登陆注册
5368100000051

第51章 THE STRANGE EXPERIENCE OF ALKALI DICK(6)

The family did not like a cafe near their sacred gates,--where had stood only the huts of their retainers.The American would observe that he had not called it "Cafe de Chateau," nor "Cafe de Fontonelles,"--the gold of California would not induce him.Why did he remain there? Naturally, to goad them! It was a principle, one understood.To GOAD them and hold them in check! One kept a cafe,--why not? One had one's principles,--one's conviction,--that was another thing! That was the kind of "'air-pin"--was it not?--that HE, Gustav Ribaud, was like!

Yet for all his truculent socialism, he was quick, obliging, and charmingly attentive to Dick and his needs.As to Dick's horse, he should have the best veterinary surgeon--there was an incomparable one in the person of the blacksmith--see to him, and if it were an affair of days, and Dick must go, he himself would be glad to purchase the beast, his saddle, and accoutrements.It was an affair of business,--an advertisement for the cafe! He would ride the horse himself before the gates of the park.It would please his customers.Ha! he had learned a trick or two in free America.

Dick's first act had been to shave off his characteristic beard and mustache, and even to submit his long curls to the village barber's shears, while a straw hat, which he bought to take the place of his slouched sombrero, completed his transformation.His host saw in the change only the natural preparation of a voyager, but Dick had really made the sacrifice, not from fear of detection, for he had recovered his old swaggering audacity, but from a quick distaste he had taken to his resemblance to the portrait.He was too genuine a Westerner, and too vain a man, to feel flattered at his resemblance to an aristocratic bully, as he believed the ancestral De Fontonelles to be.Even his momentary sensation as he faced the Cure in the picture-gallery was more from a vague sense that liberties had been taken with his, Dick's, personality, than that he had borrowed anything from the portrait.

But he was not so clear about the young girl.Her tender, appealing voice, although he knew it had been addressed only to a vision, still thrilled his fancy.The pluck that had made her withstand her fear so long--until he had uttered that dreadful word--still excited his admiration.His curiosity to know what mistake he had made--for he knew it must have been some frightful blunder--was all the more keen, as he had no chance to rectify it.

What a brute she must have thought him--or DID she really think him a brute even then?--for her look was one more of despair and pity!

Yet she would remember him only by that last word, and never know that he had risked insult and ejection from her friends to carry her to her place of safety.He could not bear to go across the seas carrying the pale, unsatisfied face of that gentle girl ever before his eyes! A sense of delicacy--new to Dick, but always the accompaniment of deep feeling--kept him from even hinting his story to his host, though he knew--perhaps BECAUSE he knew--that it would gratify his enmity to the family.A sudden thought struck Dick.

He knew her house, and her name.He would write her a note.

Somebody would be sure to translate it for her.

He borrowed pen, ink, and paper, and in the clean solitude of his fresh chintz bedroom, indited the following letter:--DEAR MISS FONTONELLES,--Please excuse me for having skeert you.Ihadn't any call to do it, I never reckoned to do it--it was all jest my derned luck; I only reckoned to tell you I was lost--in them blamed woods--don't you remember?--"lost"--PERDOO!--and then you up and fainted! I wouldn't have come into your garden, only, you see, I'd just skeered by accident two of your helps, reg'lar softies, and I wanted to explain.I reckon they allowed I was that man that that picture in the hall was painted after.I reckon they took ME for him--see? But he ain't MY style, nohow, and I never saw the picture at all until after I'd toted you, when you fainted, up to your house, or I'd have made my kalkilations and acted according.I'd have laid low in the woods, and got away without skeerin' you.You see what I mean? It was mighty mean of me, Isuppose, to have tetched you at all, without saying, "Excuse me, miss," and toted you out of the garden and up the steps into your own parlor without asking your leave.But the whole thing tumbled so suddent.And it didn't seem the square thing for me to lite out and leave you lying there on the grass.That's why! I'm sorry Iskeert that old preacher, but he came upon me in the picture hall so suddent, that it was a mighty close call, I tell you, to get off without a shindy.Please forgive me, Miss Fontonelles.When you get this, I shall be going back home to America, but you might write to me at Denver City, saying you're all right.I liked your style; I liked your grit in standing up to me in the garden until you had your say, when you thought I was the Lord knows what--though I never understood a word you got off--not knowing French.

But it's all the same now.Say! I've got your rose!

Yours very respectfully, RICHARD FOUNTAINS.

