and make old clerks who pass them on their road to business, wonder what has filled their breasts with visions of the country.

But my present purpose is not to expatiate upon my walks.The story I am about to relate, and to which I shall recur at intervals, arose out of one of these rambles; and thus I have been led to speak of them by way of preface.

One night I had roamed into the City, and was walking slowly on in my usual way, musing upon a great many things, when I was arrested by an inquiry, the purport of which did not reach me, but which seemed to be addressed to myself, and was preferred in a soft sweet voice that struck me very pleasantly.I turned hastily round and found at my elbow a pretty little girl, who begged to be directed to a certain street at a considerable distance, and indeed in quite another quarter of the town.

It is a very long way from here,' said I, 'my child.'

'I know that, sir,' she replied timidly.'I am afraid it is a very long way, for I came from there to-night.'

'Alone?' said I, in some surprise.

'Oh, yes, I don't mind that, but I am a little frightened now, for Ihad lost my road.'

'And what made you ask it of me? Suppose I should tell you wrong?'

'I am sure you will not do that,' said the little creature,' you are such a very old gentleman, and walk so slow yourself.'

I cannot describe how much I was impressed by this appeal and the energy with which it was made, which brought a tear into the child's clear eye, and made her slight figure tremble as she looked up into my face.

'Come,' said I, 'I'll take you there.'

She put her hand in mind as confidingly as if she had known me from her cradle, and we trudged away together; the little creature accommodating her pace to mine, and rather seeming to lead and take care of me than I to be protecting her.I observed that every now and then she stole a curious look at my face, as if to make quite sure that I was not deceiving her, and that these glances (very sharp and keen they were too) seemed to increase her confidence at every repetition.

For my part, my curiosity and interest were at least equal to the child's, for child she certainly was, although I thought it probably from what I could make out, that her very small and delicate frame imparted a peculiar youthfulness to her appearance.Though more scantily attired than she might have been she was dressed with perfect neatness, and betrayed no marks of poverty or neglect.

'Who has sent you so far by yourself?' said I.

'Someone who is very kind to me, sir.'

'And what have you been doing?'

'That, I must not tell,' said the child firmly.

同类推荐
热门推荐
  • 青春写在沙上

    青春写在沙上

    突然一天,你发现心中的男孩死掉了,你会难过吗?
  • 葱·姜·蒜·酒·茶·醋治百病(中华传统医学养生精华)

    葱·姜·蒜·酒·茶·醋治百病(中华传统医学养生精华)

    古语云:“医食同源,药食同用”。的确,有些食物就是天然的药物,药物就是可以充饥的食物。在现实生活中,往往越是身边的,不起眼儿的东西就越可能是治疗某些疾病的良药。葱、姜、蒜、酒、茶、醋与人们的日常生活密切相关,也是千家万户常用的必备之物。它们的作用不仅广泛应用于人类的饮食烹调,还可应用在人类的防病治病及强身健体上,是名幅其实的“小食物大功效”。本书从浩如烟海的中医典籍中精心遴选了近万例葱、姜、蒜、酒、茶、醋治病验方,分门别类、归纳整理成书奉献给读者。
  • Rites of Passage

    Rites of Passage

    The first volume of William Golding's Sea Trilogy. Sailing to Australia in the early years of the nineteenth century, Edmund Talbot keeps a journal to amuse his godfather back in England. Full of wit and disdain, he records the mounting tensions on the ancient, sinking warship where officers, sailors, soldiers and emigrants jostle in the cramped spaces below decks. Then a single passenger, the obsequious Reverend Colley, attracts the animosity of the sailors, and in the seclusion of the fo'castle something happens to bring him into a 'hell of degradation', where shame is a force deadlier than the sea itself. "e;The work of a master at the full stretch of his age and wisdom - necessary, provoking, urgent, rich, complex and rare"e;. (The Times). "e;An extraordinary novel"e;. (Observer). "e;Golding's best and most accessible story since Lord of the Flies"e;. (Melvyn Bragg).
  • 兰盆献供仪

    兰盆献供仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 致我和梁先生的那些年

    致我和梁先生的那些年

    【留学归来的医生×网络小说作家】 初恋那些事情,青春的你和我,引起强烈共鸣,甜中微虐! “……是你!”梁寻一身白大褂,双手插兜,神色肃穆而冰冷,,声音像泡在寒冷的冰窖里一样,“你挺能耐啊,几年不见脸皮越来越厚了,看这种病不会找个女医生吗?”童安栾被说的小脸一红,缩在椅子上,梗着脖子,“……和你有什么关系,我愿意。”梁寻一皱眉,“行,我也是医生,我来。”童安栾打死也没想到自己只是来看个妇科病而已,竟然会遇到几年前暗恋的对象,也就是她的同桌——梁寻。她和梁寻曾经一起度过了高中最好的三年,友情参杂着爱情,谁都说不清。可高考前夕一场阴错阳差,自比两人再也没有见过。五年后再见,当初的毛头小子学霸已经摇身一变成了炙手可热的名医,而她只是一个小有名气的网络小说作家。再度重复,会擦出什么样的火花呢?你好,梁先生。再见,梁先生。ps:本文重高中时期开始到入社会,前期是回忆哦~温馨文。
  • 毁灭木叶之佩恩霸世

    毁灭木叶之佩恩霸世

    酷爱火影的大学生常门穿越成了长门,穿越到了六道佩恩袭击木叶的那一刻!从这里开始,让世界感受痛苦!忍界想实现真正的和平,必须只有一个声音,必须只有一个站在巅峰的绝对的统治者!博爱和宽容是没有用的,杀戮和威慑才能终结乱世!让所有人看到,并非十尾人柱力,也能够打爆忍界!PS1:本文三条主线:1,长门复活原晓组织人马,并且壮大晓组织的过程。2,长门实力成长到与大筒木辉夜并肩的过程。3,漩涡鸣人成就黑暗冷酷大BOSS的过程。PS2:注意看本书封面,为什么是一半天道佩恩和一半仙鸣?而不是一半佐助,一半带土,一半斑,一半大筒木辉夜姬?请书友们加入书架,有答案!作者君老书:《无限之从写轮眼到轮回眼》、《轮回眼异世纵横》《煌煌箭芒》作者君新书《我的武道逆推全球》已经发布,请大家继续支持,谢谢
  • 修真九要

    修真九要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠妾来袭:夫君请接招

    宠妾来袭:夫君请接招

    谁说英雄救美就一定会是好事?这是一个傲娇少爷由于一不小心“英雄救美”了一回,而摊上一个非常记仇的暴力少女并在过程中不知不觉的爱上她的悲催故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大卫·科波菲尔(经典译林)(全集)

    大卫·科波菲尔(经典译林)(全集)

    狄更斯是英国19世纪伟大的现实主义作家。《大卫·科波菲尔》是其代表作。主人公科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待。母亲不久去世,科波菲尔沦为孤儿,他找到了姨婆,在她的监护下开始新的生活。世事变迁,亲情友爱令人欢欣,风波和伤痛予人磨练,科波菲尔最终成为一名成功作家,并与至亲爱人幸福地结合。作品言语诙谐,爱憎分明,情节曲折,画卷宏大,体现了狄更斯一贯的风格。是狄更斯爱好者们的必读杰作。