登陆注册
5366300000031

第31章

Years ago I saw a colored poison-eater at Worth's Museum, New York City, who told me that he escaped the noxious effects of the drugs by eating quantities of oatmeal mush.

Another colored performer took an ordinary bottle, and, after breaking it, would bite off chunks, crunch them with his teeth, and finally swallow them.I have every reason to believe that his performance was genuine.

The beer-drinking of Norton was a more refined version of the so-called water-spouting of previous generations, in which the returning was done openly, a performance that could not fail to disgust a modern audience.To be sure, in the days of the Dime Museum, a Negro who returned the water worked those houses; but his performance met with little approval, and it is years since I have heard of such an exhibition.

The first water-spouter of whom I find a record was Blaise Manfrede or de Manfre, who toured Europe about the middle of the seventeenth century.An interesting account of this man may be found in my book The Unmasking of Robert Houdin.

A pupil of Manfrede's, by the name of Floram Marchand, who seems to have been fully the equal of his master, appeared in England in 1650.The following description of Marchand's performance is from The Book of Wonderful Characters, edition of 1869, page 126:

In the summer of 1650, a Frenchman named Floram Marchand was brought over from Tours to London, who professed to be able to ``turn water into wine,'' and at his vomit render not only the tincture, but the strength and smell of several wines, and several waters.He learnt the rudiments of this art from Bloise, an Italian, who not long before was questioned by Cardinal Mazarin, who threatened him with all the miseries that a tedious imprisonment could bring upon him, unless he would discover to him by what art he did it.Bloise, startled at the sentence, and fearing the event, made a full confession on these terms, that the Cardinal would communicate it to no one else.

From this Bloise, Marchand received all his instruction; and finding his teacher the more sought after in France, he came by the advice of two English friends to England, where the trick was new.Here --the cause of it being utterly unknown--he seems for a time to have gulled and astonished the public to no small extent, and to his great profit.

Before long, however, the whole mystery was cleared up by his two friends, who had probably not received the share of the profits to which they thought themselves entitled.Their somewhat circumstantial account runs as follows.

To prepare his body for so hardy a task, before he makes his appearance on the stage, he takes a pill about the quantity of a hazel nut, confected with the gall of an heifer, and wheat flour baked.After which he drinks privately in his chamber four or five pints of luke-warm water, to take all the foulness and slime from his stomach, and to avoid that loathsome spectacle which otherwise would make thick the water, and offend the eye of the observer.

In the first place, he presents you with a pail of luke-warm water, and sixteen glasses in a basket, but you are to understand that every morning he boils two ounces of Brazil thin-sliced in three pints of running water, so long till the whole strength and color of the Brazil is exhausted: of this he drinks half a pint in his private chamber before he comes on the stage: you are also to understand that he neither eats nor drinks in the morning on those days when he comes on the stage, the cleansing pill and water only excepted;but in the evening will make a very good supper, and eat as much as two or three other men who have not their stomachs so thoroughly purged.

Before he presents himself to the spectators, he washes all his glasses in the best white-wine vinegar he can procure.Coming on the stage, he always washes his first glass, and rinses it two or three times, to take away the strength of the vinegar, that it may in no wise discolour the complexion of what is represented to be wine.

At his first entrance, he drinks four and twenty glasses of luke-warm water, the first vomit he makes the water seems to be a full deep claret: you are to observe that his gall-pill in the morning, and so many glasses of luke-warm water afterwards, will force him into a sudden capacity to vomit, which vomit upon so much warm water, is for the most part so violent on him, that he cannot forbear if he would.

同类推荐
  • 金刚瑜伽降三世成就极深密门

    金刚瑜伽降三世成就极深密门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宿命智陀罗尼经

    佛说宿命智陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮石禅师语录

    浮石禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西昆酬唱集

    西昆酬唱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶莲花部心念诵仪轨

    金刚顶莲花部心念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 儒效

    儒效

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南窗漫记引

    南窗漫记引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凡生传

    凡生传

    夜半醉眼品明书,书中尽是殊途。正邪忠奸难猜透,一半是明了、一半是糊涂。日午憨笑看世事,事里都是迷糊。是非错对谁能断?嘴里喝一壶、心里喝一壶。
  • 首富的花钱系统

    首富的花钱系统

    在这个世界上最容易得到的东西就是金钱,最难猜透的却是人心。比如,有人说我拥有一千五百个亿,让我每个人分一亿,那全国人都会是亿万富翁。又比如,我好不容易娶回来的老婆,她的心思只会惦记着整天做家务!那个,老婆,我娶你回来是让你来做家务的吗???给我花钱去。这是一个关于小人物,依靠着花钱,奋斗(忽悠)一步步成长为首富的欢乐故事。
  • 匆匆,太匆匆

    匆匆,太匆匆

    我不敢怨恨上帝,不敢怨恨命运,只是不懂,真的不懂,为何如匆匆地带去了我的驼驼,这是韩青和驼驼真实而凄凉的爱情故事,年轻的生命;许以生生世世相守的爱恋;单纯不曲折的故事,却如此结局,怎不令人扼腕?令人叹息?也许把握现有的,珍惜身边的一切,人生可以不怨恨、不后悔;匆匆,太匆匆!匆匆,太匆匆!
  • 诸天都是龙的传人

    诸天都是龙的传人

    古老的东方有……打住,西方人也是龙的传人,这一切都要从混沌初开说起,在那时,龙祖有两东两西,直到东方祖龙横亘时间长河,诸天万界人族都成了真正的龙的传人。
  • 海豹进化

    海豹进化

    我有一个奇妙的系统。它,可以让我无限次进化。每一次进化,都是我没体验过的全新版本。虽然……这是随机突变的进化……我觉得,我应该是个合格的海豹。肯定是的……嗯。哈哈哈哈哈哈嗝。……系统,给我一个机会。以前我没得选,现在,我想当个狗托。好啊,去跟时日说,看他让不让你做狗托。
  • 匣中曲

    匣中曲

    第一次见,她骂他无礼;第二次见,他因兄长之命给她送了只猫;第三次见,他便生了不该生的念头。没皮没脸的闲散王爷怎么能栽在一个女子手中,更何况这个女子还是他皇帝二哥所爱之人。你冷若冰霜那又怎样,我扛冻。
  • 暴力女探

    暴力女探

    “我这个人办案,从来都是按照心情走,看谁不顺眼就会往死里整他。”“不好意思,蝼蚁之辈的面皮我从来不会记得。”
  • 都市全能奶爸

    都市全能奶爸

    一代仙尊渡劫失败,魂穿异世,却没想到凭空多出来一个粉雕玉琢的萌娃女儿,关键是萌娃女儿还有个貌若天仙的妈妈!于是乎,仙尊摇身一变,化身护娃奶爸和宠妻狂魔。奶爸会法术,谁也挡不住,所以,这注定是一个盖世强者纵横都市,横行无忌,装逼打脸的劲爆爽文!