登陆注册
5365500000010

第10章

Then he proceeded up the stairs to the room assigned to him.The smell of garlic which pervaded the air caused him to make a grimace.Once alone in the room, he looked about.There was neither soap nor towel, but there was a card which stated that the same could be purchased at the office.He laughed.A pitcher of water and a bowl stood on a small table, which, by the presence of a mirror (that could not in truth reflect anything but light and darkness), served as a dresser.These he used to good advantage, drying his face and hands on the white counterpane of the bed, and laughing quietly as he did so.Next he lit a pipe, whose capacity for tobacco was rather less than that of a lady's thimble, sat in a chair by the window, smoked quietly, and gazed down on the busy street.

It was yet early in the morning; sellers of vegetables, men and women peasants, with bare legs and wooden shoes, driving shaggy Servian ponies attached to low, cumbersome carts, passed and repassed, to and from the markets.A gendarme, leaning the weight of his shoulder on the guard of a police saber, rested against the corner of a wine shop across the way.Students, wearing squat caps with vizors, sauntered indolently along, twirling canes and ogling all who wore petticoats.Occasionally the bright uniform of a royal cuirassier flashed by; and the Englishman would lean over the sill and gaze after him, nodding his head in approval whenever the cuirassier sat his horse well.

In the meantime the gendarme, who followed him from the station, had entered the hotel, hastily glanced at the freshly written name, and made off toward the palace.

"Well, here we are," mused the Englishman, pressing his thumb into the bowl of his pipe."The affair promises some excitement.

To-morrow will be the sixth; on the twentieth it will be a closed incident, as the diplomats would say.I don't know what brought me here so far ahead of time.I suppose I must look out for a crack on the head from some one I don't know, but who knows me so deuced well that he has hunted me in India and England, first with fine bribes, then with threats." He glanced over his shoulder in the direction of the gun cases."It was a capital idea, otherwise a certain ubiquitous customs official, who lies in wait for the unwary at the frontier, would now be an inmate of a hospital.To have lived thirty-five years, and to have ground out thirteen of them in her Majesty's, is to have acquired a certain disdain for danger, even when it is masked.Iam curious to see how far these threats will go.It will take a clever man to trap me.The incognito is a fort.By the way, Iwonder how the inspectors at the station came to overlook my traps? Strange, considering what I have gone through."At this moment the knuckles of a hand beat against the door.

"Come in!" answered the Englishman, wheeling his chair, but making no effort to rise."Come in!"The door swung in, and there entered a short, spectacled man in dark gray clothes which fairly bristled with brass buttons.He was the chief inspector of customs.He bowed.

The Englishman, consternation widening his eyes, lowered his pipe.

"Monsieur Hamilton's pardon," the inspector began, speaking in French, "but with your permission I shall inspect your luggage and glance at your passports." He bowed again.

"Now do you know, mon ami," replied the Englishman, "that Monsieur Hamilton will not permit you to gaze even into yonder washbowl?" He rose lazily.

"But, Monsieur," cried the astonished official, to whom non-complaisance in the matter of inspection was unprecedented, "you certainly will not put any obstacle in the path of my duty!""Your duty, Monsieur the Spectacles, is to inspect at the station.There your assistants refused to award me their attention.You are trespassing.""Monsieur forgets," sternly; "it is the law.Is it possible that I shall be forced to call in the gendarmes to assist me? This is extraordinary!""I dare say it is, on your part," admitted the Englishman, polishing the bowl of his pipe against the side of his nose.

"You had best go at once.If you do not, I shall take you by the nape of your Bleibergian neck and kick you down the stairs.Ihave every assurance of my privileges.The law here, unless it has changed within the past hour, requires inspection at the frontier, and at the capital; but your jurisdiction does not extend beyond the stations.Bon jour, Monsieur the Spectacles;bon jour!"

"O, Monsieur!"

"Good day!"

"Monsieur, it is my duty; I must!"

"Good day! How will you go, by the stairs or by the window? I--but wait!" an idea coming to him which caused him to reflect on the possible outcome of violence done to a government official, who, perhaps, was discharging his peculiar duty at the orders of superiors.He walked swiftly to the door and slid the bolt, to the terror of the inspector, on whose brow drops of perspiration began to gather."Now," opening the hat box and taking out a silk hat, "this is a hat, purchased in Paris at Cook's.There is nothing in the lining but felt.Look into the box; nothing.Take out your book and follow me closely," he continued, dividing the traveling bag into halves, and he began to enumerate the contents.

"But, Monsieur!" remonstrated the inspector, who did not enjoy this infringement of his prerogatives; his was the part to overhaul."This is--""Be still and follow me," and the Englishman went on with the inventory."There!" when he had done, "not a dutiable thing except this German-Scotch whisky, and that is so bad that I give it to you rather than pay duty.What next? My passports? Here they are, absolutely flawless, vised by the authorities in Vienna."The slips crackled in the fluttering fingers of the inspector.

"They are as you say, Monsieur," he said, returning the permits.

Then he added timidly, "And the gun cases?""The gun cases!" The pipe spilled its coal to the floor."The gun cases!""Yes, Monsieur."

"And why do you wish to look into them?" with agitation.

同类推荐
  • 太上大通经注

    太上大通经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经心法

    黄帝阴符经心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广释菩提心论

    广释菩提心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孑楼诗词话

    孑楼诗词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河南程氏遗书

    河南程氏遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • The Critique of Pure Reason

    The Critique of Pure Reason

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 傲剑狂枭

    傲剑狂枭

    大涅槃时代,地球迎来翻天覆地的变化,隐藏于世界各个角落的空间开启,昔日沉眠的旧神复苏,人类的主宰地位受到了前所未有的挑战!阳光中荡漾的腹黑少年偶获经验值系统,注定要以绝世之资登临这波澜壮阔的舞台。PS:剑与魔法交织,龙与少女横行,高武,机甲……,缤纷混乱的世界,强者才有话语权,这片星空下究竟谁才是霸主?
  • 谁能摩挲爱情

    谁能摩挲爱情

    车间里最优秀的小伙和车间里最出色的姑娘恋爱上了,这可真是天设地造的一对,人们就等着吃喜糖了。然而,一个他爹是市里某局局长的矮胖子插了进来,他像一只癞皮狗似地追求姑娘,他竟然和姑娘越走越近,最后,终于结婚了。究竟为什么?谜底二十年以后才揭开。一个爱情故事,同时卷入六个人,这六个人被卷入二十年,先先后后离开这个爱情故事,又回到这个爱情故事。这是怎样一个爱情故事呢?二十多年前,我在红星机械厂当工人,因兼着一个车间的团支部书记,用在我那台铣床上的工夫反不如组织开会学习和带领青年工友们搞活动了。
  • 红楼野心家

    红楼野心家

    重生成倒霉蛋儿贾瑞,开启红楼崛起之旅。我本良民,为何偏偏污我为贼?难道非要逼着我造反才行?
  • 上清五常变通万化郁冥经

    上清五常变通万化郁冥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱你爱不够

    爱你爱不够

    世界上最遥远的距离不是生与死,而是我站在你面前,你却不知道我爱你;世界上最遥远的距离不是我在站在你面前,你不知道我爱你,而是明明相爱却不能在一起;世界上最遥远的距离不是明明相爱却不能在一起,而是明明无法抵挡这种思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心上。人生总会有物是人非的感慨和无奈,而最令人心碎的莫过于错过爱情。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。