登陆注册
5369200000003

第3章 A TALE OF A LION RAMPANT(3)

'Madam,' said I, 'your handkerchief.The wind brought it me.'

I met her eyes fully.

'I thank you, sir,' said she.

'The wind brought it me,' I repeated.'May I not take it for an omen? You have an English proverb, "It's an ill wind that blows nobody good."'

'Well,' she said, with a smile, '"One good turn deserves another."

I will see what you have.'

She followed me to where my wares were spread out under lee of a piece of cannon.

'Alas, mademoiselle!' said I, 'I am no very perfect craftsman.

This is supposed to be a house, and you see the chimneys are awry.

You may call this a box if you are very indulgent; but see where my tool slipped! Yes, I am afraid you may go from one to another, and find a flaw in everything.FAILURES FOR SALE should be on my signboard.I do not keep a shop; I keep a Humorous Museum.' I cast a smiling glance about my display, and then at her, and instantly became grave.'Strange, is it not,' I added, 'that a grown man and a soldier should be engaged upon such trash, and a sad heart produce anything so funny to look at?'

An unpleasant voice summoned her at this moment by the name of Flora, and she made a hasty purchase and rejoined her party.

A few days after she came again.But I must first tell you how she came to be so frequent.Her aunt was one of those terrible British old maids, of which the world has heard much; and having nothing whatever to do, and a word or two of French, she had taken what she called an INTEREST IN THE FRENCH PRISONERS.A big, bustling, bold old lady, she flounced about our market-place with insufferable airs of patronage and condescension.She bought, indeed, with liberality, but her manner of studying us through a quizzing-glass, and playing cicerone to her followers, acquitted us of any gratitude.She had a tail behind her of heavy, obsequious old gentlemen, or dull, giggling misses, to whom she appeared to be an oracle.'This one can really carve prettily: is he not a quiz with his big whiskers?' she would say.'And this one,' indicating myself with her gold eye-glass, 'is, I assure you, quite an oddity.' The oddity, you may be certain, ground his teeth.She had a way of standing in our midst, nodding around, and addressing us in what she imagined to be French: 'BIENNE, HOMMES! CA VABIENNE?' I took the freedom to reply in the same lingo: BIENNE, FEMME! CA VA COUCI-COUCI TOUT D'MEME, LA BOURGEOISE!' And at that, when we had all laughed with a little more heartiness than was entirely civil, 'I told you he was quite an oddity!' says she in triumph.Needless to say, these passages were before I had remarked the niece.

The aunt came on the day in question with a following rather more than usually large, which she manoeuvred to and fro about the market and lectured to at rather more than usual length, and with rather less than her accustomed tact.I kept my eyes down, but they were ever fixed in the same direction, quite in vain.The aunt came and went, and pulled us out, and showed us off, like caged monkeys; but the niece kept herself on the outskirts of the crowd and on the opposite side of the courtyard, and departed at last as she had come, without a sign.Closely as I had watched her, I could not say her eyes had ever rested on me for an instant;

and my heart was overwhelmed with bitterness and blackness.I tore out her detested image; I felt I was done with her for ever; I laughed at myself savagely, because I had thought to please; when I lay down at night sleep forsook me, and I lay, and rolled, and gloated on her charms, and cursed her insensibility, for half the night.How trivial I thought her! and how trivial her sex! A man might be an angel or an Apollo, and a mustard-coloured coat would wholly blind them to his merits.I was a prisoner, a slave, a contemned and despicable being, the butt of her sniggering countrymen.I would take the lesson: no proud daughter of my foes should have the chance to mock at me again; none in the future should have the chance to think I had looked at her with admiration.You cannot imagine any one of a more resolute and independent spirit, or whose bosom was more wholly mailed with patriotic arrogance, than I.Before I dropped asleep, I had remembered all the infamies of Britain, and debited them in an overwhelming column to Flora.

The next day, as I sat in my place, I became conscious there was some one standing near; and behold, it was herself! I kept my seat, at first in the confusion of my mind, later on from policy;

and she stood, and leaned a little over me, as in pity.She was very still and timid; her voice was low.Did I suffer in my captivity? she asked me.Had I to complain of any hardship?

'Mademoiselle, I have not learned to complain,' said I.'I am a soldier of Napoleon.'

She sighed.'At least you must regret LA FRANCE,' said she, and coloured a little as she pronounced the words, which she did with a pretty strangeness of accent.

'What am I to say?' I replied.'If you were carried from this country, for which you seem so wholly suited, where the very rains and winds seem to become you like ornaments, would you regret, do you think? We must surely all regret! the son to his mother, the man to his country; these are native feelings.'

