登陆注册
5369200000023

第23章 SWANSTON COTTAGE(1)

I HAD two views.The first was, naturally, to get clear of Edinburgh Castle and the town, to say nothing of my fellow-

prisoners; the second to work to the southward so long as it was night, and be near Swanston Cottage by morning.What I should do there and then, I had no guess, and did not greatly care, being a devotee of a couple of divinities called Chance and Circumstance.

Prepare, if possible; where it is impossible, work straight forward, and keep your eyes open and your tongue oiled.Wit and a good exterior - there is all life in a nutshell.

I had at first a rather chequered journey: got involved in gardens, butted into houses, and had even once the misfortune to awake a sleeping family, the father of which, as I suppose, menaced me from the window with a blunderbuss.Altogether, though I had been some time gone from my companions, I was still at no great distance, when a miserable accident put a period to the escape.Of a sudden the night was divided by a scream.This was followed by the sound of something falling, and that again by the report of a musket from the Castle battlements.It was strange to hear the alarm spread through the city.In the fortress drums were beat and a bell rung backward.On all hands the watchmen sprang their rattles.Even in that limbo or no-man's-land where I was wandering, lights were made in the houses; sashes were flung up; I could hear neighbouring families converse from window to window, and at length I was challenged myself.

'Wha's that?' cried a big voice.

I could see it proceeded from a big man in a big nightcap, leaning from a one-pair window; and as I was not yet abreast of his house, I judged it was more wise to answer.This was not the first time I had had to stake my fortunes on the goodness of my accent in a foreign tongue; and I have always found the moment inspiriting, as a gambler should.Pulling around me a sort of great-coat I had made of my blanket, to cover my sulphur-coloured livery, - 'Afriend!' said I.

'What like's all this collieshangie?' said he.

I had never heard of a collieshangie in my days, but with the racket all about us in the city, I could have no doubt as to the man's meaning.

'I do not know, sir, really,' said I; 'but I suppose some of the prisoners will have escaped.'

'Bedamned!' says he.

'Oh, sir, they will be soon taken,' I replied: 'it has been found in time.Good morning, sir!'

'Ye walk late, sir?' he added.

'Oh, surely not,' said I, with a laugh.'Earlyish, if you like!'

which brought me finally beyond him, highly pleased with my success.

I was now come forth on a good thoroughfare, which led (as well as I could judge) in my direction.It brought me almost immediately through a piece of street, whence I could hear close by the springing of a watchman's rattle, and where I suppose a sixth part of the windows would be open, and the people, in all sorts of night gear, talking with a kind of tragic gusto from one to another.

Here, again, I must run the gauntlet of a half-dozen questions, the rattle all the while sounding nearer; but as I was not walking inordinately quick, as I spoke like a gentleman, and the lamps were too dim to show my dress, I carried it off once more.One person, indeed, inquired where I was off to at that hour.

I replied vaguely and cheerfully, and as I escaped at one end of this dangerous pass I could see the watchman's lantern entering by the other.I was now safe on a dark country highway, out of sight of lights and out of the fear of watchmen.And yet I had not gone above a hundred yards before a fellow made an ugly rush at me from the roadside.I avoided him with a leap, and stood on guard, cursing my empty hands, wondering whether I had to do with an officer or a mere footpad, and scarce knowing which to wish.My assailant stood a little; in the thick darkness I could see him bob and sidle as though he were feinting at me for an advantageous onfall.Then he spoke.

'My goo' frien',' says he, and at the first word I pricked my ears, 'my goo' frien', will you oblishe me with lil neshary infamation?

Whish roa' t' Cramond?'

I laughed out clear and loud, stepped up to the convivialist, took him by the shoulders and faced him about.'My good friend,' said I, 'I believe I know what is best for you much better than yourself, and may God forgive you the fright you have given me!

There, get you gone to Edinburgh!' And I gave a shove, which he obeyed with the passive agility of a ball, and disappeared incontinently in the darkness down the road by which I had myself come.

Once clear of this foolish fellow, I went on again up a gradual hill, descended on the other side through the houses of a country village, and came at last to the bottom of the main ascent leading to the Pentlands and my destination.I was some way up when the fog began to lighten; a little farther, and I stepped by degrees into a clear starry night, and saw in front of me, and quite distinct, the summits of the Pentlands, and behind, the valley of the Forth and the city of my late captivity buried under a lake of vapour.I had but one encounter - that of a farm-cart, which I heard, from a great way ahead of me, creaking nearer in the night, and which passed me about the point of dawn like a thing seen in a dream, with two silent figures in the inside nodding to the horse's steps.I presume they were asleep; by the shawl about her head and shoulders, one of them should be a woman.Soon, by concurrent steps, the day began to break and the fog to subside and roll away.

