登陆注册
5369200000025

第25章 SWANSTON COTTAGE(3)

As the day wore on, the sun came very pleasantly out.I had been awake all night, I had undergone the most violent agitations of mind and body, and it is not so much to be wondered at, as it was exceedingly unwise and foolhardy, that I should have dropped into a doze.From this I awakened to the characteristic sound of digging, looked down, and saw immediately below me the back view of a gardener in a stable waistcoat.Now he would appear steadily immersed in his business; anon, to my more immediate terror, he would straighten his back, stretch his arms, gaze about the otherwise deserted garden, and relish a deep pinch of snuff.It was my first thought to drop from the wall upon the other side.Aglance sufficed to show me that even the way by which I had come was now cut off, and the field behind me already occupied by a couple of shepherds' assistants and a score or two of sheep.I have named the talismans on which I habitually depend, but here was a conjuncture in which both were wholly useless.The copestone of a wall arrayed with broken bottles is no favourable rostrum; and I might be as eloquent as Pitt, and as fascinating as Richelieu, and neither the gardener nor the shepherd lads would care a halfpenny.

In short, there was no escape possible from my absurd position:

there I must continue to sit until one or other of my neighbours should raise his eyes and give the signal for my capture.

The part of the wall on which (for my sins) I was posted could be scarce less than twelve feet high on the inside; the leaves of the beech which made a fashion of sheltering me were already partly fallen; and I was thus not only perilously exposed myself, but enabled to command some part of the garden walks and (under an evergreen arch) the front lawn and windows of the cottage.For long nothing stirred except my friend with the spade; then I heard the opening of a sash; and presently after saw Miss Flora appear in a morning wrapper and come strolling hitherward between the borders, pausing and visiting her flowers - herself as fair.THERE

was a friend; HERE, immediately beneath me, an unknown quantity -

the gardener: how to communicate with the one and not attract the notice of the other? To make a noise was out of the question; I dared scarce to breathe.I held myself ready to make a gesture as soon as she should look, and she looked in every possible direction but the one.She was interested in the vilest tuft of chickweed, she gazed at the summit of the mountain, she came even immediately below me and conversed on the most fastidious topics with the gardener; but to the top of that wall she would not dedicate a glance! At last she began to retrace her steps in the direction of the cottage; whereupon, becoming quite desperate, I broke off a piece of plaster, took a happy aim, and hit her with it in the nape of the neck.She clapped her hand to the place, turned about, looked on all sides for an explanation, and spying me (as indeed I was parting the branches to make it the more easy), half uttered and half swallowed down again a cry of surprise.

The infernal gardener was erect upon the instant.'What's your wull, miss?' said he.

Her readiness amazed me.She had already turned and was gazing in the opposite direction.'There's a child among the artichokes,'

she said.

'The Plagues of Egyp'! I'LL see to them!' cried the gardener truculently, and with a hurried waddle disappeared among the evergreens.

That moment she turned, she came running towards me, her arms stretched out, her face incarnadined for the one moment with heavenly blushes, the next pale as death.'Monsieur de.Saint-

Yves!' she said.

'My dear young lady,' I said, 'this is the damnedest liberty - I know it! But what else was I to do?'

'You have escaped?' said she.

'If you call this escape,' I replied.

'But you cannot possibly stop there!' she cried.

'I know it,' said I.'And where am I to go?'

She struck her hands together.'I have it!' she exclaimed.'Come down by the beech trunk - you must leave no footprint in the border - quickly, before Robie can get back! I am the hen-wife here: I keep the key; you must go into the hen-house - for the moment.'

I was by her side at once.Both cast a hasty glance at the blank windows of the cottage and so much as was visible of the garden alleys; it seemed there was none to observe us.She caught me by the sleeve and ran.It was no time for compliments; hurry breathed upon our necks; and I ran along with her to the next corner of the garden, where a wired court and a board hovel standing in a grove of trees advertised my place of refuge.She thrust me in without a word; the bulk of the fowls were at the same time emitted; and I found myself the next moment locked in alone with half a dozen sitting hens.In the twilight of the place all fixed their eyes on me severely, and seemed to upbraid me with some crying impropriety.

Doubtless the hen has always a puritanic appearance, although (in its own behaviour) I could never observe it to be more particular than its neighbours.But conceive a British hen!

同类推荐
  • 正一醮墓仪

    正一醮墓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄子注

    庄子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛心经品亦通大随求陀罗尼

    佛心经品亦通大随求陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉井樵唱

    玉井樵唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郡阁雅言

    郡阁雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 到底是谁对谁一见误终生

    到底是谁对谁一见误终生

    胡杨一开始就认准了自己的性取向,对象必须是一个中国男人,初见时就特别明显的暗示他,不巧的是,柳恒升才是最狡猾的那个人,步步紧逼,直至逼到墙角,誓死要拿下她。一见误终生系列,胡杨,柳恒升。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 遇见青春与你

    遇见青春与你

    异乡人,我与你的相遇,是青春最美的风景只愿君心似我心,定不负相思意
  • 军户小娘子

    军户小娘子

    江南的小家碧玉随父充军到北方边城,军户家的小娘子在绝境中,也要挣扎出一条幸福之路……
  • 青春是用来怀念的(下)

    青春是用来怀念的(下)

    她咒骂着林舟。她向来嘴硬、逞强,就连林舟那年突然不告而别,她都像个坚强的女战士,丝毫不允许自己有半点狼狈的样子。那个时候,大家都等着看笑话。越是个性浓烈的人,虽然越容易被人崇拜羡慕,但是更多的时候,大家更可以看着那个人轰然倒塌,从天堂掉下来的样子。好让自己平凡的人生得到一种卑微的慰藉。当年那些追过林舟,喜欢过林舟,为林舟与蒋心仪在一起后哭死哭活的女生,一个个在我们面前耀武扬威,含沙射影,好像赢得了一场极大的胜利。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 为了孩子赢得一生:给父母的100条金言

    为了孩子赢得一生:给父母的100条金言

    《为了孩子赢得一生:给父母的100条金言》有做人处世、学习益智、心理强健、生活健康和为人父母五个部分,以送给父母金言的方式,比较全面地阐述了家庭教育的内涵、意义和方法,共100条,几乎涵盖了孩子品、学、智、心、身以及父母修养等所有方面,有例举、有剖析、有举措。该书内容丰富,哲理深刻,言真意切,文笔流畅,可读性和可操作性强。
  • 韵食

    韵食

    在这个时空乱流的夹缝中,一家食肆悄然开张,老板安息是一个非常会讲故事的人,每晚都会有一个新的故事……请来聆听老板安息讲的……故事吧1
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。