登陆注册
5367000000002

第2章 AN INVASION OF FRANCE(1)

Caesar venit in Galliam summa diligentia."About twelve o'clock, just as the bell of the packet is tolling a farewell to London Bridge, and warning off the blackguard-boys with the newspapers, who have been shoving Times, Herald, Penny Paul-Pry, Penny Satirist, Flare-up, and other abominations, into your face--just as the bell has tolled, and the Jews, strangers, people-taking-leave-of-their-families, and blackguard-boys aforesaid, are making a rush for the narrow plank which conducts from the paddle-box of the "Emerald" steamboat unto the quay--you perceive, staggering down Thames Street, those two hackney-coaches, for the arrival of which you have been praying, trembling, hoping, despairing, swearing--sw--, I beg your pardon, I believe the word is not used in polite company--and transpiring, for the last half-hour.Yes, at last, the two coaches draw near, and from thence an awful number of trunks, children, carpet-bags, nursery-maids, hat-boxes, band-boxes, bonnet-boxes, desks, cloaks, and an affectionate wife, are discharged on the quay.

"Elizabeth, take care of Miss Jane," screams that worthy woman, who has been for a fortnight employed in getting this tremendous body of troops and baggage into marching order."Hicks! Hicks! for heaven's sake mind the babies!"--"George--Edward, sir, if you go near that porter with the trunk, he will tumble down and kill you, you naughty boy!--My love, DO take the cloaks and umbrellas, and give a hand to Fanny and Lucy; and I wish you would speak to the hackney-coachmen, dear, they want fifteen shillings, and count the packages, love--twenty-seven packages,--and bring little Flo;where's little Flo?--Flo! Flo!"--(Flo comes sneaking in; she has been speaking a few parting words to a one-eyed terrier, that sneaks off similarly, landward.)As when the hawk menaces the hen-roost, in like manner, when such a danger as a voyage menaces a mother, she becomes suddenly endowed with a ferocious presence of mind, and bristling up and screaming in the front of her brood, and in the face of circumstances, succeeds, by her courage, in putting her enemy to flight; in like manner you will always, I think, find your wife (if that lady be good for twopence) shrill, eager, and ill-humored, before, and during a great family move of this nature.Well, the swindling hackney-coachmen are paid, the mother leading on her regiment of little ones, and supported by her auxiliary nurse-maids, are safe in the cabin;--you have counted twenty-six of the twenty-seven parcels, and have them on board, and that horrid man on the paddle-box, who, for twenty minutes past, has been roaring out, NOW, SIR!--says, NOW, SIR, no more.

I never yet knew how a steamer began to move, being always too busy among the trunks and children, for the first half-hour, to mark any of the movements of the vessel.When these private arrangements are made, you find yourself opposite Greenwich (farewell, sweet, sweet whitebait!), and quiet begins to enter your soul.Your wife smiles for the first time these ten days; you pass by plantations of ship-masts, and forests of steam-chimneys; the sailors are singing on board the ships, the bargees salute you with oaths, grins, and phrases facetious and familiar; the man on the paddle-box roars, "Ease her, stop her!" which mysterious words a shrill voice from below repeats, and pipes out, "Ease her, stop her!" in echo; the deck is crowded with groups of figures, and the sun shines over all.

The sun shines over all, and the steward comes up to say, "Lunch, ladies and gentlemen! Will any lady or gentleman please to take anythink?" About a dozen do: boiled beef and pickles, and great red raw Cheshire cheese, tempt the epicure: little dumpy bottles of stout are produced, and fizz and bang about with a spirit one would never have looked for in individuals of their size and stature.

The decks have a strange, look; the people on them, that is.

Wives, elderly stout husbands, nurse-maids, and children predominate, of course, in English steamboats.Such may be considered as the distinctive marks of the English gentleman at three or four and forty: two or three of such groups have pitched their camps on the deck.Then there are a number of young men, of whom three or four have allowed their moustaches to BEGIN to grow since last Friday; for they are going "on the Continent," and they look, therefore, as if their upper lips were smeared with snuff.

