登陆注册
5367700000025

第25章

"Conduct him out of the Russian dominions, with a charge never to return, on pain of perpetual imprisonment.His last words were: 'Dagobert, I entrust to thee my wife and child!'--for it wanted yet some months of the time when you were to be born.Well, notwithstanding that, they exiled your mother to Siberia; it was an opportunity to get rid of her; she did too much good at Warsaw, and they feared her accordingly.Not content with banishing her, they confiscated all her property; the only favor she could obtain was, that I should accompany her, and, had it not been for Jovial, whom the general had given to me, she would have had to make the journey on foot.It was thus, with her on horseback, and I leading her as I lead you, my children, that we arrived at the poverty-stricken village, where, three months after, you poor little things were born!"

"And our father?"

"It was impossible for him to return to Russia; impossible for your mother to think of flight, with two children; impossible for the general to write to her, as he knew not where she was."

"So, since that time, you have had no news of him?"

"Yes, my children--once we had news."

"And by whom?"

After a moment's silence, Dagobert resumed with a singular expression of countenance: "By whom?--by one who is not like other men.Yes--that you may understand me better, I will relate to you an extraordinary adventure, which happened to your father during his last French campaign.

He had been ordered by the Emperor to carry a battery, which was playing heavily on our army; after several unsuccessful efforts, the general put himself at the head of a regiment of cuirassiers, and charged the battery, intending, as was his custom, to cut down the men at their guns.

He was on horseback, just before the mouth of a cannon, where all the artillerymen had been either killed or wounded, when one of them still found strength to raise himself upon one knee, and to apply the lighted match to the touchhole--and that when your father was about ten paces in front of the loaded piece."

"Oh! what a peril for our father!"

"Never, he told me, had he run such imminent danger for he saw the artilleryman apply the match, and the gun go off--but, at the very nick, a man of tall stature, dressed as a peasant, and whom he had not before remarked, threw himself in front of the cannon."

"Unfortunate creature! what a horrible death!"

"Yes," said Dagobert, thoughtfully; "it should have been so.He ought by rights to have been blown into a thousand pieces.But no--nothing of the kind!"

"What do you tell us?"

"What the general told me.'At the moment when the gun went off,' as he often repeated to me, 'I shut my eyes by an involuntary movement, that I might not see the mutilated body of the poor wretch who had sacrificed himself in my place.When I again opened them, the first thing I saw in the midst of the smoke, was the tall figure of this man, standing erect and calm on the same spot, and casting a sad mild look on the artilleryman, who, with one knee on the ground, and his body thrown backward, gazed on him in as much terror as if he had been the devil.

Afterwards, I lost sight of this man in the tumult,' added your father."

"Bless me Dagobert! how can this be possible?"

"That is just what I said to the general.He answered me that he had never been able to explain to himself this event, which seemed as incredible as it was true.Moreover, your father must have been greatly struck with the countenance of this man, who appeared, he said, about thirty years of age--for he remarked, that his extremely black eyebrows were joined together, and formed, as it were, one line from temple to temple, so that he seemed to have a black streak across his forehead.

Remember this, my children; you will soon see why."

"Oh, Dagobert! we shall not forget it," said the orphans, growing more and more astonished as he proceeded.

"Is it not strange--this man with a black seam on his forehead?"

"Well, you shall hear.The general had, as I told you, been left for dead at Waterloo.During the night which he passed on the field of battle, in a sort of delirium brought on by the fever of his wounds, he saw, or fancied he saw, this same man bending over him, with a look of great mildness and deep melancholy, stanching his wounds, and using every effort to revive him.But as your father, whose senses were still wandering, repulsed his kindness saying, that after such a defeat, it only remained to die--it appeared as if this man replied to him; 'You must live for Eva!' meaning your mother, whom the general had left at Warsaw, to join the Emperor, and make this campaign of France."

"How strange, Dagobert!--And since then, did our father never see this man?"

"Yes, he saw him--for it was he who brought news of the general to your poor mother."

"When was that? We never heard of it."

"You remember that, on the day your mother died, you went to the pine-

forest with old Fedora?"