'You have a mother?' she asked.

'In heaven, mademoiselle,' I answered.'She, and my father also, went by the same road to heaven as so many others of the fair and brave: they followed their queen upon the scaffold.So, you see, I am not so much to be pitied in my prison,' I continued: 'there are none to wait for me; I am alone in the world.'Tis a different case, for instance, with yon poor fellow in the cloth cap.His bed is next to mine, and in the night I hear him sobbing to himself.

He has a tender character, full of tender and pretty sentiments;

and in the dark at night, and sometimes by day when he can get me apart with him, he laments a mother and a sweetheart.Do you know what made him take me for a confidant?'

She parted her lips with a look, but did not speak.The look burned all through me with a sudden vital heat.

同类推荐
  • 雨后早发永宁

    雨后早发永宁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 便宜十六策

    便宜十六策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太白山人漫稿

    太白山人漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 径石滴乳集

    径石滴乳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞渊三昧神咒斋忏谢仪

    太上洞渊三昧神咒斋忏谢仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幽灵武装

    幽灵武装

    “我愿意献上任何祭品,请赐予我复仇的力量!”少女对着祭坛低首祈求。“让我看看你出得起什么样的价码?”未知的黑暗中传来质疑,像是在评判这笔买卖是否合算。“唔,尘世的美貌转瞬腐朽,凡人的灵魂脆弱愚昧,你似乎一无所有。”估价者有些意兴阑珊。“不,我还活着,活着就有希望,有未来,我以生命为代价!”少女的抗辩惹来黑暗中旁观者的一阵讥笑。“有人愿意为这个生命签订契约么?”估价者仿佛想尽快结束仪式,草草问到,等待少女的是一片沉默,接着是一阵更大声的哄笑。“我接受!”一声男子的嘶吼,让喧闹戛然而止。“一个恶魔降临了?”估价者意有所指。“那是个傻子!”讥笑者们冷嘲热讽。“希望他会是个英雄。”少女轻声祷告。
  • 玩游戏时的自我修养

    玩游戏时的自我修养

    “保持好本心才是游戏的王道,好好做你的玩家去吧!”科技与游戏,强者理应行不可行之事。次时代的虚拟现实游戏,是愉悦的游戏亦或是惊悚的噩梦?请进入另一个世界。”——RTWorld(文青版简介)事实上,这是一个伪娘三无绝美高智主角与众多奇葩队友的游戏旅行。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 西游之三界共主

    西游之三界共主

    这是一个棋子立志成为棋手的故事。这是一个炮灰努力成为炮手的故事。这是一个做着英雄梦的小人物的奋斗。这是一个有始有终的故事。本书有已经完本的《修仙之天道录》做保证。各位朋友上坐,品茶听故事。
  • 重塑文娱

    重塑文娱

    陆辰一觉醒来,世界全变了!经典电视剧?太多了,我只拍精品!经典电影?千万以下票房根本不考虑!经典歌曲?先说好,是零售还是批发?陆辰突然暴富了,有了在娱乐圈翻云覆雨的本钱,只是是做王者还是大佬?这是个问题!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 满江红之情仇录

    满江红之情仇录

    公元960年,后周的符太后和周恭宗,孤儿寡母的被人窃取了江山。后者宋太祖赵匡胤不知道是,帝国316年后,后世子孙谢太后和宋恭宗同样是孤儿寡母,便当了蒙古国的俘虏。帝国的腐朽也再也无法化为神奇,即使有心杀贼也无力回天了。三年后,崖山海战败,宋十数万军民殉国,宋帝国彻底灭亡。历史长河中,总是那样有着惊人的相似,也许是巧合。寻常巷陌中,多少无辜者,却也无可奈何。国仇,家恨,情怨,痴者多迷甚众,儿女情长在历史的夹缝中也变的奢望了。终是江湖情,难了家国事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 碧水红潮

    碧水红潮

    她紧了紧手中的竹杖:“为何对我好?”叶秋容说:“我倾慕你安之若素,却心疼你沉默寡言。雨墨儿若不能善待自己,便让我来珍惜你。”一个是祸债累累,辗转于阡陌红尘之中,历尽千辛万苦而始终心如止水的清冷少女。一个是惊才绝艳,立处于九天云雷之巅,神祈般淡看芸芸众生垂苦挣扎的君府主人。林雨墨从未想过,那般心深似海的人物会对自己动情。熟不知,当他踏着三千里烟雨红尘走向她时,便已许下不弃的誓言。情之所钟,似水红潮。且看,一颗枯萎的心如何在他手里洗尽铅华,破茧重生。