登陆注册
5367200000008

第8章

What had become of him? I travelled backwards and forwards; Icrossed over to France, and came back again with a slight clue, which ended in my discovering that, wild and dissipated himself, he had left one child, a son, of yet worse character than his father; that this same Hugh Fitzgerald had married a very beautiful serving-woman of the Byrnes--a person below him in hereditary rank, but above him in character; that he had died soon after his marriage, leaving one child, whether a boy or a girl I could not learn, and that the mother had returned to live in the family of the Byrnes.Now, the chief of this latter family was serving in the Duke of Berwick's regiment, and it was long before I could hear from him; it was more than a year before I got a short, haughty letter--I fancy he had a soldier's contempt for a civilian, an Irishman's hatred for an Englishman, an exiled Jacobite's jealousy of one who prospered and lived tranquilly under the government he looked upon as an usurpation."Bridget Fitzgerald," he said, "had been faithful to the fortunes of his sister--had followed her abroad, and to England when Mrs.Starkey had thought fit to return.Both his sister and her husband were dead, he knew nothing of Bridget Fitzgerald at the present time: probably Sir Philip Tempest, his nephew's guardian, might be able to give me some information." I have not given the little contemptuous terms; the way in which faithful service was meant to imply more than it said--all that has nothing to do with my story.Sir Philip, when applied to, told me that he paid an annuity regularly to an old woman named Fitzgerald, living at Coldholme (the village near Starkey Manor-house).Whether she had any descendants he could not say.

One bleak March evening, I came in sight of the places described at the beginning of my story.I could hardly understand the rude dialect in which the direction to old Bridget's house was given.

"Yo' see yon furleets," all run together, gave me no idea that I was to guide myself by the distant lights that shone in the windows of the Hall, occupied for the time by a farmer who held the post of steward, while the Squire, now four or five and twenty, was making the grand tour.However, at last, I reached Bridget's cottage--a low, moss-grown place: the palings that had once surrounded it were broken and gone; and the underwood of the forest came up to the walls, and must have darkened the windows.It was about seven o'clock--not late to my London notions--but, after knocking for some time at the door and receiving no reply, I was driven to conjecture that the occupant of the house was gone to bed.So I betook myself to the nearest church I had seen, three miles back on the road I had come, sure that close to that I should find an inn of some kind; and early the next morning I set off back to Coldholme, by a field-path which my host assured me I should find a shorter cut than the road Ihad taken the night before.It was a cold, sharp morning; my feet left prints in the sprinkling of hoar-frost that covered the ground;nevertheless, I saw an old woman, whom I instinctively suspected to be the object of my search, in a sheltered covert on one side of my path.I lingered and watched her.She must have been considerably above the middle size in her prime, for when she raised herself from the stooping position in which I first saw her, there was something fine and commanding in the erectness of her figure.She drooped again in a minute or two, and seemed looking for something on the ground, as, with bent head, she turned off from the spot where Igazed upon her, and was lost to my sight.I fancy I missed my way, and made a round in spite of the landlord's directions; for by the time I had reached Bridget's cottage she was there, with no semblance of hurried walk or discomposure of any kind.The door was slightly ajar.I knocked, and the majestic figure stood before me, silently awaiting the explanation of my errand.Her teeth were all gone, so the nose and chin were brought near together; the gray eyebrows were straight, and almost hung over her deep, cavernous eyes, and the thick white hair lay in silvery masses over the low, wide, wrinkled forehead.For a moment, I stood uncertain how to shape my answer to the solemn questioning of her silence.

"Your name is Bridget Fitzgerald, I believe?"She bowed her head in assent.

"I have something to say to you.May I come in? I am unwilling to keep you standing.""You cannot tire me," she said, and at first she seemed inclined to deny me the shelter of her roof.But the next moment--she had searched the very soul in me with her eyes during that instant--she led me in, and dropped the shadowing hood of her gray, draping cloak, which had previously hid part of the character of her countenance.

The cottage was rude and bare enough.But before the picture of the Virgin, of which I have made mention, there stood a little cup filled with fresh primroses.While she paid her reverence to the Madonna, Iunderstood why she had been out seeking through the clumps of green in the sheltered copse.Then she turned round, and bade me be seated.The expression of her face, which all this time I was studying, was not bad, as the stories of my last night's landlord had led me to expect; it was a wild, stern, fierce, indomitable countenance, seamed and scarred by agonies of solitary weeping; but it was neither cunning nor malignant.

"My name is Bridget Fitzgerald," said she, by way of opening our conversation.

"And your husband was Hugh Fitzgerald, of Knock Mahon, near Kildoon, in Ireland?"A faint light came into the dark gloom of her eyes.

"He was."