The east grew luminous and was barred with chilly colours, and the Castle on its rock, and the spires and chimneys of the upper town, took gradual shape, and arose, like islands, out of the receding cloud.All about me was still and sylvan; the road mounting and winding, with nowhere a sign of any passenger, the birds chirping, I suppose for warmth, the boughs of the trees knocking together, and the red leaves falling in the wind.

同类推荐
  • 佛说四泥犁经

    佛说四泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上开明天地本真经

    太上开明天地本真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖心灯

    佛祖心灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉真公主山居

    玉真公主山居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法集名数经

    法集名数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佛说孙多耶致经

    佛说孙多耶致经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我有很多心事要告诉你

    我有很多心事要告诉你

    青春期里迷茫与孤独的我们像是漂浮在一望无际的大海上,像是进入了一座出不去的森林,我们不知道将漂向何方,走向哪里。《我有很多心事要告诉你》收录了16篇关于青春、关于成长的故事。青春是迷茫的,所以要靠不断寻找出口来诠释它存在的意义。现实是残酷的,所以要勇敢追求与现实不能好好妥协的梦想,寻找到内心真实的渴望。16个故事,16次寻找。每一个故事都是成长的序曲,每一次寻找都是渴望的呼声。
  • 宠妃难为

    宠妃难为

    十七岁,仟夕瑶进宫两年,无宠,想的不过是怎么逃离这后宫,结果那许多嫔肚子里没有消息,她却一下子蹦出个皇长子来。二十一岁,仟夕瑶进宫六年,依然无宠,想的不过是怎么让自己和儿子深藏功与名,以后儿子封王自己当个太妃就自由了,结果有天,三岁的儿子竟然一目十行的把千字经给背完了。仟夕瑶忽然觉得头疼了。这特么是逼着老娘在后宫杀出一条血路,踏上后位节奏嘛。皇帝却对迁夕瑶勾了勾手指,别挣扎了,坑都给你挖好了,快掉下来吧。
  • 我有无数逆天神光

    我有无数逆天神光

    新书【我身上有仙气】已经发布,在本站搜索书名即可阅读,新书简介:投胎转世时,拒喝孟婆汤,被孟婆一巴掌拍到天上,不小心把天上的仙气给吞噬掉了,天上没有仙气,神仙们都慌了,而我却笑了。从此以后,我挟仙气以令诸仙,替神仙荡妖除魔,傲视苍穹,笑看乾坤。四海八荒我为王,九天十地我为仙,睥睨天下,唯我独尊。
  • 帝王恋:月妃倾天下

    帝王恋:月妃倾天下

    她,不惜穿越时空,寻找前世纠葛;万蛇之王,等她千年,终于盼得她的魂魄归来,红尘滚滚,千年痴尽一生;他,轮回千年,只为一世得到她的爱,却不知伤她最深的人便是他自己;前世的救命之恩,回报的是给予她的真爱,不离亦是不弃;嗜血的帝王、温润如玉的帝王、万蛇敬仰的王;她,到底为谁而来?她,前世真相到底是什么?
  • 药师的狐妻之异世成凰

    药师的狐妻之异世成凰

    黎乐出生的那天被测试出是没有灵根的废物,宠爱她的母亲为她被活活打死,被贩给奴隶场斗兽,视如兄长的救命恩人眼睁着看着她被挑断脚筋,毁掉容貌,扔进镇兽塔。擦干血泪挣扎生存,镇兽塔中驭苍狼,觉醒隐灵根,凤凰涅槃,浴火重生。黎乐说:“那些辱我的,欺我的,杀我的,负我的,算计我的,陷害我的,不急,让他们把脖子洗干净了,我再逐一讨回来。”
  • 三国演义(青少年无障碍阅读)

    三国演义(青少年无障碍阅读)

    《三国演义》是中国古典四大名著之一,是中国一部长篇章回体历史演义小说,全名为《三国志通俗演义》(又称《三国志演义》),描写了从东汉末年到西晋初年之间近百年的历史风云,以描写战争为主,诉说了东汉末年的群雄割据混战和魏、蜀、吴三国之间的政治和军事斗争,最终司马炎一统三国,建立晋朝的故事。反映了三国时代各类社会斗争与矛盾的转化,并概括了这一时代的历史巨变,塑造了一群叱咤风云的三国英雄人物。
  • 梨花深处(中国好小说)

    梨花深处(中国好小说)

    天生丽质的蓝砚因为从小受到的家庭影响对爱情产生了扭曲的看法,认为世界上最重要的东西非钱莫属。她拼命追求金钱,直到众叛亲离,才知道世界上最重要的东西并不是金钱。
  • 泽焰

    泽焰

    许是天空,过于遥远。付之一生,只为自由。终其一生,为人。波光流转,清泪洒梦。又是一生,不见你。一缕天青,又添了谁的愁思。