登陆注册
5366300000004

第4章

On the top was a quantity of straw and kindling wood, which was lighted, and soon burst into a roaring blaze.The charcoal became more and more thoroughly ignited until the whole mass glowed in the uncertain gloom, like some gigantic and demoniacal eye of a modern Prometheus.As soon as the mass of charcoal was thoroughly ignited from top to bottom, a small gong in the temple gave notice that the wonderful spectacle of `Hi-Wattarai' was about to begin.

``Soon two of the priests came out, said prayers of almost interminable length at a tiny shrine in the corner of the enclosure, and turned their attention to the fire.Taking long poles and fans from the coolies, they poked and encouraged the blaze till it could plainly be seen that the coal was ignited throughout.

The whole bed was a glowing mass, and the heat which rose from it was so intense that we found it uncomfortable to sit fifteen feet away from it without screening our faces with fans.Then they began to pound it down more solidly along the middle; as far as possible inequalities in its surface were beaten down, and the coals which protruded were brushed aside.''

There follows a long and detailed description of further ceremonies, the receiving of gifts, etc., which need not be repeated here.

Now for the trick itself.

``One of the priests held a pile of white powder on a small wooden stand.This was said to be salt--which in Japan is credited with great cleansing properties--but as far as could be ascertained by superficial examination it was a mixture of alum and salt.He stood at one end of the fire-bed and poised the wooden tray over his head, and then sprinkled a handful of it on the ground before the glowing bed of coals.At the same time another priest who stood by him chanted a weird recitative of invocation and struck sparks from flint and steel which he held in his hands.This same process was repeated by both the priests at the other end, at the two sides, and at the corners.

``Ten minutes, more or less, was spent in various movements and incantations about the bed of coals.At the end of that time two small pieces of wet matting were brought out and placed at either end and a quantity of the white mixture was placed upon them.At a signal from the head priest, who acted as master of ceremonies during the curious succeeding function, the ascetics who were to perform the first exhibition of fire-walking gathered at one end of the bed of coals, which by this time was a fierce and glowing furnace.

``Having raised both his hands and prostrated himself to render thanks to the god who had taken out the `soul' of the fire, the priest about to undergo the ordeal stood upon the wet matting, wiped his feet lightly in the white mixture, and while we held our breaths, and our eyes almost leaped from their sockets in awe-struck astonishment, he walked over the glowing mass as unconcernedly as if treading on a carpet in a drawing-room, his feet coming in contact with the white hot coals at every step.He did not hurry or take long steps, but sauntered along with almost incredible sang-froid, and before he reached the opposite side he turned around and sauntered as carelessly back to the mat from which he had started.''

The story goes on to tell how the performance was repeated by the other priests, and then by many of the native audience; but none of the Europeans tried it, although invited to do so.Mr.Reid's closing statement is that ``no solution of the mystery can be gleaned, even from high scientific authorities who have witnessed and closely studied the physical features of these remarkable Shinto fire-walking rites.'' Many who are confronted with something that they cannot explain take refuge in the claim that it puzzles the scientists too.As a matter of fact, at the time Mr.Reid wrote, such scientists as had given the subject serious study were pretty well posted on the methods involved.

An article under the title The Fiery Ordeal of Fiji, by Maurice Delcasse, appeared in the Wide World Magazine for May, 1898.From Mr.Delcasse's account it appears that the Fijian ordeal is practically the same as that of the Japanese, as described by Mr.Reid, except that there is very little ceremony surrounding it.The people of Fiji until a comparatively recent date were cannibals; but their islands are now British possessions, most of the natives are Christians, and most of their ancient customs have become obsolete, from which I deduce that the fire-walking rites described in this article must have been performed by natives who had retained their old religious beliefs.

The ordeal takes place on the Island of Benga, which is near Suva, the capital of Fiji, and which, Mr.Delcasse says, ``was the supposed residence of some of the old gods of Fiji, and was, therefore, considered a sacred land.''

Instead of walking on the live coals, as the Japanese priests do, the Fijians walk on stones that have been brought to a white heat in a great fire of logs.

The familiar claim is made that the performance puzzles scientists, and that no satisfactory solution has yet been discovered.We are about to see that for two or three hundred years the same claims have been made by a long line of more or less clever public performers in Europe and America.

