登陆注册
5365400000156

第156章

`No!' she said.`Not yet! It seems that I owe a justification of my conduct to you.You shall stay and hear it.Or you shall stoop to the lowest infamy of all, and force your way out.'

It wrung my heart to see her; it wrung my heart to hear her.I answered by a sign -- it was all that I could do -- that I submitted myself to her will.

The crimson flush of anger began to fade out of her face, as I went back, and took my chair in silence.She waited a little, and steadied herself.

When she went on, but one sign of feeling was discernible in her.She spoke without looking at me.Her hands were fast clasped in her lap, and her eyes were fixed on the ground.

`I ought to have done you the common justice to explain myself,' she said, repeating my own words.`You shall see whether I did try to do you justice, or not.I told you just now that I never slept, and never returned to my bed, after you had left my sitting-room.It's useless to trouble you by dwelling on what I thought -- you would not understand my thoughts -- I will only tell you what I did, when time enough had passed to help me to recover myself.I refrained from alarming the house, and telling everybody what had happened -- as I ought to have done.In spite of what I had seen, I was fond enough of you to believe -- no matter what! -- any impossibility, rather than admit it to my own mind that you were deliberately a thief.I thought and thought -- and I ended in writing to you.'

`I never received the letter.'

`I know you never received it.Wait a little, and you shall hear why.

My letter would have told you nothing openly.It would not have ruined you for life, if it had fallen into some other person's hands.It would only have said -- in a manner which you yourself could not possibly have mistaken -- that I had reason to know you were in debt, and that it was in my experience and in my mother's experience of you, that you were not very discreet or very scrupulous about how you got money when you wanted it.You would have remembered the visit of the French lawyer, and you would have known what I referred to.If you had read on with some interest after that, you would have come to an offer I had to make to you -- the offer, privately (not a word, mind, to be said openly about it between us!), of the loan of as large a sum of money as I could get.-- And I would have got it!' she exclaimed, her colour beginning to rise again, and her eyes looking up at me once more.`I would have pledged the Diamond myself, if I could have got the money in no other way! In those words I wrote to you.

Wait! I did more than that.I arranged with Penelope to give you the letter when nobody was near.I planned to shut myself into my bedroom, and to have the sitting-room left open and empty all the morning.And I hoped -- with all my heart and soul I hoped! -- that you would take the opportunity, and put the Diamond back secretly in the drawer.'

I attempted to speak.She lifted her hand impatiently, and stopped me.

In the rapid alternations of her temper, her anger was beginning to rise again.She got up from her chair, and approached me.

`I know what you are going to say,' she went on.`You are going to remind me again that you never received my letter.I can tell you why.I tore it up.'

`For what reason?' I asked.

`For the best of reasons.I preferred tearing it up to throwing it away upon such a man as you! What was the first news that reached me in the morning? Just as my little plan was complete, what did I hear? I heard that you -- you!!! -- were the foremost person in the house in fetching the police.You were the active man; you were the leader; you were working harder than any of them to recover the jewel! You even carried your audacity far enough to ask to speak to me about the loss of the Diamond --the Diamond which you yourself had stolen; the Diamond which was all the time in your own hands! After that proof of your horrible falseness and cunning, I tore up my letter.But even then -- even when I was maddened by the searching and questioning of the policeman, whom you had sent in -- even then, there was some infatuation in my mind which wouldn't let me give you up.I said to myself, "He has played his vile farce before everybody else in the house.Let him try if he can play it before me."Somebody told me you were on the terrace.I went down to the terrace.Iforced myself to look at you; I forced myself to speak to you.Have you forgotten what I said?'

I might have answered that I remembered every word of it.But what purpose, at that moment, would the answer have served?

同类推荐
  • Half a Life-Time Ago

    Half a Life-Time Ago

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思怜诗

    思怜诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝王世纪

    帝王世纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽金刚顶经释字母品

    瑜伽金刚顶经释字母品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大爱道般泥洹经

    佛说大爱道般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 淳朴的心

    淳朴的心

    提起欧班夫人的女仆费莉西泰,主教桥的太太们眼红了整整半个世纪。她每年工钱一百法郎、既管下厨做饭、收拾房间,又管缝补和洗熨衣服,还会套马、饲养家禽、炼制奶油,对女主人更是一贯的忠心耿耿;而这位夫人却不是一个脾气随和的人。夫人早年嫁给一位没有产业的美男子,可惜早在一八〇九年初,他就丢下两个幼小的孩子和一身债务,与世长辞了。她只好卖掉她的不动产,仅留下杜克和杰福斯的两处田庄。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 剑极通玄

    剑极通玄

    少年李玄剑,受家族欺压迫害,临死之际觉醒前世记忆与奇物天衍碑,从此风云逆转,手握长剑,斩尽不平!“天下技法万千,我有一剑,三尺青锋,煌煌剑芒,破尽世间万法!”——李玄剑 p.s:本书主角冷酷不逗比,杀妹证道不含糊,不喜勿入。
  • 困兽