同类推荐
  • 大丹记

    大丹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸师圣诞冲举酌献仪

    诸师圣诞冲举酌献仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗织经

    罗织经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩正论

    辩正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙文垣医案

    孙文垣医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 政治算术

    政治算术

    《政治算术》论述了所有的政府事务及与君主荣誉、百姓幸福和国家昌盛有关的事项都可以用算术的一般法则来证实。英国经济学家威廉·配第以极其普通的科学原理解释纷繁错综的世界,是一本视角独特的政治经济学名著。
  • 初生记

    初生记

    开始讲述这个故事前,那条忧郁的煤渣小路还未消失。小路两边的竹林遮天蔽日,阳光遗失在路上,好似汗湿的手心里炽热的硬币。穿过竹林,眼前便豁然展开大片刚从冬天醒来、翻滚着墨绿波光的小麦田。我和哥哥走出家门,很不情愿地踏上这条永远潮乎乎阴森森的小路,走向麦田那边的学校时,常常一边走一边把双手举到胸前,摊开来,承接从高高的天空上撒落的阳光。我们越走越快,光点从手上飞到身上,渐渐地我们跑起来了,光点飞得越来越快,在我们身上翩翩飞舞。我们总是为这情景兴高采烈。哥哥跨开两条腿,左手虚虚地握着,横在胸前,右手则攥一根细竹枝,满脸通红地催赶着他胯下虚设的马跑在我前面。
  • 森林的沉默:诗集

    森林的沉默:诗集

    继陈寅恪、钱锺书之后的第三代兼通中西之大家。增补诗歌百余首,“中国新诗的转折点”——吴兴华诗歌全貌五十年来首次呈现。《森林的沉默:诗集》收录了吴兴华自1934年至辞世为止所有的诗歌创作。在初版基础上,又由吴氏家人增补了百余首诗,对照其手稿全新修订。包含成名作《森林的沉默》,将中国古代咏史诗现代化的“古事新咏”抒情诗《解佩令》《盗兵符之前》《北辕适楚》,以及以西洋诗格律来探索中国新诗可能性的长诗《西珈》《画家的手册》等,让最完整的吴兴华历年诗作呈现在国内读者眼前。
  • 食色男女

    食色男女

    不要以为一切恩怨冰释了,我和陈凯应该和和美美过日子了,其实这种争吵和好,再争吵再和好,是我们生活的常态,生活惯性的力量也是不可低估的。他还是他,我还是我,他又开始迟回家,我又开始挖苦讽刺。我不会寻死了,上次也不是,陈凯在接下来的争吵中,已经毫不忌讳地把它作为笑柄,女人一哭二闹三上吊,他说我都用过了,下面也没啥花头了。为这种人,我会去死?那我就把自己活成笑话了。
  • 海贼王之转转果实

    海贼王之转转果实

    总体来说就是一个普通人的故事。后期跟船流,主角不无敌,恩......就这样吧。
  • 网游之闷声发财

    网游之闷声发财

    新书《我会使降龙十八掌》已发,欢迎移架观看!全球第一款全息虚拟网游震撼开启,职业玩家张济当仁不让进入其中。爆神兵、夺神器、杀仇敌、抢BOSS、建公会、泡美眉、参加天下第一比武大会、为国争光……张济这个全天择第一刺客无处不在、样样擒来!兽人、精灵、矮人、亡灵、恶魔、龙族、巨人、幻系……还有什么种族?你们尽管来!什么!系统又问我要不要公开姓名?不行!做人要低调、玩网游自当闷声发财……
  • 万妖剑祖

    万妖剑祖

    (剧情流,不套路,希望大家多多支持)少年云逍,偶得上古神器炼妖壶,可将妖物炼化成灵丹妙药,可熔炼兵器,提升等级。从此,登天路,踏歌行。成万妖之祖,杀回凌霄城,血战诸天!
  • 一切从变形金刚开始

    一切从变形金刚开始

    “你好,震荡波。”“你好,系统。等等,你说……震荡波?那是谁?”“霸天虎高阶军事指挥官。”“霸天虎?”陆鸣懵了,“我穿越成变形金刚了?”……书友群736868774新书《扛着鲛肌当海王》发布,希望多多支持!
  • 蜂蜜遇上酸柚

    蜂蜜遇上酸柚

    顾星茹因为患上了抑郁症不得不休学一年,后面转学,转去了蓝樱斯中学,刚去报道就被车给撞了,还丢了项链,这个项链装了地位系统,这条项链的背后有一个惊天太阴谋,不小心被陆辰裕给捡到了,顾星茹的成绩很好,而陆辰裕的成绩是不堪入目,陆辰裕就拿项链与顾星茹做交易,她给他补课成绩上来了就把项链还给他她答应,在补课的那个期间,两个人渐渐的生出了感情,但是顾星茹却拒绝了他,因为她有不得以的苦衷……
  • 年有今日岁有朝

    年有今日岁有朝

    相隔三年,叶一弦再见到陆湛衡的时候竟有些认不出了,不是她变了,而是他变了。以前的叶一弦总是会摸着陆湛衡的头说:“湛衡,快些长高吧!等你赶上我的时候,我就不每天强迫你喝牛奶了。”再见陆湛衡,叶一弦刚好到他的肩头,她说的第一句话是:“好久不见,陆湛衡。”而他说的第一句话是:“叶一弦,我很想你。”