登陆注册
5366300000004

第4章

On the top was a quantity of straw and kindling wood, which was lighted, and soon burst into a roaring blaze.The charcoal became more and more thoroughly ignited until the whole mass glowed in the uncertain gloom, like some gigantic and demoniacal eye of a modern Prometheus.As soon as the mass of charcoal was thoroughly ignited from top to bottom, a small gong in the temple gave notice that the wonderful spectacle of `Hi-Wattarai' was about to begin.

``Soon two of the priests came out, said prayers of almost interminable length at a tiny shrine in the corner of the enclosure, and turned their attention to the fire.Taking long poles and fans from the coolies, they poked and encouraged the blaze till it could plainly be seen that the coal was ignited throughout.

The whole bed was a glowing mass, and the heat which rose from it was so intense that we found it uncomfortable to sit fifteen feet away from it without screening our faces with fans.Then they began to pound it down more solidly along the middle; as far as possible inequalities in its surface were beaten down, and the coals which protruded were brushed aside.''

There follows a long and detailed description of further ceremonies, the receiving of gifts, etc., which need not be repeated here.

Now for the trick itself.

``One of the priests held a pile of white powder on a small wooden stand.This was said to be salt--which in Japan is credited with great cleansing properties--but as far as could be ascertained by superficial examination it was a mixture of alum and salt.He stood at one end of the fire-bed and poised the wooden tray over his head, and then sprinkled a handful of it on the ground before the glowing bed of coals.At the same time another priest who stood by him chanted a weird recitative of invocation and struck sparks from flint and steel which he held in his hands.This same process was repeated by both the priests at the other end, at the two sides, and at the corners.

``Ten minutes, more or less, was spent in various movements and incantations about the bed of coals.At the end of that time two small pieces of wet matting were brought out and placed at either end and a quantity of the white mixture was placed upon them.At a signal from the head priest, who acted as master of ceremonies during the curious succeeding function, the ascetics who were to perform the first exhibition of fire-walking gathered at one end of the bed of coals, which by this time was a fierce and glowing furnace.

``Having raised both his hands and prostrated himself to render thanks to the god who had taken out the `soul' of the fire, the priest about to undergo the ordeal stood upon the wet matting, wiped his feet lightly in the white mixture, and while we held our breaths, and our eyes almost leaped from their sockets in awe-struck astonishment, he walked over the glowing mass as unconcernedly as if treading on a carpet in a drawing-room, his feet coming in contact with the white hot coals at every step.He did not hurry or take long steps, but sauntered along with almost incredible sang-froid, and before he reached the opposite side he turned around and sauntered as carelessly back to the mat from which he had started.''

The story goes on to tell how the performance was repeated by the other priests, and then by many of the native audience; but none of the Europeans tried it, although invited to do so.Mr.Reid's closing statement is that ``no solution of the mystery can be gleaned, even from high scientific authorities who have witnessed and closely studied the physical features of these remarkable Shinto fire-walking rites.'' Many who are confronted with something that they cannot explain take refuge in the claim that it puzzles the scientists too.As a matter of fact, at the time Mr.Reid wrote, such scientists as had given the subject serious study were pretty well posted on the methods involved.

An article under the title The Fiery Ordeal of Fiji, by Maurice Delcasse, appeared in the Wide World Magazine for May, 1898.From Mr.Delcasse's account it appears that the Fijian ordeal is practically the same as that of the Japanese, as described by Mr.Reid, except that there is very little ceremony surrounding it.The people of Fiji until a comparatively recent date were cannibals; but their islands are now British possessions, most of the natives are Christians, and most of their ancient customs have become obsolete, from which I deduce that the fire-walking rites described in this article must have been performed by natives who had retained their old religious beliefs.

The ordeal takes place on the Island of Benga, which is near Suva, the capital of Fiji, and which, Mr.Delcasse says, ``was the supposed residence of some of the old gods of Fiji, and was, therefore, considered a sacred land.''

Instead of walking on the live coals, as the Japanese priests do, the Fijians walk on stones that have been brought to a white heat in a great fire of logs.

The familiar claim is made that the performance puzzles scientists, and that no satisfactory solution has yet been discovered.We are about to see that for two or three hundred years the same claims have been made by a long line of more or less clever public performers in Europe and America.

同类推荐
  • The Valley of the Moon

    The Valley of the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • SUMMER

    SUMMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift & his Electric Runabout

    Tom Swift & his Electric Runabout

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医述

    医述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 精忠旗

    精忠旗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 百年沉浮:走进中国体育界

    百年沉浮:走进中国体育界

    本书是一部全方位描写中国体育百年风云的报告文学,既描述了我们所取得的成绩,也分析了我们的不足,同时还向人们披露了重大事件的背景材料。
  • 梁皇宝卷

    梁皇宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枯树花开

    枯树花开

    明玖未婚生子,娘说她名声全毁,犹如山野之上的枯树,等待她的只有腐朽溃烂。十月怀胎,生下男婴,明玖艰难产子,握着初生幼儿小手,孩子地那一抹微笑,深深将她从冰冷地魔窟带了出来,明玖坚信只要活下去去,枯树开花也是有可能的。
  • 倾尘绝殇

    倾尘绝殇

    一个称号,一代天骄。天地大战,枭雄皆惧。在生命的最后,完成那个萦绕生死的诺言。种下蔓陀罗,让前世的羁绊驻留,这一世,看少年携仇恨上路,夺回属于自己的一切。对着天下人说:“我不在意任何王权富贵,我只想陪我所在意的人!”
  • 做人就做聪明人

    做人就做聪明人

    本书包含了成为聪明人所必须具备的各大素质,并通过生动形象的案例分析,阐述如何变得更聪明的智慧和要诀。拥有了聪明的秘诀,哪怕是再迷茫的求索者,也如同掌握了聪明的魔咒.能一改以前平凡的形象,变得睿智和聪明。智商也许是天生的,但是聪明却不是与生俱来的,想要成为一个聪明人,是需要后天不断的思考、努力和探索的。本书给读者指出了一条通往智慧之门的钥匙,通过各种基本素质的养成,让读者成为一个真正的聪明人。
  • 我家竹马是学霸

    我家竹马是学霸

    【伪兄妹!!!】别人家的哥哥:温柔,帅气,成绩好;自己家的哥哥怎么看怎么不省心!裴妙不知道,其实叶凌对她在别人看来,也是别人家的哥哥——————真香定律“我叶凌,绝不可能是妹控!”“妹妹真可爱。”嗯,真香。——你是年少的欢喜“谁会喜欢你这个小蠢货。”“你怎么那么笨,看不懂我的意思么。”
  • 梦醒时分(最受学生喜爱的散文精粹)

    梦醒时分(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 鼎天

    鼎天

    人间三千道,魔族万重难,究竟谁是无上主宰?一位长者对龙海说:“你要记住自己的名字,龙越九天,海纳百川。”
  • 宁澹居文集

    宁澹居文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明明如月

    明明如月

    明末清初的扬州,是烟雨江南里一个耀眼的繁华存在。一个,是给明朝后宫进贡香粉的粉晴轩江府;一个,是忠心为国的任府;一个,是清朝安插在江南的细作王府。且看以扬州十日屠城为大背景的明朝子民如何在乱世末路里,演绎属于他们的地老天荒。用尽长长短短的一生,去谱写出了哪些爱恨情仇,最后如何保卫家国和天下?所谓的正义与邪恶势力的较量,究竟孰是孰非?所谓的春秋家国梦,情仇爱恨,究竟孰轻孰重?最终的一切,终究是尘归尘,土归土,是否还可回得去曾经的那些感动?