Dick folded the epistle and put it in his pocket.He would post it himself on the morning before he left.When he came downstairs he found his indefatigable host awaiting him, with the report of the veterinary blacksmith.There was nothing seriously wrong with the mustang, but it would be unfit to travel for several days.The landlord repeated his former offer.Dick, whose money was pretty well exhausted, was fain to accept, reflecting that SHE had never seen the mustang and would not recognize it.But he drew the line at the sombrero, to which his host had taken a great fancy.He had worn it before HER!

同类推荐
  • 励治撮要

    励治撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新茶花

    新茶花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Helen

    Helen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下第述怀

    下第述怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 树杞林志

    树杞林志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大神,来了

    大神,来了

    《甄姬传》、《如意传》、《马破苍穹》、《楚桥传》……各大网文IP抢滩霸占荧屏。这是一个多元化的大IP时代,更是网络文学的黄金盛世。网文,再也不是过去廉价、yy、不入流的代名词。而成为并肩好莱坞、日漫、韩剧的世界四大文化现象之一!这里,处处藏金,风景无限。都市平凡青年宁琅有幸身处大潮中央,且看他如何一步步通过自己的努力,登基神位,引领风骚!
  • 朝天关风云

    朝天关风云

    本书是把张献忠当成一个犯有严重错误的农民起义军领袖来定位的。书中只对他进行了侧面描写,虽如此,也是肯定与批评并重。这并非用今日之标准苛求古人,只是想从他的失败中得到一些教训。
  • 龙凤呈祥之凤凰令

    龙凤呈祥之凤凰令

    一只凤凰与一只白龙的爱情故事。蓦娆本是凤鸟一族的公主,本该过着安稳快乐的日子,奈何却背上了血海深仇。
  • 超凡兵王在都市

    超凡兵王在都市

    被开除的王牌兵王陈峰,回归都市后,莫名其妙的成为了高冷校花的未婚夫,脚踩狂少二代,怀拥女神校花的妖孽人生从此彻底开启......读者QQ群:611781892
  • 我的游戏是末日

    我的游戏是末日

    网络游戏降临现实,怪物刷新形成末日!人类遭遇灭顶之灾,游戏宅拯救世界!林越重生归来,一声令下末日再开……上一世屈辱而死,这一世他霸气归来!他要掌控这个游戏,成为新世界的神!让所有仇人拜倒在身前!这个游戏我霸服了!
  • 佛修大智,道养心性

    佛修大智,道养心性

    谈佛论道,目的是去除我们心灵上的杂念,智慧一旦在生活中发挥功用,则活泼自然,不受欲念牵累,让人焕发全新的生命活力,扭转人生危局。同时,有了佛道,就有了富有大千的生活,它如同山中的清泉,可以洗涤心灵的尘埃,用一颗平和清净的心,创造自己的事业,开创人生的辉煌。
  • 你我雅俗共之

    你我雅俗共之

    这是一本架空言情小说,也不是言情小说,感情线慢热也不丰富,主人公是兄妹俩并以两人方向展开故事线,讲的是两人在陌生时代重新相遇,逐渐找出幕后凶手,最终发现真相的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 激励一生的名人名言(下)

    激励一生的名人名言(下)

    关于人生、理想、事业、家庭、教育、爱情、人际交往、道德修养、伦理、个性、命运、科学、艺术、健康等人类社会生活各个层面,各个领域的经典名言、名句,“句句价值连城”。翻开《激励一生的名人名言》,你将与世界上最伟大的思想对话,你的人生将因此而改变、升华、圆满和成功!
  • 黄瓜地的沙沙声

    黄瓜地的沙沙声

    羊群懒洋洋地上了温泉小路,就停下了。太阳早落山了,德央仍感到了那个女人又黑又浓的长发和阳光辉映着。她双腿修长,腰身纤细,背对着羊群,站在温泉招待所门前。她始终没回头,像是和里面的人说话呢。羊群等得不耐烦了,又迈开步子,向一间被群山和河流包围的小屋靠近。这是尼姑仁杰拉姆的家。主人走了十几天,屋里冷冷清清的,德央摸摸陶火罐,都凉透了。吃过晚饭,德央来到温泉招待所,正遇上服务员。德央说,家里太冷了,给我弄点牛粪火吧?服务员听不懂拉萨话,愣愣地瞪着眼睛,后来,抬起手,拉德央进了里面。