    困兽

    强大的海域包围着人类的国家,当被困的野兽一般看待着人类。但人类却浑然不知,依然沉迷于自己世界争斗之中。暗夜精灵的降落,作为审判者惩罚着人类世界的纷乱争斗,引起更多的屠杀与灾难。冥冥之中,大海中的鱼人王子卡多出生到了人类的木生国中,卡多是否能追寻出自己的身世?又是否能将脆弱的大地种族从暗夜精灵的魔掌中拯救而出?
  • 李商隐集

    李商隐集

    李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成二年进士。他是晚唐诗坛巨擘,四六骈文章奏的代表作家。鲁迅曾说:“玉溪生清词丽句,何敢比肩,而用典太多,则为我所不满。”这是因为有人将鲁迅的诗比作李商隐的诗,因此他自谦不敢比肩,但李诗用典太多至于有獭祭之称,则鲁迅所言可说是道出了一般读李商隐诗文者的普遍感受。确实,李氏诗文裹着一层坚硬的外壳。千百年来,人们却对钻破这层外壳有浓厚的兴趣。然而,李商隐毕竟是唐代极富创意的作者之一,诚如葛常之《韵语阳秋》所云:“义山诗以包蕴密致,演绎平畅,味无穷而炙愈出,钻弥坚而酌不竭。
  • 斗破苍穹之熏儿

    斗破苍穹之熏儿

    在看《斗破苍穹》的时候就要在有些不明白为什么古元的年龄那么大为什么他的女儿年龄那么小和一些其他的方面不理解。比如熏儿到底怎么去萧家的,发身了什么和云韵在花宗,和萧玄没有复活全是不明的。所以写一些自己对《斗破苍穹》的一些理解和一些的想法和自己写的一些
  • 庶女有毒奴仆王爷宠上瘾

    庶女有毒奴仆王爷宠上瘾

    丞相府二小姐成过街老鼠?一朝穿越,飞速修炼,怼极品姐妹,虐双标渣男,强势打脸各路仇敌!揭露神秘身份,逆天外挂,整个大陆横着走!半路救下纯情王爷,收为奴仆,谁知一场游戏渐渐变了味,渐渐沦陷甜蜜陷阱……还她单纯奴仆,要求退货,退货!妖孽美男轻笑#她家奴仆不乖怎么办,在线等,十万火急!#[男女主身心干净女强男强,女主男奴,不喜勿入,不服爆炸,放心入坑,保证甜爽文]
  • 创新力

    创新力

    一流的人主动创新,二流的人被动创新,三流的人拒绝创新。创新力是一流的人和末流的人的分水岭,是人的所有能力中的灵魂。开阔思路,塑造自己的创新意识,收获成功的硕果。
  • 优秀是教出来的

    优秀是教出来的

    孩子就像一块璞玉,能不能成才,关键在于父母如何去雕琢。智慧的父母可以把禀赋一般的孩子培育成天才;而教育不得法的父母却只会在无意识中扼杀孩子的天才。为了能让所有的父母都能教育出天才的孩子,我们精选了10位世界顶尖级教育大师的教育方法,编写了这本《优秀是教出来的》。这些风靡世界并对人类教育和发展产生过空前影响的教育方法分别是:卡尔·威特的全能教育法、塞德兹的自由教育法、铃木镇一的才能教育法、多湖辉的实践教育法、井深大的早期教育法、斯特娜的自然教育法、蒙台梭利的特殊教育法、斯宾塞的快乐教育法、夏洛特·梅森的环境教育法和苏霍姆林斯基的全面教育法。
  • 废妃很拽,休掉腹黑帝

    废妃很拽,休掉腹黑帝

    彼时,她是燕国左相第十九夫人,收敛锋芒,如履薄冰,只为完成父亲交代的秘密任务;却惹来九五至尊的青睐,要她为他守身如玉。后来,她一心报仇,踏入宫门,千娇百媚陪伴在君王侧;他运筹帷幄、算无遗策,对她的心思了若指掌;他罔顾满朝文武的反对浪潮,视她为瑰宝,独宠她一人。妃嫔动她一根手指,他便斩下妃嫔纤纤十指;妃嫔让她落一根毫毛,他便砍下妃嫔的头颅。文武重臣齐齐跪在天子寝殿阶前,五日五夜,奏请将她逐出后宫;他视若无睹,仍然行册封皇贵妃的大典,下令:出言阻止者,削官斩首!后来,他的皇后归来,他毫不犹豫地将她推入绝境;她才知道,让他疯魔、痴狂的不是她,而是另有其人;他的心,从未容纳过她;他的爱,叫作万劫不复。曾经,他说:“朕活一日,你便活一日;你无伤无痛,朕便无所畏惧。”曾经,他说:“朕心甘情愿被你利用,朕的生杀大权,便是你的生杀大权!”后来,他嫌恶道:“朕让你利用,只是因为想宠你!朕不想宠你,你便猪狗不如!”再后来,他在宫中种满了萱草,在京师每一条街摆满了萱草,迎接她归来,只希望她听他一句话:“你说那是万箭穿心之痛,那么,今日你便赐我万箭穿心!”******她发誓要将仇人碎尸万段,却发现,恨错了人!她期待与深爱多年的他执手一生,独享恩宠,却被伤得体无完肤!爱与恨,原来只是一线之间,最爱的人就是最恨的人!**摇摇新文,喜欢请放入书架。咖啡是免费滴,请为摇摇冲一杯提神哈。