A danseuse from the opera is on her way to Paris.Followed by her bonne and her little dog, she paces the deck, stepping out, in the real dancer fashion, and ogling all around.How happy the two young Englishmen are, who can speak French, and make up to her: and how all criticise her points and paces! Yonder is a group of young ladies, who are going to Paris to learn how to be governesses:

those two splendidly dressed ladies are milliners from the Rue Richelieu, who have just brought over, and disposed of, their cargo of Summer fashions.Here sits the Rev.Mr.Snodgrass with his pupils, whom he is conducting to his establishment, near Boulogne, where, in addition to a classical and mathematical education (washing included), the young gentlemen have the benefit of learning French among THE FRENCH THEMSELVES.Accordingly, the young gentlemen are locked up in a great rickety house, two miles from Boulogne and never see a soul, except the French usher and the cook.

同类推荐
  • 删补名医方论

    删补名医方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百字碑

    百字碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九牛坝观抵戏记

    九牛坝观抵戏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫微斗数

    紫微斗数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 决罪福经

    决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在网络安全和信息化工作座谈会上的讲话

    在网络安全和信息化工作座谈会上的讲话

    中共中央总书记、国家主席、中央军委主席、中央网络安全和信息化领导小组组长习近平19日上午在京主持召开网络安全和信息化工作座谈会并发表重要讲话。
  • 堂吉诃德(下)

    堂吉诃德(下)

    主人公堂吉诃德因沉迷于骑士小说,决定外出历险,做一名行侠仗义的骑士。他找来同村的农民桑丘·潘沙作他的侍从。他三次外出历险,作了许多可笑之事。最后他被化装成白月骑士的朋友打败,放弃行侠游历,回家不久后病倒。临死前,他醒悟到自己迷信骑士小说之过。
  • 修真都市之爷是鲲

    修真都市之爷是鲲

    “开局一条鲲,进化全靠吞。”人类进入修真文明,修真者成为社会基石,阴阳五行之力取代科技文明。一场离奇车祸,凌千玄父母双亡、身体残废,更遭女友背叛,同学凌辱。一年后,他体内的混沌鲲卵孵化.....美食升境界,绝学神优化,脑力大爆炸,阴阳五行七系全开!管你是人是妖,是仙是龙,是神是魔,在爷面前,都是渣!(前传《都市重生之修仙系统》,160万字完本,欢迎前往)
  • 牵着蜗牛去散步

    牵着蜗牛去散步

    陈晓辉、一路开花主编的《牵着蜗牛去散步》精选了时代最为精华的篇章。用心去看,去领悟,或许有的故事会给你以智慧的启迪,有的会让你感动落泪,有的会带给你特别的感受,有的则会让你会心一笑……
  • 九玄天帝

    九玄天帝

    沉寂四年,一朝突破,从此的修炼之路风生水起,虐人渣,斩妖魔,收师姐,得至宝……有的时候,天降大任,也可以顺风顺水!可我到底是谁?不管千难万险,也要找到我的家族,披荆斩棘,肩头上的重任一点点加重,为了众生,一步步登上那巅峰王座!
  • 血脉穿越

    血脉穿越

    “血脉殿堂!”“居然是血脉殿堂!”穿越者血脉最牛逼!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 心为你跳动

    心为你跳动

    夏末初秋的清晨,阳光和着几许薄雾沐浴着海锦这座小城。沙木宣站在自家阳台上享受着这恬静的一切,这是自己最后一次站在这里沐浴清晨温柔的阳光。下次回家不知道要多久,又是什么时候了。屋内传来妈妈熟悉的呼唤声,“宣宣,该出发了,你老爸已经在楼下等着了。”沙木宣应声离开阳台,在离开自己卧室的时候不仅留恋的回眸望了望熟悉的一切才离开。楼下,爸爸正在把行李放进后备箱……
  • 原本大学微言(下)

    原本大学微言(下)

    南先生认为《大学》原文本来就是儒家追求“内圣外王”之道的集中表述,逻辑严密,文气通顺,粲然可观,不必加以篡改。为了向大众揭示原本《大学》短短千余字中所包含的微言大义,先生特依据西汉小戴所传曾子《大学》原经,对其本旨重新加以阐释,内容包括《大学》的价值,七证(知、止、定、静、安、虑、得)的修养工夫,“格物”至“正心”的内圣(明)之学,“修身”至“治国”的外王(用)之学,内外兼修之道,齐家、治国、平天下的历史教训,王朝更替与儒学的演化,中外文化的反思与前景,等等,旁征博引,融会古今,取精用宏,妙语连珠。《大学》原文仅千余字,而此“微言”约有四十万字,讲解之详尽、涵盖有关学养之广阔不言而喻。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。