"Yes," answered Rose, mournfully; "to fetch some heath, of which our mother was so fond."

"Poor mother!" added Blanche; "she appeared so well that morning, that we could not dream of the calamity which awaited us before night."

同类推荐
  • 冲虚经

    冲虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 益部方物略记

    益部方物略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小亨集

    小亨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万峰和尚语录

    万峰和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华十罗刹法

    法华十罗刹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 变性人手记

    变性人手记

    年轻漂亮的女孩夏妆,几个月后,却摇身变成了一个叫做童汉的男人。他(她)穿梭于两性之间,由流浪汉变成百亿富豪,艳丽风流的挚友变成他的性爱情人,纯洁可人的姚黛成为他的寂寞妻子,他信仰功德,也依傍罪恶,他像农民一样耐劳,像囚徒一样煎熬,又像天才一般灵活,像明星一般耀眼……
  • 玉皇传承

    玉皇传承

    末法时代,仙神不存,玉帝魂穿异界。天道感知天庭体系之优势,剽窃昊天记忆,设下玉皇传承之地,面向天下有缘之人,争夺玉皇传承,成就天帝之道。昊天身为曾经的三界至尊,玉皇大帝,岂能坐视自己的东西成为他人的囊中之物?既对天道无能为力,那他只好转而应对接受传承的试炼者。进入传承之地,争夺盗版传承,历经势力纷争,开启王朝争霸,向着一统诸天万界的宏图伟业,不断奋斗着……
  • 汶川年代:生长在昆仑

    汶川年代:生长在昆仑

    作品由三首长诗组成:上部《长河一滴》、中部《汶川之歌》、下部《山魂乐章》,诗人生活在汶川这个上古时期称为昆仑的岷山岷江上游地区,以一个民族后裔和汶川人的身份,充满深情,对羌族、汶川、世界和人生进行深度理性的思考。
  • 福尔摩斯探案精选

    福尔摩斯探案精选

    英国作家柯南·道尔爵士(1859—1930)塑造的福尔摩斯早已超越了他的时代、国籍甚至他的作者,成为一个攻无不克、战无不胜,永远不老、不朽的神探形象,甚至成了一个通用名词。本书以柯南·道尔爵士生前亲自选出的十几篇“最佳”作品为基础,另精选各具特色的数篇侦探佳作共21篇,辑为《福尔摩斯探案精选》,一册在手,可以一览福尔摩斯探案全集的精华,值得收藏鉴赏。
  • 军中大医:黎介寿 黎磊石合传

    军中大医:黎介寿 黎磊石合传

    有这样两位攀登者,他们的身影频繁闪耀在国际医学舞台上,他们的名字永远镌刻在万千患者心坎里……两位共同走过风雨历程的兄弟院士;两位各自取得辉煌成就的军中名医。一段世界医学史上美妙的传奇;一段中国医学界绝无仅有的佳话。亚洲人同种异体小肠移植鼻祖——黎介寿;中国现代肾脏病学开拓者——黎磊石。
  • 面具公会

    面具公会

    很多年以后,老人们聚在一起,开始回忆他们一生的朋友......
  • 穿梭诸天成道

    穿梭诸天成道

    如果有机会,我万青山也想要站在那巅峰之上,接受众生的朝拜,看看巅峰之下的风景。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 末世最强药神

    末世最强药神

    末世之中,什么最可怕?缺粮?有药能辟谷,一颗药丸撑七天!丧尸?有药能驱魔,哪个丧尸敢上前?人心?有药能杀人,一百种方法送他上天!手握神机药剂系统,是人是鬼都得喊一声药神!
  • 聪明孩子都在玩的数学游戏

    聪明孩子都在玩的数学游戏

    奇特故事,全新视角,带孩子去数学王国里领略数学的魅力与魔力。这里不再是抽象的图形和数字,每一个数学问题和游戏背后都蕴藏着身边的小故事。让孩子们在读故事中学数学,在学数学中懂道理,日积跬步,孩子的数学思维能力、逻辑分析能力、处理难题能力都会有质的突破。