同类推荐
  • 怪术

    怪术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医垒元戎

    医垒元戎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枕中记

    枕中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月波洞中记

    月波洞中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝髻经四法优波提舍

    宝髻经四法优波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝色傻妃太逍遥

    绝色傻妃太逍遥

    传说中她奇丑无比,任何人看了她一眼都要倒胃口三天,可是他却在她脸上看到了骄傲的色彩,那是一种只想为了自己活着的潇洒。传说她爱极了太子,已然成痴成魔,可是他却看见了她取舍果断,敢于舍敢于得。传说她又痴又傻,可是他却看见了她的智慧过人。她不傻,只是不想与俗世太过计较,她不笨,只是想要幸福,如此便好。她就是这样的一个女子,一个他爱的如痴如狂的女子。
  • 我的珍宝们

    我的珍宝们

    努力加油码字争取能过最好能签了,。。。。。?
  • 武炼神尊

    武炼神尊

    穿越异世界,废柴逆袭为王,逆天体脉,成就无上境界!异界为王!踏破虚空!上手指天,下手指地,唯吾独尊。
  • 九劫巅峰

    九劫巅峰

    一代天骄崛起,未知身世之谜,九起久落之难,成就无上之境
  • 山水训

    山水训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豹的世仇

    豹的世仇

    十八年前,狒狒杰瑞德和花豹卡罗莎是在同一片土地上长大的伙伴。长大后,狩猎的冲突使它们疏远了彼此,唯恐对方侵入自己的领地。一个旱季的夜晚,为了采摘可以救命的猴面包树叶,狒狒杰瑞德爬上了花豹卡罗莎世代居住的巨大的猴面包树,不慎撞落了卡罗莎储藏在树上的猎物……为了报复狒狒杰瑞德,卡罗莎偷袭了杰瑞德狒狒家族,却惨败而归。杰瑞德率领庞大的狒狒家族,趁机抢占了花豹卡罗莎世代居住的猴面包树。为了争夺巨大的猴面包树,花豹家族和狒狒家族爆发了一次次血战。
  •  第一婚宠:心机老公套路深

    第一婚宠:心机老公套路深

    赵小茜破坏了豪门贵公子陆庭深的相亲,洗手间内,她拿着手机问自己的客户:“你不是说对方就坐东门咖啡厅VIP十五号桌么?!”“宝贝,怎么来洗手间那么久?”被她破坏相亲的某男忽然出现在女洗手间内,在她耳边低声问道,声音明显带着阴测测。赵小茜吓得把自己的手机给飞了……于是在对方的威逼利诱之下,赵小茜就那样跟陆大少爷隐性闪婚了。说好婚后互不干涉,为什么这位陆大少爷越来越无耻了!被子里的赵小茜:“把你的手给我拿开!”陆庭深:“老婆我体质差,天生冷手冷脚,求暖床。”
  • 羊脂球

    羊脂球

    世界短篇小说巨匠莫泊桑的扛鼎之作!世界短篇小说巨匠莫泊桑,把现实主义文学提高到了一个亘古未有的水平,为短篇小说创作开辟了广阔的道路。纪德盛赞他卓尔不群,屠格涅夫将他誉为法国文坛的天才。收录29篇莫泊桑的代表作品,包括《项链》《我的叔叔于勒》等经典篇目。法语翻译界大家柳鸣九经典译本。新课标、教育部推荐读物。随书附赠解读手册:莫泊桑的文学人生本书收录29篇莫泊桑的短篇小说代表作。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 诡案罪2

    诡案罪2

    “我”从警校毕业后,通过公务员考试,进入公安系统工作。我的理想是当一名刑警,可是领导却把我安排到档案科坐班。为了工作的需要,我开始翻看档案架上那一卷卷落满灰尘的档案。随着阅读的深入,我发现许多案件的侦破档案,读来惊险曲折,充满悬念,其精彩程度,绝不亚于一部绝妙的侦探推理小说,如“青阳小学命案”“‘长江小姐’选手被害案”“微博私奔命案”等,读来既使人警醒,又引人深思。现以小说的形式辑录于此,希望能让更多的人受益。